background image

Nr. Teil

Beschreibung

Anzahl/

Stck.

1.

Basisrohr

2

2.

Vorderer vertikaler Rahmen

1

3.

Einstellbarer vorderer vertikaler 

Rahmen

1

4.

Horizontaler Rahmen

1

5.

Hinterer vertikaler Rahmen

1

6.

Einstellbare Stange für 

Schaumrollen

1

7.

Stick für Schwammrollen

1

8.

Rahmen Sitzstütze 

2

9.

Regulierungsrahmen

des Neigungswinkels des Sitzes

1

10.

Rahmen der Sitzstütze

2

11.

Rahmen zum Einstellen

des Neigungswinkels

der Rückenlehne

1

12.

Sitz

1

13.

Unterstützung

1

14.

Schaumrolle

4

15.

Blende

4

16.

Blende

1

17.

Blende

1

18.

Fuß

6

19.

Knopf

1

20.

Blende

12

21.

Kurzer Bolzen

2

22.

Langer Bolzen

2

23.

Schlossschraube M8x45

4

24.

Sechskantschraube M8x45

2

25.

Sechskantschraube M8x60

4

26.

Sechskantschraube M10x170

2

27.

Sechskantschraube M8x40

8

28.

Unterlage M8

20

Zusammensetzen des Geräts:

1. 

Befestigen  Sie  den  vorderen  vertikalen  Rahmen 

(2)  am  Basisrohr  (1).  Drücken  Sie  die  Füße  in  das 

Basisrohr (1).

2. 

Setzen  Sie  den  einstellbaren  vorderen  vertikalen 

Rahmen  (3)  auf  den  Rahmen  (2).  Die  verstellbare 

Stange (6) mit dem Knopf (19) auf den Rahmen (3) 

in der gewünschten Höhe einstellen. Legen Sie die 

Schwammrollen auf die gegenüberliegenden Enden 

der Stange.

3. 

Schieben  Sie  die  Stange  (7)  durch  das  Loch  in 

der  Oberseite  des  Rahmens  (3).  Legen  Sie  die 

Schwammrollen auf die gegenüberliegenden Enden 

der Stange. Befestigen Sie den horizontalen Rahmen 

(4) am Rahmen (3).

4. 

Befestigen  Sie  den  hinteren  vertikalen  Rahmen  (5) 

am Basisrohr (1). Schrauben Sie dann den hinteren 

vertikalen Rahmen (5) an den horizontalen Rahmen 

(4),  indem  Sie  eine  der  beiden  Montagepositionen 

wählen.

5. 

Schrauben  Sie  den  Sitzwinkeleinstellrahmen  (9)  an 

die  Rahmen  der  Sitzhalterung  (8).  Legen  Sie  den 

Rahmen  der  Sitzhalterung  (8)  auf  den  horizontalen 

Rahmen  (4).  Der  bevorzugte  Neigungswinkel  des 

Sitzes wird eingestellt, indem der lange Stift (22) in 

das  geeignete  Loch  eingeführt  wird,  wodurch  die 

gewählte Position blockiert wird.

6. 

Stellen Sie den Verstellrahmen für die Neigung der 

Lehne  (11)  am  Rahmen  des  Rückenlehnenträgers 

(10) fest. Der Rahmen des Rückenlehnenträgers (10) 

sollte mit dem horizontalen Rahmen (4) verschraubt 

werden.  Der  bevorzugte  Neigungswinkel  der 

Rückenlehne wird durch Einsetzen des langen Stifts 

(22) in das entsprechende Loch eingestellt, wodurch 

die ausgewählte Position blockiert wird.

7. 

Schrauben  Sie  den  Sitz  (12)  an  den  Rahmen  der 

Sitzhalterung (8). Schrauben Sie die Rückenlehne (13) 

an den Rahmen des Rückenlehnenträgers (10).

Hinweis:  Halten  Sie  immer  die  korrekte 

Montagerichtung der Schrauben ein.

3.3. Reinigung und Wartung

• 

Reinigen  Sie  das  Gerät  nach  jedem  Gebrauch. 

Schweißspuren mit einer Säurereaktion verursachen 

Schäden an der Polsterung.

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

• 

Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

ACHTUNG! Die Explosionszeichnungen von 

diesem  Produkt  befinden  sich  auf  den  letzten 

Seiten der Bedienungsanleitung S.18-19.

4. 

Rückenlehneneinstellung (10 Positionen)

5. 

Sitzeinstellung (4 Positionen)

6. 

Vorderer Basisrahmen

7. 

Verstellbare Beinstütze (5 Positionen)

8. 

Feste Beinstütze

3.2. Vorbereitung für die Nutzung

Verzeichnis des Bestandteile:

ACHTUNG! Die Zeichnung von diesem 

Produkt  befindet  sich  auf  der  letzte  Seite  der 

Bedienungsanleitung S.17. 

29.

Unterlage M10

4

30.

Mutter M8 mit Dichtung

4

31.

Mutter M8

6

32.

Mutter M10

2

2

3

4

7

6

5

1

8

3. 

Do not overload the device. Exceeding the maximum 

permissible user weight can damage the product.

4. 

Maintain the device in a good technical state. Before 

each use check for general damage and especially 

check for cracked parts or elements and for any other 

conditions which may impact the safe operation of 

the device. If damage is discovered, hand over the 

device for repair before use. 

5. 

Keep the device away from children and animals.

6. 

Before you start training, consult a doctor in order to 

find whether there are no health counterindications.

7. 

Always  do  a  warm  up  before  you  start  using  the 

device.

8. 

In case you feel distressing symptoms such as chest 

pain, dizziness, short breath, etc. during training, you 

should immediately stop the training and consult the 

doctor.

9. 

Put  the  device  on  a  stable,  dry  and  flat  surface, 

making  sure  to  keep  a  minimum  space  of  0,5  m 

around the device.

3. Use guidelines

The sit up bench is a device designed for training different 

muscle  parts  using  appropriate  exercises.  The  product  is 

intended for home use only! 

The user is liable for any damage resulting from non-

intended use of the device.

3.1. Device description

1. General description

The  user  manual  is  designed  to  assist  in  the  safe  and 

trouble-free  use  of  the  device.  The  product  is  designed 

and  manufactured  in  accordance  with  strict  technical 

guidelines,  using  state-of-the-art  technologies  and 

components.  Additionally,  it  is  produced  in  compliance 

with the most stringent quality standards. 

EN USER MANUAL

Parameter description

Parameter value

Product name

Sit up bench

Model 

GR-SI50

Maximum user weight [kg]

120

Seating dimensions [mm]

290x240x40

Seating adjustment range 

0÷40°

Backrest dimensions [mm]

715x250x40

Backrest adjustment range

0÷90°

Leg support adjustment 

range [cm]

15÷32

Dimensions [mm]

1250x330x(580÷1180)

Weight [kg]

12,1

TECHNICAL DATA

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To  increase  the  product  life  of  the  device  and  to  ensure 

a trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform the maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement.

Legend

Read the instructions before use.

PLEASE NOTE!

  Drawings  in  this  manual  are  for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual machine.

The original operation manual is in German. Other language 

versions are translations from German.

2. Usage safety

ATTENTION!

  Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions.  Failure  to  follow  the  warnings  and 

instructions  may  result  in  serious  injury  or  even 

death.

1. 

Seating

2. 

Backrest

3. 

Rear frame of base (2 positions of setting)

4. 

Backrest adjustment ( 10 positions of setting)

5. 

Seating adjustment ( 4 positions of setting)

6. 

Front frame of base 

7. 

Adjustable  support  for  legs  (5  positions  of 

setting)

8. 

Fixed support for legs

Whenever "device" or "product" are used in the warnings 

and instructions, it shall mean sit up bench.

1. 

In  case  of  doubt  whether  the  product  operates 

correctly,  or  in  case  damage  is  discovered,  please 

contact the service centre of the manufacturer.

2. 

Only  the  service  centre  of  the  manufacturer  can 

make product repairs. Do not attempt to make any 

repairs yourself!

3.2. Preparation for use

List of elements:

ATTENTION! This product‘s view can be found on 

the last pages of the operating instructions (pp. 

17).

15.05.2018

4

5

Summary of Contents for GR-SI50

Page 1: ...H P E R F O R M A N C E G E R M A N D E S I G N U S E R M A N U A L SIT UP BENCH expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI N...

Page 2: ...usw h ren Sie sofort mit dem Training auf und suchen Sie einen Arzt auf 9 Stellen Sie das Ger t auf eine stabile trockene und ebene Oberfl che wobei darauf zu achten ist dass ein Freiraum von mindeste...

Page 3: ...ichtung 4 31 Mutter M8 6 32 Mutter M10 2 2 3 4 7 6 5 1 8 3 Do not overload the device Exceeding the maximum permissible user weight can damage the product 4 Maintain the device in a good technical sta...

Page 4: ...z dzenia Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi u ytkownika mo e spowodowa uszkodzenie produktu 4 Utrzymywa urz dzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdza przed ka d prac czy nie posiada uszkod...

Page 5: ...1 Budete li m t pochybnosti zda v robek funguje spr vn nebo zjist te po kozen kontaktujte servis v robce 2 V robek m e opravovat pouze servis v robce Opravy neprov d jte sami 3 Za zen nep et ujte P e...

Page 6: ...chaque utilisation v rifiez l absence de dommages en g n ral et au niveau des pi ces mobiles assurez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s...

Page 7: ...nti del produttore sono autorizzati a riparare il dispositivo Non riparare il dispositivo autonomamente 3 Non sovraccaricare il dispositivo Il superamento del peso massimo consentito potrebbe danneggi...

Page 8: ...parato se sobrecargue Si se excediera el peso m ximo indicado para el usuario podr a provocar da os en el producto 4 Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo comp...

Page 9: ...rra Fije la barra horizontal 4 a la barra vertical 3 4 Fije la barra vertical trasera 5 a la barra de base 1 Atornille entonces la barra vertical trasera 5 a la horizontal 4 seleccionando una de las d...

Page 10: ...n Assemblage de l appareil Montaggio del dispositivo Montaje del equipo 1 23 18 1 28 30 2 28 30 14 15 2 19 3 6 4 31 28 30 23 21 24 5 28 1 18 23 30 28 31 18 1 28 5 24 21 2 3 4 31 28 25 32 8 28 20 4 29...

Page 11: ...ATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA...

Reviews: