background image

02.05.2022

22

23

3.4. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 

UPOZORNĚNÍ:  Než  začnete  cvičit  na  posilovací  lavici, 

zkontrolujte,  zda  není  poškozená,  utáhněte  šrouby  (v 

případě  potřeby)  a  utřete  opěradlo  a  jiné  díly,  které 

přicházejí do styku s tělem (např. držáky), abyste zabránili 

klouzání částí těla.

3.4.1. NASTAVENÍ ÚHLU SKLONU OPĚRADLA:

a) 

Vyjměte regulační tyč ze žlábku v regulační liště.

b) 

Vložte tyč do žlábku, který odpovídá požadovanému 

úhlu sklonu.

PRO MODEL GR-TB 54:

a) 

Vyšroubujte  šroub  přítlačné  úchytky  na  regulační 

liště  zezadu  opěradla  a  nastavte  úhel  sklonu.  Po 

dosažení  požadovaného  úhlu  zašroubujte  šroub 

úchytky.

3.4.2. NASTAVENÍ ÚHLU SKLONU SEDADLA:

MODEL GR-TB 53:

a) 

Vyšroubujte regulační šrouby.

b) 

Pro nastavení úhlu sklonu posuňte konzoly dopředu 

nebo dozadu.

c) 

Utáhněte šrouby.

MODELY GR-TB 56 A GR-TB 54:

a) 

Úhel sklonu sedadla nastavte pomocí ozubnice pod 

sedadlem  (model  GR-TB  54  má  4  možné  polohy 

nastavení sedadla a model GR-TB 56 má 3 polohy).

Na  posilovací  lavici  je  možné  provádět  různá  cvičení  po 

konzultaci  s  řádně  proškolenou  osobou,  např.  trenérem, 

a nejlépe pod jeho dohledem.

3.5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Zařízení  uchovávejte  na  suchém  a  chladném  místě 

chráněném  před  vlhkostí  a  přímým  slunečním 

zářením.

b) 

Zařízení  pravidelně  kontrolujte  z  hlediska  jeho 

technické funkčnosti a na jakákoli poškození.

c) 

Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík.

d) 

K čistění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty 

(např.  drátěné  kartáče  nebo  kovové  pomůcky), 

které mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

e) 

Poničené  díly,  jakou  je  prošoupané  opěradlo  či 

polstrování, vyměňte.

FR MANUEL D‘UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser 

l’appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est 

conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications 

techniques, avec les technologies et les composants les 

plus récents et conformément aux normes de qualité les 

plus élevées.

AVANT TOUTE UTILISATION,

CE MODE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS.

Pour  assurer  un  fonctionnement  durable  et  fiable  de 

l’appareil, veillez à l’utiliser et à l’entretenir correctement, 

conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Les 

caractéristiques techniques et les spécifications contenues 

dans ce mode d’emploi sont à jour. Le fabricant se réserve 

le  droit  d’apporter  des  modifications  pour  améliorer  la 

qualité. 

C’est la version allemande de ce mode d’emploi qui est sa 

version originale. Lesautres versions linguistiques sont des 

traductions de l’allemand.

ATTENTION !

 Les illustrations de ce mode 

d’emploi  ne  sont  données  qu’à  titre  indicatif  et 

peuvent  différer  dans  certains  détails  de  l’aspect 

réel du produit.

Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements 

et dans la description des instructions désigne 

LE BANC DE 

MUSCULATION.

a) 

Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et 

bien  éclairé.  Tout  désordre  ou  mauvais  éclairage 

risquent  d’entraîner  des  accidents.  Soyez  prévoyant 

et raisonnable, faites attention à ce que vous faites 

lors de l’utilisation de l’appareil. 

b)  En cas de doute quant au bon fonctionnement du 

produit  ou  si  vous  constatez  qu’il  est  endommagé, 

contactez le service après-vente du fabricant.

c) 

Le  produit  ne  peut  être  réparé  que  par  le  service 

après-vente  du  fabricant.  N’effectuez  pas  les 

réparations vous-même !

d)  Conservez ce mode d’emploi pour tout usage 

ultérieur. Si l’appareil doit être transmis à un tiers, ce 

mode d’emploi sera livré avec l’appareil.

e) 

Gardez  les  pièces  d’emballage  et  les  petites  pièces 

d’assemblage hors de portée des enfants.

f) 

Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des 

animaux.

g) 

N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, malade 

ou  sous  l’influence  de  l’alcool,  de  drogues  ou  de 

médicaments  qui  limitent  considérablement  votre 

capacité à l’utiliser.

h) 

L’appareil  n’est  pas  destiné  à  être  utilisé  par  des 

personnes  (y  compris  les  enfants)  aux  capacités 

mentales,  sensorielles  ou  intellectuelles  réduites  ou 

qui manquent d’expérience et/ou de connaissances 

appropriées, à moins qu’elles ne soient surveillées par 

une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles 

aient reçu des instructions de celle-ci sur la manière 

d’utiliser l’appareil.

i) 

Ne surestimez pas vos capacités. Maintenez l’équilibre 

du corps à tout moment du travail. Cela permet 

de mieux contrôler l’appareil dans des situations 

inattendues.

j) 

Cet appareil n’est pas un jouet. Surveillez les enfants 

pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

k) 

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le hors 

de  portée  des  enfants  et  de  toute  personne  ne 

connaissant pas l’appareil ou ce mode d’emploi. 

Tout appareil est dangereux s’il est manipulé par un 

utilisateur inexpérimenté.

l) 

Maintenez  l’appareil  en  bon  état  de  marche.  Avant 

chaque utilisation, assurez-vous de l’absence 

d’endommagements généraux et de ceux de pièces 

mobiles  (fissures  de  pièces  ou  de  composants  ou 

toute autre condition susceptible de peser sur la 

sécurité  de  fonctionnement  de  l’appareil).  En  cas 

d’endommagement, faites réparer l’appareil avant de 

l’utiliser. 

2. SÉCURITÉ D’UTILISATION

ATTENTION !

 Lisez tous les avertissements de 

sécurité et toutes les instructions. Le non-respect 

des avertissements et des instructions peut 

entraîner des blessures graves ou la mort.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

Avant toute utilisation, lisez attentivement le 

mode d’emploi.

ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL 

! décrivant la situation (icône d’avertissement 

générale).
N’utilisez qu’à l’intérieur des locaux.

Désignation

du paramètre

Valeur

du paramètre

Nom du produit

BANC DE MUSCULATION

Modèle

GR-TB 53 GR-TB 56 GR-TB 54

Dimensions 

[largeur x longueur 

x hauteur ; mm]

425x

1070x 

470-1200

605x

1587x

510-1330

600x

16000x 

540-1260

Poids [kg]

16

29,2

23,9

Plage de réglage 

de l’inclinaison du 

dossier [°]

90-180

80-180

90-180

Plage de réglage 

de l’inclinaison de 

l’assise [°]

165-180

135-180

Classe d’utilisation

H (usage domestique seulement)

Poids maximal 

de l’utilisateur/

utilisatrice [kg]

100

150

100

Charge 

supplémentaire 

maximale [kg] 

-

50

Capacité de 

charge maximale 

du banc de 

musculation [kg]

100

150

150

ATTENTION!

 Il est interdit de s‘entrainer en utilisant 

la charge maximale permise.

Summary of Contents for GR-TB 53

Page 1: ... 54 U S E R M A N U A L TRAINING BENCH expondo com BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING H I G H P E R F O R M A N C E ...

Page 2: ...d Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden e Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf f Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern g Die Bedienung des Geräts bei Müdigkeit oder Krankheit sowie unter dem Einfluss von Alkoho...

Page 3: ... danach die Rückenlehne 1 anschrauben a An den Standfuß der Basis 1 den Rahmen 3 montieren wozu die Montagehalterung 2 auf dem Ende des Rahmens verwendet werden muss b Auf das andere Ende des Rahmens den zweiten Standfuß des Geräts 4 anschrauben m Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen Dies gewäh...

Page 4: ...ewischt werden um das Abrutschen von Körperpartien zu vermeiden 3 4 1 EINSTELLUNGS DES NEIGUNGSWINKELS DER a Die Einstellungsstange auf der Vertiefung in der Einstellungsschiene ziehen b Die Stange Vertiefung einsetzen die dem gewünschten Neigungswinkel entspricht FÜR MODELL GR TB 54 a Die Schraube der Klemme auf der Einstellungsschiene die sich auf der Rückseite der Rückenlehne befindet muss gelö...

Page 5: ...nly original spare parts This will ensure the safety of use n To ensure the designed operational integrity of the unit do not remove factory installed covers or loosen screws o Clean the unit regularly to prevent permanent dirt build up 2 SAFETY OF USE CAUTION Read all safety warnings and all instructions Failure to follow warnings and instructions could result in serious injury or even death EXPL...

Page 6: ...13 a Screw the leg support bracket 1 to the base leg 2 b Use screws to secure the seat support 3 and the backrest supports 4 in the unit frame 5 c Guide the backrest angle adjustment rod 7 between the backrest supports and the clamp 6 d Screw the other base leg 8 to the other end of the unit frame a At the back of the backrest at the designated place screw in the backrest angle adjustment bar 10 3...

Page 7: ...dzielnie d Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania e Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci f Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt g Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia ...

Page 8: ...za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 1 Oparcie 2 Siedzisko 3 Prasa nożna 4 Drążek regulacji kąta nachylenia oparcia 5 Noga podstawy GR TB 56 1 Pparcie 2 Drążek regulacji kąta nachylenia oparcia 3 Siedzisko 4 Prasa nożna 5 Nogi podstawy m Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącz...

Page 9: ...loną np trenerem i najlepiej pod jego opieką 3 5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym b Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń c Do czyszczenia należy używać miękkiej wilgotnej ściereczki d Do czyszczenia nie w...

Page 10: ... používání n Aby byla zajištěna provozní integrita jednotky tak jak byla navržena neodstraňujte kryty instalované výrobcem ani šrouby o Zařízení pravidelně čistěte aby nedošlo k trvalému usazování nečistot 2 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Prostudujte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny Nedodržování varování a pokynů může způsobit těžké zranění nebo smrt VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ P...

Page 11: ...konzol přišroubujte sedadlo 7 a opěradlo 9 a Zarážku nohou 11 přišroubujte na označených místech pod sedadlem 12 a následně namontujte polstrování 13 a Konzolu opěrky na nohy 1 přišroubujte k noze podstavce 2 b Pomocí šroubů upevněte konzolu sedadla 3 a konzoly opěradla 4 v rámu zařízení 5 c Mezi konzolami opěradla a přítlačnou úchytkou 6 protáhněte tyč pro nastavení úhlu sklonu opěradla 7 d Druho...

Page 12: ...aites attention à ce que vous faites lors de l utilisation de l appareil b En cas de doute quant au bon fonctionnement du produit ou si vous constatez qu il est endommagé contactez le service après vente du fabricant c Le produit ne peut être réparé que par le service après vente du fabricant N effectuez pas les réparations vous même d Conservez ce mode d emploi pour tout usage ultérieur Si l appa...

Page 13: ... du corps avec plusieurs niveaux de difficulté L utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à la destination de l appareil 1 dossier 2 siège 3 presse jambe 4 barre de réglage de l inclinaison du dossier 5 pied de base GR TB 56 1 dossier 2 barre de réglage de l inclinaison du dossier 3 siège 4 presse jambe 5 pieds de base m La réparation et l entretien des ...

Page 14: ...un entraîneur et de préférence sous la supervision 3 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN a Conservez l appareil dans un endroit sec et frais à l abri de l humidité et des rayons directs du soleil b Effectuez des inspections régulières de l appareil pour vous assurer qu il est en bon état de fonctionnement et qu aucun dommage n est survenu c Nettoyez avec un chiffon doux et humide d N utilisez pas d objets tr...

Page 15: ...bbe essere effettuate da personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali Questo garantirà un utilizzo sicuro 2 SICUREZZA DI UTILIZZO ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni fisici o morte SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Prima dell uso bisogna prendere visi...

Page 16: ... schienale 7 tra i supporti dello schienale e il morsetto 6 d Avvitare l altro stabilizzatore 8 all altra estremità del telaio dell attrezzo a Sul retro dello schienale avvitare la barra di regolazione dello schienale 10 nel punto previsto 3 9 8 7 6 10 4 5 11 12 13 3 3 3 PER IL MODELLO GR TB 54 1 1 2 3 5 4 7 8 6 3 2 PREDISPOSIZIONE AL LAVORO POSIZIONAMENTO DELL APPARECCHIO L attrezzo deve essere s...

Page 17: ...del producto deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante No reparar el producto por cuenta propia d Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro En caso de transmitir el equipo a otra persona deberá entregarse también el manual de uso e Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños f Mantener el equipo fuera del a...

Page 18: ...oyo GR TB 56 n Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos o Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad p El producto no es un juguete Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto q No manipular la estructura del equipo ...

Page 19: ... y en el modelo GR TB 56 hay 3 posiciones En el banco puede realizar gran cantidad de ejercicios previa consulta con una persona debidamente capacitada un entrenador por ejemplo y preferiblemente bajo su supervisión 3 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco protegido de la humedad y de la luz solar directa b Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo...

Page 20: ...bantartását csak szakképzett személyek végezhetik kizárólag eredeti cserealkatrészek használatával Ez biztosítja a biztonságos használatot 2 BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS VIGYÁZAT Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és a teljes használati utasítást A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket vagy halálos balesetet okozhat SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT Használat előtt ol...

Page 21: ...dőlésszögének beállításához szükséges rudat 7 a háttámla támaszai és a bilincs között 6 d Csavarozza rá a váz másik lábát 8 a készülék kerének másik végén a A háttámla hátulján a kijelölt helyen csavarozza rá a háttámla dőlésszögének beállítására szolgáló rudat 10 3 9 8 7 6 10 4 5 11 12 13 3 3 3 GR TB 54 MODELL ESETÉN 1 1 2 3 5 4 7 8 6 3 2 BEÜZEMELÉS ELŐTT A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készüléket mindi...

Page 22: ...tioner selv d Gem betjeningsvejledningen til senere brug Hvis apparatet videregives til tredjemand skal betjeningsvejledningen også afleveres sammen med apparatet e Emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for børn f Hold apparatet væk fra børn og kæledyr g Det er forbudt at betjene apparatet i en tilstand af træthed sygdom alkoholpåvirkning brug af stoffer eller lægemi...

Page 23: ...d GR TB 56 p Apparatet er ikke et legetøj Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen q Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet for at ændre dets parametre eller konstruktion r Hold apparaterne væk fra varmekilder og ild s Hvis den maksimale brugervægt overskrides kan produktet blive beskadiget t Lav altid en opvarmning inden apparatet tages i brug ...

Page 24: ...velser på træningsbænken efter samråd med en uddannet person fx en træner og gerne under dennes opsyn 3 5 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE a Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted beskyttet mod fugt og direkte sollys b Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet med hensyn til dens tekniske effektivitet og eventuelle skader c Brug en blød og fugtig klud til rengøring d Brug ikke skarpe og...

Page 25: ... SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO ...

Reviews: