background image

13

12

31 28

20

32

25

8 28 20

27

28

32

10

28

28

27

31

25

20

10

11

22

26

29

20

29

26

8

22

9

17

7

15

14

16

24

4

31

28

30

23

18

1

28

5

24

21

18

21

3

19

2

30

1

18

23

28

15

14

6

31

28

3.2. Preparación para el uso

Listado de componentes:

N° de 

pieza

Descripción

Cantidad 

de piezas

1.

Barra de base

2

2.

Barra vertical delantera

1

3.

Barra vertical delantera ajustable

1

4.

Barra horizontal

1

5.

Barra vertical trasera

1

6.

Barra ajustable para los rodillos 

de espuma

1

7.

Barra para rodillos de espuma

1

8.

Soporte para el asiento 

2

9.

Barra de ajuste del ángulo de 

inclinación del asiento

1

10.

Estructura para el respaldo

2

11.

Estructura para ajustar la 

inclinación del respaldo

1

12.

Asiento

1

13.

Respaldo

1

14.

Rollo de espuma

4

15.

Placa

4

16.

Placa

1

17.

Placa

1

18.

Pie

6

19.

Pulsador

1

20.

Placa

12

21.

Pasador corto

2

22.

Pasador largo

2

23.

Tornillo carrocero M8x45

4

24.

Perno hexagonal M8x45

2

25.

Perno hexagonal M8x60

4

26.

Perno hexagonal M10x170

2

27.

Perno hexagonal M8x40

8

28.

Arandela M8

20

29.

Arandela M10

4

30.

Tuerca M8 con junta

4

31.

Tuerca M8

6

32.

Tuerca M10

2

Montaje del equipo:

1. 

Fije  la  barra  vertical  delantera  (2)  a  la  barra  de 

base  (1).  Coloque  los  pies  en  la  barra  de  base  (1) 

presionando.

2. 

Fije la barra vertical delantera ajustable (3) a la barra 

vertical delantera (2). Colocar la barra ajustable para 

los rodillos (6) con el pulsador (19) en la barra vertical 

delantera ajustable (3), a la altura deseada. Coloque 

los rodillos de esponja en los extremos de la barra.

3. 

Deslice la barra (7) a través del orificio de la parte 

superior de la barra vertical delantera ajustable (3). 

Coloque los rodillos de esponja en los extremos de la 

barra. Fije la barra horizontal (4) a la barra vertical (3).

4. 

Fije  la  barra  vertical  trasera  (5)  a  la  barra  de  base 

(1).  Atornille  entonces  la  barra  vertical  trasera  (5) 

a  la  horizontal  (4),  seleccionando  una  de  las  dos 

posiciones de ensamblaje.

5. 

Atornille  la  barra  de  ajuste  para  la  inclinación  del 

respaldo (9) al soporte para el asiento (8). Coloque 

el  soporte  para  el  asiento  (8)  sobre  la  barra 

horizontal  (4).  El  ángulo  de  inclinación  deseado 

se  ajusta  insertando  el  pasador  largo  (22)  en  el 

orificio  adecuado,  bloqueándolo  así  en  la  posición 

seleccionada.

6. 

Fije la estructura para ajustar el ángulo de inclinación 

del respaldo (11) a la estructura para el respaldo (10). 

La estructura para el respaldo (10) ha de atornillarse 

a  la  barra  horizontal  (4).  La  inclinación  del  ángulo 

deseada  ha  de  ajustarse  introduciendo  el  pasador 

largo (22) en el orificio apropiado, para que quede 

así bloqueado.

7. 

Atornille  el  asiento  (12)  al  soporte  del  asiento  (8). 

Atornille  el  respaldo  (13)  a  la  estructura  para  el 

respaldo (10).

Nota:  Observe  siempre  la  dirección  correcta  de 

apretado de los tornillos.

3.3. Limpieza y mantenimiento

• 

Limpie  el  equipo  en  profundidad  después  de  cada 

uso.  Las  marcas  de  sudor  con  una  reacción  ácida 

causan daños en la tapicería.

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

• 

Para la limpieza utilice por favor un paño suave.

• 

Guarde  el  aparato  en  un  lugar  seco,  fresco  y 

protegido de la humedad y la radiación solar directa.

¡ATENCIÓN! El despiece de este producto 

se  encuentra  en  las  últimas  páginas  de  las 

instrucciones p. 18-19.

¡ATENCIÓN! La ilustración de este producto se 

encuentra en la última página de las instrucciones 

p. 17.

Vorbereitung für die Nutzung | Preparation for use | Przygotowanie do użytkowania | Příprava k používání

Préparation à l‘utilisation | Preparazione all´uso | Preparación para el uso

15.05.2018

16

17

Summary of Contents for GR-SI50

Page 1: ...H P E R F O R M A N C E G E R M A N D E S I G N U S E R M A N U A L SIT UP BENCH expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI N...

Page 2: ...usw h ren Sie sofort mit dem Training auf und suchen Sie einen Arzt auf 9 Stellen Sie das Ger t auf eine stabile trockene und ebene Oberfl che wobei darauf zu achten ist dass ein Freiraum von mindeste...

Page 3: ...ichtung 4 31 Mutter M8 6 32 Mutter M10 2 2 3 4 7 6 5 1 8 3 Do not overload the device Exceeding the maximum permissible user weight can damage the product 4 Maintain the device in a good technical sta...

Page 4: ...z dzenia Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi u ytkownika mo e spowodowa uszkodzenie produktu 4 Utrzymywa urz dzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdza przed ka d prac czy nie posiada uszkod...

Page 5: ...1 Budete li m t pochybnosti zda v robek funguje spr vn nebo zjist te po kozen kontaktujte servis v robce 2 V robek m e opravovat pouze servis v robce Opravy neprov d jte sami 3 Za zen nep et ujte P e...

Page 6: ...chaque utilisation v rifiez l absence de dommages en g n ral et au niveau des pi ces mobiles assurez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s...

Page 7: ...nti del produttore sono autorizzati a riparare il dispositivo Non riparare il dispositivo autonomamente 3 Non sovraccaricare il dispositivo Il superamento del peso massimo consentito potrebbe danneggi...

Page 8: ...parato se sobrecargue Si se excediera el peso m ximo indicado para el usuario podr a provocar da os en el producto 4 Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo comp...

Page 9: ...rra Fije la barra horizontal 4 a la barra vertical 3 4 Fije la barra vertical trasera 5 a la barra de base 1 Atornille entonces la barra vertical trasera 5 a la horizontal 4 seleccionando una de las d...

Page 10: ...n Assemblage de l appareil Montaggio del dispositivo Montaje del equipo 1 23 18 1 28 30 2 28 30 14 15 2 19 3 6 4 31 28 30 23 21 24 5 28 1 18 23 30 28 31 18 1 28 5 24 21 2 3 4 31 28 25 32 8 28 20 4 29...

Page 11: ...ATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA...

Reviews: