12
ligado e mantenha uma distância de, pelo menos, 10 cm entre essas
entradas e paredes ou outros obstáculos que possam bloquear as
entradas.
Ескерту
:
Жүйе
қосулы
кезде
желдеткіш
саңылауларды
бітемеңіз
.
Желдеткіш
саңылаулар
мен
қабырғалар
немесе
саңылауларды
бітеуі
мүмкін
заттардың
арасында
10 c
м
арақашықтықты
сақтаңыз
.
Внимание
!
Не
закрывайте
вентиляционные
отверстия
во
время
работы
системы
.
Оставьте
не
менее
10
см
между
вентиляционными
отверстиями
и
стенами
или
другими
предметами
,
которые
могут
закрыть
эти
отверстия
.
Попередження
.
Не
затуляйте
вентиляційні
отвори
,
коли
система
працює
:
навколо
них
має
залишатися
принаймні
10
см
вільного
простору
.
Dikkat:
Sistem aç
ı
kken havaland
ı
rma bo
ş
luklar
ı
n
ı
kapatmay
ı
n ve
havaland
ı
rma bo
ş
luklar
ı
yla duvar veya bunlar
ı
kapayabilecek di
ğ
er
ş
eyler aras
ı
nda en az 10 cm mesafe b
ı
rak
ı
n.
Caution:
The protective earthing / grounding conductor packaged
with this product should be appropriately modified by a qualified
electrician to lengths where required by local regulations. The
conductor should be cut to length, and terminated with a suitably
certified connector. Note that for rack mounted equipment the
conductor must be terminated within the rack enclosure grounding
system. The supplemental grounding cable must be maintained within
the rack system at all times.
Achtung:
Der im Lieferumfang dieses Produkts enthaltene
Schutzleiter/Erdungsleiter muss von einem qualifizierten Elektriker
auf die entsprechende Länge gekürzt werden, sofern von lokalen
Bestimmungen und Richtlinien verlangt. Der Schutzleiter sollte auf die
korrekte Länge zugeschnitten und mit einem geeigneten zertifizierten
Anschluss terminiert werden. Beachten Sie, dass bei Rack montierten
Geräten die Leiter innerhalb des Erdungssystems des Rackgehäuses
mit einem Abschlusswiderstand versehen werden müssen. Das
zusätzliche Erdungskabel muss innerhalb des Rack-Systems stets
instandgehalten werden.
注意:包装在本产品中的保护接地导体必须由合格的电工按照当地法规
要求对长度进行适当的修改。该导体需要被切到适当的长度,并端接在
一个通过认证的适当的连接器上。请注意,安装在机架上的设备,其保
护接地导体必须端接在机架外壳的接地系统内。辅助接地电缆必须一直
保持在机架系统内。
注意:
この製品に付属の保護アース
/
接地線は、認定電気技術者が現地
規制に適合する長さに適切な方法で変更する必要があります。
導体を相
応の長さに切り、適切に認定されたコネクタで終端する必要があります。
装置がラックマウントされている場合、導体はラック
エンクロージャ内のア
Summary of Contents for MSR810
Page 48: ...43 Czech recycling notice Danish recycling notice...
Page 49: ...44 Dutch recycling notice Estonian recycling notice...
Page 50: ...45 Finnish recycling notice French recycling notice...
Page 51: ...46 German recycling notice Greek recycling notice...
Page 52: ...47 Hungarian recycling notice Italian recycling notice...
Page 53: ...48 Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice...
Page 54: ...49 Polish recycling notice Portuguese recycling notice...
Page 55: ...50 Romanian recycling notice Slovak recycling notice...
Page 56: ...51 Spanish recycling notice Swedish recycling notice...
Page 60: ...55 57 57 57 57 59...
Page 61: ...56 1 57...
Page 62: ...57 1 10...