background image

24

EXAGON 400 CC/CV

DE

SICHERHEITSANWEISUNGEN

ALLGEMEIN

Die  Nichteinhaltung  dieser  Anweisungen  und  Hinweise  kann  mitunter  zu  schweren  Personen-  und 

Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn 

diese nicht explizit in der Anleitung gennant werden. 

Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. Bei Problemen oder 

Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal. 

UMGEBUNG

Dieses Gerät darf ausschließlich für Schweißarbeiten für die auf dem Siebdruck-Aufdruck bzw. dieser Anleitung angegebenen Materialanforderungen 

(Material,  Materialstärke,  usw)  verwendet  werden.  Es  wurde  allein  für  die  sachgemäße  Anwendung  in  Übereinstimmung  mit  konventionellen 

Handelspraktiken und Sicherheitsvorschriften konzipiert.  

Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden, die Elektrizität leiten können. Achten Sie 

sowohl beim Betrieb als auch bei der Lagerung des Gerätes auf eine Umgebung, die frei von Säuren, Gasen und anderen ätzenden Substanzen ist. 

Achten Sie auf eine gute Belüftung und ausreichenden Schutz bzw. Ausstattung der Räumlichkeiten.

Betriebstemperatur:

zwischen -10 und +40°C (+14 und +104°F).

Lagertemperatur zwischen -25 und +55°C (-13 und 131°F).

Luftfeuchtigkeit:

≥ 50% bis 40°C (104°F) ≥ 90% bis 20°C (68°F).

Das Gerät ist bis in einer Höhe von 2.000m (über NN) einsetzbar.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht um Rohre aufzutauen!

SICHERHEITSHINWEISE

Lichtbogenschweißen kann gefährlich sein und zu schweren - unter Umständen auch tödlichen - Verletzungen führen.

Beim  Lichtbogen  ist  der  Anwender  einer  Vielzahl  potentieller  Risiken  ausgesetzt:  gefährlicher  Hitze,  Lichtbogenstrahlung,  elektromagnetische 

Störungen (Personen mit Herzschnittmacher oder Hörgerät sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschinen von einem Arzt beraten lassen), 

elektrische Schläge, Schweißlärm und -rauch.

Schützen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise:

Die Lichtbogenstrahlung kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen. Die Haut muss durch geeignete trockene 

Schutzbekleidung (Schweißerhandschuhe, Lederschürze, Sicherheitsschuhe) geschützt werden.

Tragen Sie elektrisch- und wärmeisolierende Handschuhe.  

Tragen Sie bitte Schweißschutzkleidung und einen Schweißschutzhelm mit einer ausreichenden Schutzstufe (je nach Schweißart und 

-strom). Schützen Sie Ihre Augen bei Reinigungsarbeiten. Kontaktlinsen sind ausdrücklich verboten!

Schirmen Sie den Schweißbereich bei entsprechenden Umgebungsbedingungen durch Schweißvorhänge ab, um Dritte vor 

Lichtbogenstrahlung, Schweißspritzen, usw. zu schützen.

In  der  Nähe  des  Lichtbogens  befindliche  Personen  müssen  ebenfalls  auf  Gefahren  hingewiesen  werden  und  mit  den  nötigen 

Schutzmitteln ausgerüstet werden.

Bei Gebrauch des Schweißgerätes entsteht sehr großer Lärm, der auf Dauer das Gehör schädigt. Tragen Sie daher im Dauereinsatz 

ausreichend Gehörschutz und schützen Sie in der Nähe arbeitende Personen.

Halten Sie mit den ungeschützten Händen, Haaren und losen Kleidungstücken ausreichenden Abstand zu sich bewegenden Teilen 

(Lüfter).

Entfernen Sie unter keinen Umständen das Gerätegehäuse, wenn dieses am Stromnetz angeschlossen ist. Der Hersteller haftet nicht 

für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes bzw. Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise 

entstanden sind.

ACHTUNG!  Das  Werkstück  ist  nach  dem  Schweißen  sehr  heiß!  Seien  Sie  daher  im Umgang mit  dem  Werkstück  vorsichtig,  um 

Verbrennungen  zu  vermeiden.  Lassen  Sie  den  Brenner  vor  jeder  Wachtung  /  Reinigung  bzw.  nach  jedem  Gebrauch  unbedingt 

ausreichend abkühlen (min. 10 min). damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden.

Der Arbeitsbereich muss zum Schutz von Personen und Geräten vor dem Verlassen gesichert werden.

SCHWEISSRAUCH/-GAS

Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können. Sorgen 

Sie daher immer für ausreichend Frischluft, technische Belüftung (oder ein zugelassenes Atmungsgerät). Verwenden Sie die 

Schneidanlagen nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die 

den aktuellen Sicherheitsstandards entspricht.

Summary of Contents for EXAGON 400 CC/CV

Page 1: ...73502_V2_28 02 2019 FR 2 3 13 77 82 EXAGON 400 CC CV EN 2 14 23 77 82 www gys fr DE 2 24 33 77 82 ES 2 34 43 77 82 RU 2 44 54 77 82 NL 2 55 65 77 82 IT 2 66 76 77 82...

Page 2: ...ORCE INDUCTANCE Cellulosic 6013 7018 6010 MMA press 3 s MIG TIG setup memory Gouging CV MODE MADE IN FRANCE A V VRD press3s press3s 2 3 6 6 8 7 1 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 12 13 11 14 Rutile Basic Cellulos...

Page 3: ...une cagoule de soudage d un niveau de protection suffisant variable selon les applications Prot ger les yeux lors des op rations de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites...

Page 4: ...une source d accident grave direct ou indirect voire mortel Ne jamais toucher les parties sous tension l int rieur comme l ext rieur de la source de courant de soudage quand elle est aliment e Torches...

Page 5: ...eut s tendre au del des limites des entreprises valuation de l installation de soudage Outre l valuation de la zone l valuation des installations de soudage l arc peut servir d terminer et r soudre le...

Page 6: ...ilisation incorrecte et dangereuse de ce mat riel ENTRETIEN CONSEILS L entretien ne doit tre effectu que par une perssonne qualifi e Couper l alimentation en d branchant la prise et attendre 2 minutes...

Page 7: ...a sur l affichage du clavier La mise en marche se fait par rotation du commutateur marche arr t 7 sur la position I inversement l arr t se fait par une rotation sur la position O Attention Ne jamais c...

Page 8: ...positionner l arcforce en position m diane 0 pour d buter le soudage et l ajuster en fonction des r sultats et des pr f rences de soudage Note la plage de r glage de l arcforce est sp cifique au type...

Page 9: ...3 x d pour un courant faible L d pour un courant fort SOUDAGE SEMI AUTOMATIQUE MIG MAG AVEC D VIDOIR D ATELIER D DI EXAFEED BRANCHEMENT ET CONSEILS Branchez la pince de masse sur le connecteur de rac...

Page 10: ...nsigne de tension est indiqu e sur l afficheur de gauche 36V 45V pour une lectrode de 6 35 mm 39V 45V pour une lectrode de 8 mm Rutile 0 9 9 Basic ARC FORCE INDUCTANCE Cellulosic 6013 7018 6010 MMA pr...

Page 11: ...otentiom tre La consigne de courant affich e bascule sur 100 du r glage lorsque la molette principale est tourn e sur le clavier du g n rateur du minimum au maximum de la plage de tension la molette p...

Page 12: ...proc d s Existe en MMA et MMA montant uniquement Menu con guration du proc d en cours Sortie du menu con guration Sortie vers IHM soudage Rel chement des boutons Valeur actuelle 1s 1s 1s Retour vers...

Page 13: ...sance n a pas pu tre ferm Faites contr ler le c blage de la commande du relais par un personnel qualifi Absence information de temp rature Un capteur de temp rature est d branch Faites contr ler le c...

Page 14: ...dage d un niveau de protection suffisant variable selon les applications Prot ger les yeux lors des op rations de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n c...

Page 15: ...r outside when it is plugged in Torches earth cable cables electrodes because they are connected to the welding circuit Before opening the device it is imperative to disconnect it from the mains and w...

Page 16: ...on If interferences occur it may be necessary to take additional preventive measures such as the filtering of the power suplly network Consideration should be given to shielding the power supply cable...

Page 17: ...ied person to prevent danger Ensure the ventilation holes of the device are not blocked to allow adequate air circulation Do not use these machines to unfreeze pipes INSTALLATION PRODUCT OPERATION Onl...

Page 18: ...IONS AND RECOMMENDATIONS Connect the cables electrode holder and earth clamp in the connectors Respect the welding polarities and intensities indicated on the electrodes boxes Remove the electrode fro...

Page 19: ...WITH INERT GAS TIG CONNECTIONS AND RECOMMENDATIONS TIG welding requires a torch as well as a gas bottle equipped with a regulator Connect the earth clamp to the positive connector Connect the torch s...

Page 20: ...NG WIRE FEEDER CONNECTIONS AND RECOMMENDATIONS Connect the earth clamp on the positive or negative terminal depending on the wire type in general on the Connect the wire feeder on the connector using...

Page 21: ...y pressing the button The settings are saved the menu exit is instantaneous Load existing settings Maintain the buttons and during 3 seconds appears release the buttons Turn one of the two knobs to di...

Page 22: ...To minimise sound and dust aspiration the station integrates a controlled fan system The fan s rotation speed depends on the temperature and the machine s settings LOCKING CONTROLS That feature can l...

Page 23: ...r default The current sensor is inactive or faulty Have the sensor s connection cables checked by a qualified person Power relay command default The power relay could not be closed Have the relay s co...

Page 24: ...Sicherheitshinweise Die Lichtbogenstrahlung kann zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherh...

Page 25: ...z und warten 2 weitere Minuten BEVOR Sie das Ger t ffnen damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann Schwei en Sie nicht auf dem Boden oder auf feuchten Oberfl chen Arbeiten bei Regen sind...

Page 26: ...tungen in der Umgebung oder der gesamten Schwei einrichtung k nnen erforderlich sein Wartung des Ger tes und des Zubeh rs Es wird empfohlen das Lichtbogenschwei ger t gem der Hinweise des Herstellers...

Page 27: ...en ist mit den folgenden Elektrodentypen m glich Rutil Basisch Zellulose Edelstahl und Gusseisen Das EXAGON 400 CC CV kann mit einem Hand oder Fu fernregler ausgestattet werden 1 Ger testeuerung 5 An...

Page 28: ...ss 3 s MIG TIG setup memory Gouging CV MODE MADE IN FRANCE A V VRD press3s press3s STEIGNAHT Die markierten Bedienelemente sind in diesem Modus deaktiviert MODUS AUSWAHL Dr cken Sie mehrfach die Druck...

Page 29: ...nn h lse Brennerkappe und Wolfram Elektrode BETRIEBSART AUSWAHL Dr cken Sie mehrmal auf die Taste bis die LED unter dem Symbol leuchtet SCHWEISSPARAMETER 1 Einstellung des Schwei stroms Der Schwei str...

Page 30: ...te bis die LED leuchtet 1 Einstellung der Schwei spannung Stellen Sie die Schwei spannung mithilfe des Drehreglers entsprechend der Schwei ausgabe ein Die eingestellte Spannung wird auf der linken Anz...

Page 31: ...di Mit dem Fernregler k nnen die Schwei stromst rke im E Hand und WIG Modus und die Spannung im MIG MAG Modus CV oder beim Fugenhobeln ver ndert werden Anschluss 1 Schlie en Sie den Fernregler an der...

Page 32: ...er Toleranz Einstellung fest siehe den Abschnitt Men Zugang Zum Entsperren des Bedienfelds dr cken Sie wieder drei Sekungen auf die Drucktaste Im Display erscheint und dann wieder der Strom Die LED AB...

Page 33: ...fen Sie die Verkabelung bzw tauschen Sie den L fter HInweis Alle nderungen die die Abnahme des Ger tgeh use oder die Kontrolle der Elektroanlage ben tigen m ssen von qualifizierten Fachpersonal durch...

Page 34: ...do se hace un mantenimiento de la antorcha o portaelectrodos se debe asegurar que esta est lo suficientemente fr a y espere al menos 10 minutos antes de toda intervenci n El grupo de refrigeraci n se...

Page 35: ...alta tensi n En una red el ctrica p blica de baja tensi n es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse si fuera necesario consultando al distribuidor de que el aparato se p...

Page 36: ...l fabricante Se recomienda en particular que los dispositivos de cebado y de estabilizaci n de arco se ajusten y se les haga un mantenimiento siguiendo las recomendaciones del fabricante c Cables de s...

Page 37: ...n del control a distancia 2 Indicador de funcionamiento del dispositivo reductor de riesgos VRD 14 Indicador de actividad del control a distancia 3 Indicador de corriente 15 Indicador de electrodo b s...

Page 38: ...tres segundos hasta que el LED se enciende bajo el tipo de elec trodo deseado 2 Ajuste de la intensidad de soldadura Ajuste la corriente de soldadura con la ayuda de la ruedecilla principal en funci n...

Page 39: ...N DEL MODO Presione sobre el bot n hasta que el LED se encienda bajo el s mbolo PAR METROS DE SOLDADURA 1 Ajuste de intensidad de soldadura Ajuste la corriente de soldadura con la ayuda de la ruedecil...

Page 40: ...bolo 1 Ajuste de la tensi n de soldadura Ajuste la tensi n de soldadura mediante la ruedecilla principal en funci n del trabajo a efectuar La consigna de tensi n se indica en la pantalla de la derecha...

Page 41: ...rectamente del men CONTROL A DISTANCIA CONEXI N Y CONSEJOS El control a distancia funciona en todos los modos salvo en el modo semiautom tico con devanadera de taller donde todos los controles pasan a...

Page 42: ...one 3 segundos sobre el bot n la pantalla indica y luego vuelve a la pantalla de corriente El LED FIG 2 n 11 se enciende Ning n bot n queda activo la ruedecilla secundaria queda inactiva la ruedecilla...

Page 43: ...esenta una aver a Haga que una persona cualificada compruebe el cableado del sensor Fallo control rel de potencia El rel de potencia no se ha podido cerrar Haga que una persona cualificada compruebe e...

Page 44: ...44 EXAGON 400 CC CV RU 10 40 C 14 104 F 25 55 C 13 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 2000 6500 10...

Page 45: ...45 EXAGON 400 CC CV RU 11 2 A CEI 61000 3 11 CEI 61000 3 12 EMF EMF...

Page 46: ...46 EXAGON 400 CC CV RU a b c d e f g h 10 CISPR 11 2009 a b c d e f...

Page 47: ...47 EXAGON 400 CC CV RU 30 10 IP23 12 5 60 IP23 40 C GYS 2 1 Exagon 400 CC CV MMA MIG MAG TIG TIG MMA Exagon 400 CC CV 1 5 2 6 3 7 4 8...

Page 48: ...ff 7 I O 400Vac 15 700 50 60 45 400 2 5 MMA MMA Rutile 0 9 9 Basic ARC FORCE INDUCTANCE Cellulosic 6013 7018 6010 MMA press 3 s MIG TIG setup memory Gouging CV MODE MADE IN FRANCE A V VRD press3s pres...

Page 49: ...A E7018 A E6010 A 1 6 30 60 30 55 2 0 50 70 50 80 2 5 60 100 80 110 60 75 3 15 80 150 90 140 85 90 4 0 100 200 125 210 120 160 5 150 290 200 260 110 170 6 3 200 385 220 340 0 MMA HotStart Hotstart Tim...

Page 50: ...ress3s press3s LIFT DC A 0 3 3 mm 5 75 1 6 5 6 7 2 4 6 mm 60 150 1 6 8 6 7 4 8 mm 100 200 2 9 5 7 8 6 8 8 8 mm 170 220 2 4 11 8 9 9 12 mm 255 300 3 2 12 5 9 10 d L L 3 d L d MIG MAG EXAFEED 10 FIG 1 n...

Page 51: ...10 MMA press 3 s MIG TIG setup memory Gouging CV MODE MADE IN FRANCE A V VRD press3s press3s 36 45 6 35 39 45 8 Rutile 0 9 9 Basic ARC FORCE INDUCTANCE Cellulosic 6013 7018 6010 MMA press 3 s MIG TIG...

Page 52: ...52 EXAGON 400 CC CV RU 01 50 MMA TIG CV 1 2 FIG 2 n 14 3 FIG 2 n 14 045675 50 100 100 045682 TIG 100 100 045699 10k F A B C D E G D C B A 045699 3 FIG 2 n 11 3 FIG 2 n 11...

Page 53: ...param tre tol rance et retour la racine du menu R initialisation de tous les param tres de tous les proc d s Existe en MMA et MMA montant uniquement Menu con guration du proc d en cours Sortie du men...

Page 54: ...54 EXAGON 400 CC CV RU 40 C 340Veff 460Veff 2...

Page 55: ...g en of een lashelm die voldoende bescherming biedt afhankelijk van de lastoepassing Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het...

Page 56: ...nt van de machine aan toortsen klemmen kabels elektroden die onder spanning staan wanneer de machine aanstaat Deze delen zijn aangesloten op het lascircuit Voor het openen van het apparaat koppel deze...

Page 57: ...EVELINGEN BETREFFENDE METHODES OM ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES TE REDUCEREN a Openbare spanningsnet het lasmateriaal moet aangesloten worden op het openbare net volgens de aanbevelingen van de fabrikan...

Page 58: ...che verbindingen te laten controleren door gekwalificeerd personeel Controleer regelmatig de voedingskabel Als de voedingskabel beschadigd is moet deze door de fabrikant zijn reparatie dienst of een g...

Page 59: ...mstandigheden te controleren daar veel generators hoge spanningspieken produceren die het materiaal kunnen bescha digen GEBRUIK VAN VERLENGSNOER Alle gebruikte verlengsnoeren moeten de voor het appara...

Page 60: ...luitingsduur van 2 aan ngesloten seconden uit Off de stroom schakelt niet uit zelfs niet bij een langere kortsluitingsduur In de verticale MMA modus zijn twee extra instellingen toegankelijk Frequency...

Page 61: ...ersysteem om uw instellingen in te geven Rutile 0 9 9 Basic ARC FORCE INDUCTANCE Cellulosic 6013 7018 6010 MMA press 3 s MIG TIG setup memory Gouging CV MODE MADE IN FRANCE A V VRD press3s press3s De...

Page 62: ...het lassen worden 30 seconden lang knipperend de gemiddelde stroom en spanningswaarden getoond Zodra het bedieningspaneel draaiknop of knop wordt aangeraakt toont het display lasaanbevelingen OPSLAAN...

Page 63: ...ingsbereik de hoofddraaiknop heeft dan geen effect meer De spanningsdisplay geeft de variatie van de afstandsbediening aan Pedaal optioneel art code 045682 Met de pedaal kan in de TIG modus de stroom...

Page 64: ...s Bestaat in MMA en uitsluitend MMA verticaal Menu instellingen van de in gebruik zijnde procedure Verlaten instellin gen menu Uitgang voor IHM lassen Loslaten van de knoppen Huidige waarde 1s 1s 1s T...

Page 65: ...ng van de besturing controleren door een gekwalificeerde persoon tot Afwezigheid informatie temperatuur Een temperatuursensor afgekoppeld Laat de bekabeling van de sensoren controleren door een gekwal...

Page 66: ...guono Per proteggersi fine di brucciature per proteggere da ustioni e radiazioni indossare indumenti senza polsini isolamento asciutto ignifugo e in buone condizioni che coprono tutto il corpo Usare g...

Page 67: ...sigliata sulla tabella segnaletica Una scarica elettrica potrebbe essere fonte di un incidente grave diretto indiretto o anche mortale Non toccare mai le parti sotto tensione all interno cos come all...

Page 68: ...tivo di saldatura all arco alla rete di alimentazione pubblica seguendo le raccomandazioni del fabbricante Se ci sono interferenze potrebbe essere necessario prendere misure di prevenzione supplementa...

Page 69: ...e periodicamente lo stato del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio post vendita o da una persona di qualifica simile pe...

Page 70: ...e a 700V La frequenza deve essere compresa tra 50 e 60 Hz obbligatorio verificare queste condizioni perch molti dei generatori producono dei picchi di alta tensione che possono danneggiare il disposit...

Page 71: ...lementari sono accessibili Frequency determina il numero di pulsazioni al secondo Hz Percentuale determina il livello di bassa corrente espresso in percentuale di corrente di saldatura SALDATURA AD EL...

Page 72: ...ssa al connettore di raccordo positivo o negativo in funzione del tipo di filo utilizzato generalmente sul Collegate il trainafilo al connettore di raccordo restante usando un cavo maschio femmina CAV...

Page 73: ...na posizione di memoria da 01 a 50 Girare la rotella per selezionare la posizione della memoria per la configurazione da memorizzare Confermare premendo il tasto La memorizzazione effettuata l uscita...

Page 74: ...e proprie connessioni grazie alla scheda maschio opzionale ref 045699 Per il cablaggio seguire lo schema qui in basso usare un potenziometro da 10 k F A B C D E G D C B A ref 045699 Vista esterna Sche...

Page 75: ...i Esiste solamente in MMA e MMA montante Men della configura zione del procedimen to in corso Uscita dal men di configurazione Uscita verso la saldatura IHM Rilascio dei tasti Valore attuale 1s 1s 1s...

Page 76: ...a Il rilascio di potenza non stato potuto essere fermato Fate controllare il cablaggio del comando di rilascio da un personale qualificato da Assenza di informazione della temperatura Un sensore della...

Page 77: ...sse tension Low voltage supply circuit board Niederspannungsplatine Tarjeta de ali mentaci n de baja tensi n Laagspanning voedingskaart Scheda di almentazione a bassa tensione 97288C 12 Pont de diodes...

Page 78: ...97277C 97278C IN OUT 97289C 24 48V 97288C 24V BT 97358C Control board CTN CTN 51963 Keyboard 97356C MMI 97357C 51018 51290 51290 91805ST To wire feeder 71483 Remote control To liquid cooling sy stem...

Page 79: ...pour permettre son refroidissement jusqu annulation de la protection L appareil en fonction du mode choisi d crit une caract ristique soit de type courant constant soit de type tension constante The d...

Page 80: ...fuente el ctrica no debe estar presente en dichos lugares Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd risico op elektrische schokken De voedingsbron zelf moet echter niet in dergelijke ruimte...

Page 81: ...ing Eurasian Economic Community EAC Konformit tszeichen Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft Marca de conformidad EAC Comunidad econ mica euroasi tica EAC EAC Euraziatische Economische Gemeenschap merkt...

Page 82: ...e soggetto a raccolta differenziata Information sur la temp rature protection thermique Temperature information thermal protection Information zur Temperatur Thermoschutz Informaci n sobre la temperat...

Reviews: