background image

12

17 Šroub, 

pod-

ložky, 

matice

M8 

*65

3

Sada neobsahuje

Symbol

Název

Obrázek

S/W

Písek nebo voda

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Před montáží výrobku vyberte hladký a stabilní povrch (bez 

jakýchkoli částí, které by mohly poškodit nebo propíchnout 

základnu). Výrobek je vyroben z odolných materiálů, takže 

jej lze namontovat a používat i na vnějším prostranství.

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

POZOR: Instalaci musí vždy provádět dvě osoby!

1. 

Namontujte kola a spodní část sloupu.

2. 

Zašroubujte  spodní  příčky  k  základně  a  ke  spodní 

části sloupu.

3. 

Naplňte základnu pískem nebo vodou a potom otvor 

utěsněte.

 

POZOR: Při plnění základny pískem věnujte zvláštní 

pozornost  jeho  rovnoměrnému  rozprostření 

a naplnění celé základny.

4. 

Vložte  střední  část  sloupu  do  spodní  části 

a přišroubujte jej.

5. 

K obruči připevněte síťku.

6. 

Přišroubujte obruč k přední straně desky a zajistěte ji 

maticí na zadní části desky.

7. 

Vložte  horní  část  sloupu  (s  namontovanou  deskou 

a obručí) do střední části a zajistěte knoflíkem.

8. 

Pokud  je  třeba  výrobek  přemístit,  proveďte  tuto 

operaci podle následujících pokynů.

 

POZOR: Nedodržení pokynů a varování může mít za 

následek vážnou újmu na zdraví a poškození produktu.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

POZOR! Osoby, které sestavují a používají výrobek, si musí 

přečíst návod k obsluze a majitel musí zajistit, aby všichni 

uživatelé dodržovali bezpečnostní zásady.

3.4.

 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

c) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

d) 

Zkontrolujte, zda žádná součást není rezavá a nemá 

odloupnutou  nebo  prasklou  barvu.  Pokud  se  výše 

uvedené závady objeví, proveďte následující:

• 

odstraňte rez nebo zbytky barvy pomocí brusného 

papíru

• 

celou  ošetřenou  plochu  omyjte  navlhčeným 

hadříkem a vytřete ji do sucha

• 

na  celou  ošetřenou  plochu  naneste  dvě  vrstvy 

emailové barvy s vysokým leskem. Před nanesením 

druhé vrstvy nechte první vrstvu zaschnout.

2

Obruč

-

1

3

Síťka

-

1

4

Klíče

-

4

5

Knoflík

-

1

6

Horní 

část 

sloupu

-

1

7

Střední 

část 

sloupu

-

1

8

Spodní 

část 

sloupu

-

1

9

Základ-

na

-

1

10 Osa

-

1

11 Kolo

-

2

12 Spodní 

příčka

-

2

13 Zátka

-

1

14 Šroub, 

pod-

ložky, 

matice

M8 

*70

1

15 Šroub, 

pod-

ložky, 

matice

M6 

*16

4

16 Šroub, 

pod-

ložky, 

matice

M5 

*35

4

POZNÁMKA! 

Výkresy sestavení produktu jsou na 

konci příručky na str. 22-27.

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au Panier basketball sur pied.

13

FR MANUEL D‘UTILISATION

Description 

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Panier basketball sur pied

Modèle 

GR-BS12

Poids [kg]

12,3

Diamètre du cerceau 

[cm]

43 

Dimensions du panneau 

[cm]

91x60,5x2,8 

Dimensions du socle 

[cm]

89x59x17,5 

Étendue de réglage de 

la hauteur [cm]

190-260

a) 

En cas de doute quant au bon fonctionnement de 

l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client 

du fabricant.

b) 

Seul  le  fabricant  doit  réparer  le  produit.  Ne  tentez 

pas de réparer le produit par vous-même !

c) 

Vérifiez régulièrement l‘état des autocollants portant 

des  informations  de  sécurité.  S’ils  deviennent 

illisibles, remplacez-les. 

d) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

e) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

f) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants  y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu‘elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l‘utilisation de l’appareil.

g) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

h) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation 

de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et 

de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.

i) 

Le  nettoyage  et  l’entretien  ne  doivent  pas  être 

effectués par des enfants, à moins qu’ils se trouvent 

sous la supervision d’un adulte responsable.

j) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

k) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

l) 

N’utilisez pas de produit si le socle n’est pas 

entièrement rempli.

m)  Il est interdit de grimper sur le socle et les autres 

parties du produit ou de s‘accrocher sur le cerceau, 

car cela pourrait entraîner des blessures graves.

n) 

  Les  changements  de  lieu  ou  de  réglage  d’outil 

peuvent être effectués seulement par les adultes.

o)  Enlevez complètement toute l‘eau du socle avant 

que  la  température  ne  s‘approche  du  point  de 

congélation ou ne descende en dessous de celui-ci. 

La congélation de l‘eau peut endommager le socle. 

p) 

Une utilisation excessive ou inappropriée de l‘appareil 

peut causer des dommages à ses composants, ce 

qui peut entraîner des dommages matériels ou des 

blessures corporelles.

q)  N’utilisez pas le produit dans des conditions 

climatiques difficiles, surtout en cas de vent fort.

r) 

Ne pas porter de bijoux pendant le jeu.

s) 

N’enfoncez pas le socle dans le sol, cela pourrait 

endommager le produit.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

ISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

SYMBOLES

REMARQUE ! 

Les illustrations contenues dans le 

présent  manuel  sont  fournies  à  titre  explicatif. 

Votre appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! 

Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des blessures graves ou 

la mort.

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

ATTENTION! 

Bien  que  l‘appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il 

comporte  des  dispositifs  de  protection,  ainsi  que 

des  caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires, 

il  n’est  pas  possible  d’exclure  entièrement  tout 

risque de blessure lors de son utilisation. Nous 

recommandons de faire preuve de prudence et de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.

24.02.2020

Summary of Contents for GR-BS12

Page 1: ...BS12 H I G H P E R F O R M A N C E U S E R M A N U A L BASKETBALL STAND expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCION...

Page 2: ...rpunkt erreicht oder unterschreitet Gefrierendes Wasser kann die Basis besch digen p Eine berm ige oder unsachgem e Verwendung des Produkts kann zu Sch den an den Komponenten f hren was zu Sachsch den...

Page 3: ...gleichm ig verteilt und die gesamte Basis ausf llt 4 F hren Sie den mittleren Teil des St nders in den unteren Teil ein und schrauben Sie ihn fest 5 Befestigen Sie das Netz am Ring 6 Schrauben Sie den...

Page 4: ...e bottom of the post 2 Screw the lower crossbars to the base and to the bottom of the post 3 Fill the base with sand or water then plug the inlet PLEASE NOTE While filling the base with sand pay speci...

Page 5: ...uj cych w kraju w kt rym urz dzenia s u ytkowane i Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby doros ej j Zabrania si ingerowania w konstrukcj urz dzenia celem zmian...

Page 6: ...zpe nosti a ochrany zdrav v r mci p en en b emena platn v zemi ve kter se za zen pou v i i t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby j Nezasahujte do za zen s c lem zm nit jeho parametry...

Page 7: ...elles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personne respons...

Page 8: ...Socle 1 10 Axe 1 11 Roue 2 12 Contre fiche inf rieure 2 13 Bou chon de r ser voir 1 14 Vis ron delles crou M8 70 1 15 Vis ron delles crou M6 16 4 16 Vis ron delles crou M5 35 4 17 Vis ron delles crou...

Page 9: ...n adulto j vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione k Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore l Non utilizzare il prodot...

Page 10: ...no est n bajo la supervisi n de adultos j Se proh be realizar cambios en la construcci n del dispositivo para modificar sus par metros o dise o k Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o...

Page 11: ...la red en el aro 6 Atornille el aro a la parte frontal del tablero y aseg relo con una tuerca desde la parte trasera del tablero 7 Inserte la parte superior del poste con el tablero y aro montados en...

Page 12: ...I 22 8 9 10 11 11 11 11 10 11 10 II 23 24 02 2020 8 12 14 8 9 15...

Page 13: ...III 24 IV 7 13 7 17 17 8 8 W S V 25 24 02 2020 VI 3 2 16 3 1 2 6 16...

Page 14: ...VII 26 6 5 7 6 17 7 VIII 27 24 02 2020...

Page 15: ...mit Wasser oder Sand gef llt werden Please choose firstly the location that the system will be positioned The surface beneath it should be horizontal The base should be filled firstly with water or s...

Page 16: ...r the systemy may fall down if for instance jewellery is caught in the rim or net To urz dzenie nie zosta o za projektowane do u ytku na meczach pro fesjonalnych Wsady nie s dozwolone w tym urz dze ni...

Page 17: ...eltas y da adas Si encuentra alg n problema tome precauciones inmediatas 10 Das Ger t darf nur von Erwachsenen zusammen gebaut zerlegt und getragen werden die sein Gewicht tragen k n nen Kinder d rfen...

Page 18: ...NOTES NOTIZEN 35 34 24 02 2020 NOTES NOTIZEN...

Page 19: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREM...

Reviews: