13
ース
システム内で終端する必要があります。
ラック
システム内に予備の
アース
ケーブルを常備しておく必要があります。
주의
:
자격을
갖춘
전기
기술자가
본
제품과
함께
제공된
보호
접지
/
접지
도체를
현지
규정에서
요구하는
길이로
적절하게
수정해야
합니다
.
도체를
해당
길이로
절단하고
,
적합한
커넥터로
종단시켜야
합니다
.
랙
장착
장비의
경우
,
랙
인클로저
접지
시스템
내에서
도체를
종단시켜야
함을
유념하십시오
.
항상
보조
접지
케이블을
랙
시스탬
내에
유지해야
합니다
.
Attention:
le conducteur de terre de protection livré avec ce produit
doit être correctement modifié par un électricien qualifié à des
longueurs définies conformément aux réglementations locales. Le
conducteur de terre doit être coupé à la longueur appropriée, et
terminé avec un connecteur disposant de la certification adéquate.
Notez que pour l'équipement monté en rack, le conducteur doit être
terminé à l'intérieur du système de mise à la terre du boîtier du rack.
Le câble de mise à la terre supplémentaire doit être maintenu en
permanence dans le système de rack.
Attenzione:
la lunghezza del conduttore di messa a terra incluso
nella confezione di questo prodotto deve essere correttamente
modificata da un elettricista specializzato, qualora sia richiesto dalle
normative locali. Il conduttore deve essere tagliato a misura e dotato
di terminazione con un connettore certificato adatto. Tenere presente
che per le apparecchiature montate a rack il conduttore deve disporre
di terminazione all'interno del sistema di messa a terra del contenitore
a rack. Il cavo di messa a terra supplementare deve sempre essere
mantenuto all'interno del sistema rack.
Precaución:
El conductor de protección de conexión a tierra
suministrado con este producto debería ser modificado como
corresponde por un electricista calificado para la longitud que exijan
las regulaciones locales. El conductor debería cortarse tras una
determinada longitud y cerrarse con un conector certificado
adecuado. Recuerde que, para equipos montados en bastidor, el
conductor debe cerrarse dentro del sistema de conexión a tierra de la
carcasa del bastidor. El cable de conexión a tierra complementario
debe mantenerse en todo momento dentro del sistema del bastidor.
Cuidado:
o condutor de aterramento protetor incluído na embalagem
do produto deve ser adequadamente modificado, por um eletricista
qualificado, com o comprimento exigido pelas regulamentações
locais. O condutor deverá ser cortado no comprimento correto e
terminar com um conector adequadamente certificado. Observe que,
no caso de equipamentos montados em rack, o condutor deverá
terminar dentro do sistema de aterramento do compartimento do rack.
O cabo de aterramento complementar deverá ser mantido sempre
dentro do sistema de rack.
Абайлаңыз
:
Осы
өніммен
берілген
қорғаныс
жерге
тұйықтау
/
Summary of Contents for MSR810
Page 48: ...43 Czech recycling notice Danish recycling notice...
Page 49: ...44 Dutch recycling notice Estonian recycling notice...
Page 50: ...45 Finnish recycling notice French recycling notice...
Page 51: ...46 German recycling notice Greek recycling notice...
Page 52: ...47 Hungarian recycling notice Italian recycling notice...
Page 53: ...48 Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice...
Page 54: ...49 Polish recycling notice Portuguese recycling notice...
Page 55: ...50 Romanian recycling notice Slovak recycling notice...
Page 56: ...51 Spanish recycling notice Swedish recycling notice...
Page 60: ...55 57 57 57 57 59...
Page 61: ...56 1 57...
Page 62: ...57 1 10...