Gröne GROHTHERM CUBE 34 497 Instructions Manual Download Page 6

3

III. Aquadimmer (O), 

see fold-out page III, Figs. [9] and [10].

Install in reverse order.

Observe correct installation position of individual 
components, see details.
IV. Unscrew and clean mousseur (47 924), see fold-out 
page II.

Install in reverse order.

Replacement parts, 

see fold-out page II (* = special 

accessories).

Care

For directions on the care of this fitting, please refer to the 

accompanying Care Instructions.mpanying Care Instructions.

F

Consignes de sécurité

Prévention d’échaudage

Pour des points de puisage où la température de 
l’eau est particulièrement critique (hôpitaux, écoles, 

résidences médicalisées), il est recommandé de 
systématiquement utiliser des thermostats pouvant être limités 
à 43 °C. Une butée de température permettant la limitation est 
incluse avec ce produit. Pour les systèmes de douche dans les 
écoles maternelles et dans certaines parties de résidences 
médicalisées, il est généralement recommandé de ne pas 
dépasser une température de 38 °C. Utilisez ici des 
thermostats Grohtherm Special avec poignée spéciale pour 
l’aide à la désinfection thermique et la butée finale de sécurité 
correspondante. Respectez les normes en vigueur
(par ex. EN 806 2) ainsi que les règlementations techniques 
pour l’eau potable.

Domaine d'application

Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de 
l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et 
permettent d'obtenir une température de l'eau extrêmement 
précise. Si la puissance est suffisante (à partir de 18 kW, 
ou 250 kcal/min), des chauffe-eau instantanés électriques ou 
au gaz conviennent également. 
Les thermostats ne peuvent 

pas

 être utilisés avec des 

accumulateurs sans pression (chauffe-eau à écoulement 
libre). Tous les thermostats sont réglés en usine sur une 
pression dynamique de 3 bars. Si des différences de 
température devaient apparaître, régler le thermostat en 
fonction des conditions locales d'utilisation (voir Réglage).

Caractéristiques techniques

Pression dynamique minimale sans 
résistance hydraulique en aval

0,5 bar

Pression dynamique minimale avec 
résistance hydraulique en aval

1 bar

Pression de service maxi.

10 bars

Pression dynamique recommandée

1 à 5 bars

Pression d’épreuve

16 bars

Débit à une pression dynamique de 3 bars

env. 20 l/min

Température d'eau maxi. à l'arrivée d'eau chaude

70 °C

Désinfection thermique possible
Température d'admission maxi. recommandée 
(économie d'énergie)

60 °C

Verrouillage de sécurité

38 °C

Température de l'eau chaude au raccord 
d'alimentation au moins 2 °C de plus que 
la température de l'eau mitigée
Raccordement eau froide

à droite

Raccordement eau chaude

à gauche

Débit minimal

= 5 l/min

Installer un réducteur de pression en cas de pressions 
statiques supérieures à 5 bars.

Installation

Bien rincer les canalisations avant et après l’installation  

(respecter la norme EN 806)

Montage mural

1. Monter les raccords excentrés et insérer la rosace, vissée 

sur la douille, voir volet I, fig. [1].

2. Visser la robinetterie et vérifier 

l’étanchéité

 des 

raccordements.

3. Glisser la douille avec la rosace sur l’écrou-raccord.
4. Visser la rosace au mur.

34 502:

5. Monter la support, voir fig. [2].

La saillie peut être augmentée à l’aide d’une rallonge de 30mm 
(voir Pièces de rechange, volet II, réf. 46 238, 

non pas 

sur 34 502

.

Raccordement inversé

 (chaud à droite - froid à gauche).

Remplacer la cartouche compacte de thermostat (A), voir 
pièces de rechange au volet II, réf. 47 175 (1/2”).

Réglage

Réglage de la température

, voir fig. [3] et [4].

1. Ouvrir le robinet d'arrêt et, à l'aide d'un thermomètre, 

mesurer la température de l'eau mitigée, voir fig. [3].

2. Déposer le capot (B) en faisant levier, voir fig. [4].
3. Desserrer la vis (C).
4. Extraire la poignée de sélection de la température (D).
5. Tourner l'écrou de régulation (E) jusqu'à ce que l'eau mitigée 

atteigne 38 °C.

6. Emboîter la poignée de sélection de la température (D) de 

telle façon que le bouton (F) soit orienté vers le haut, 
voir fig. [3].

7. Visser la vis (C), voir fig. [4].
8. Remettre le capot (B).

Limitation de la température

La température est limitée à 38 °C par le verrouillage de 
sécurité. Il est possible d'aller au-delà de la limite des 38 °C et 
d'obtenir une température plus élevée en appuyant sur la 
touche (F).

Butée de température maximale

Si la butée de température maximale est réglée sur 43 °C, 
mettre en place le limiteur de température (D1) joint dans la 
poignée de sélection de la température (D), voir fig. [5]. 
Poignée avec butée de température maximale prémontée 
réf. : 47 958 (voir pièces de rechange, volet II).

Utilisation de la poignée d'arrêt (G), 

voir fig. [6].

Poignée d'arrêt en position centrale

= position fermée

Poignée d'arrêt tournée 
vers la gauche

= fonction douchette

Poignée d'arrêt tournée 
vers la droite

= ouverture du bec

Summary of Contents for GROHTHERM CUBE 34 497

Page 1: ...N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 497 34 502 GROHTHERM CUBE 99 0157 031 M 235698 11 15 D 1 NL 6 PL 12 P 17 BG 23 CN 28 GB 2 S 7 UAE...

Page 2: ...the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 19 377 22mm 30mm 2 34 502 34 497 34 502 D...

Page 3: ...II...

Page 4: ...and schrauben 34 502 5 Ablage montieren siehe Abb 2 Die Ausladung kann mit einer Verl ngerung um 30mm vergr ert werden siehe Ersatzteile Klappseite II Best Nr 46 238 nicht f r 34 502 Seitenverkehrter...

Page 5: ...utcheon see fold out page I Fig 1 2 Screw mount the mixer and test the connections for watertightness 3 Push the sleeve with escutcheon onto the union nut 4 Screw the escutcheon flush against the wall...

Page 6: ...l min Temp rature d eau maxi l arriv e d eau chaude 70 C D sinfection thermique possible Temp rature d admission maxi recommand e conomie d nergie 60 C Verrouillage de s curit 38 C Temp rature de l e...

Page 7: ...ciente a partir de 18 kW o de 250 kcal min son tambi n adecuados los calentadores instant neos el ctricos o a gas No es posible utilizar termostatos en combinaci n con acumuladores sin presi n calenta...

Page 8: ...siglia di impiegare principalmente termostati che consentano di limitare la temperatura a 43 C Per la limitazione della temperatura il prodotto dotato di un dispositivo di blocco della temperatura Nei...

Page 9: ...cessario eseguire una nuova taratura vedere Taratura III Aquadimmer O vedere risvolto di copertina III fig 9 e 10 Eseguire il montaggio in ordine inverso Rispettare la posizione di montaggio dei singo...

Page 10: ...ertoevoer afsluiten I Terugslagklep H zie uitvouwbaar blad III afb 7 Schroef de aansluitnippel K er met een inbussleutel van 12mm uit door deze naar rechts te draaien linkse schroefdraad De onderdelen...

Page 11: ...genom att avl gsna backfl dessp rrarna termontera sedan blandaren Alternativt s demonteras blandaren och f rvaras i frostfritt utrymme Gl m ej att st nga av vattentillf rseln Underh ll Kontrollera all...

Page 12: ...dele foldeside II Betjening af sp rregrebet G se ill 6 Sp rregreb i midterstilling lukket Drej sp rregrebet til venstre bning til bruser Drej sp rregrebet til h jre bning til kar Bem rk ved fare for f...

Page 13: ...r det begrenses av sikkerhetssperren til 38 C 38 C sperren kan overskrides ved trykke p knappen F Temperatursperre Hvis temperatursperren skal ligge ved 43 C skal den medf lgende temperaturbegrenseren...

Page 14: ...a 4 1 Avaa hana ja mittaa virtaavan veden l mp tila l mp mittarilla ks kuva 3 2 K nn suojakansi B irti ks kuva 4 3 Avaa ruuvi C 4 Ved l mp tilan valintakahva D irti 5 Kierr s t mutteria E niin paljon...

Page 15: ...enia Instalacja Przed instalacj i po niej dok adnie przep uka przewody rurowe przestrzega EN 806 Monta w cianie 1 Wmontowa czniki S i osadzi tulejk po czon z rozetk zob str rozk adana I rys 1 2 Wkr ci...

Page 16: ...zeprowadzi regulacj zob Regulacja III Regulator przep ywu O zob strona rozk adana III rys 9 i 10 Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci Zwr ci uwag na po o enie monta owe poszczeg lnych cz ci zob szcz...

Page 17: ...rohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 S 1 2 3 4 34 502 5 2 30mm II 46 238 34 502 A II 47 175 1...

Page 18: ...pojen s beztlakov mi z sobn ky otev en z sobn ky na p pravu tepl vody se termostaty nemohou pou vat V echny termostaty jsou z v roby se zeny p i oboustrann m proudov m tlaku 3 bary V p pad e se vlivem...

Page 19: ...liv ch sou st viz detailn obr IV Perl tor 47 924 vy roubujte a vy ist te viz skl dac strana II Mont se prov d v obr cen m po ad N hradn d ly viz skl dac strana II zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k...

Page 20: ...I kihajthat oldal 7 bra Csavarja ki a csatlakoz darabot K 12mm es imbuszkulccsal jobbra forgatva balmenetes Az sszeszerel s ford tott sorrendben t rt nik II Kompakt termoszt t bet t A l sd III kihajth...

Page 21: ...o central fechado Rodar o man pulo de corte para a esquerda abertura para o chuveiro Rodar o man pulo de corte para a direita abertura para a bica Aten o ao perigo de congela o Ao esvaziar a instala...

Page 22: ...limit kilidi Is limit kilidi 43 C de ise r nle birlikte verilen s s n rlay c s n D1 s ayar tutama na D yerle tirin bkz ekil 5 Volan nceden monte edilmi s limit kilidi ile sip no 47 958 bkz yedek par a...

Page 23: ...ekaj cej vody pozri obr 3 2 Krycie v ko B vyp te pozri obr 4 3 Uvo nite skrutku C 4 Vytiahnite rukov t regul cie teploty D 5 Regula nou maticou E to te tak aby vytekaj ca voda dosiahla teplotu 38 C 6...

Page 24: ...je priklju kov 3 Potisnite cevko z rozeto na prekrivno matico 4 Privijte rozeto na steno 34 502 5 Montirajte stojalo glej sl 2 Doseg lahko s podalj kom pove ate za 30mm glej Nadomestni deli zlo ljiva...

Page 25: ...Ako tlak mirovanja prema uje 5 bar tada je potrebno ugraditi reduktor tlaka Ugradnja Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Monta a na zid 1 Montirajte S priklj...

Page 26: ...edoslijedom Pripazite na to an polo aj ugradnje dijelova pogledajte pove ane prikaze IV Mousseur 47 924 odvrnite i o istite pogledajte preklopnu stranicu II Monta a se obavlja obrnutim redoslijedom Za...

Page 27: ...surve koos voolutakistustega 1 baari Maksimaalne surve t re iimis 10 baari Soovitatav veesurve 1 5 baari Testimissurve 16 baari L bivool 3 baarise veesurve korral ca 20 l min Siseneva kuuma vee maksim...

Page 28: ...ns em anas viet s kur s pa i j iev ro izpl des temperat ra slimn c s m c bu iest d s apr pes iest d s un pansion tos ieteicams izmantot termostatos kuros var iestat t temperat ras ierobe ojumu 43 C is...

Page 29: ...skat III atv ruma 9 un 10 att lu Salik anu veiciet pret j sec b Iev rot atsevi u da u ievieto anas st vokli skat deta as IV Areatoru 47 924 izskr v t un izt r t skatiet II atv rumu Salik anu veikt apg...

Page 30: ...in kairinis sriegis Montuokite atvirk tine tvarka II Termostato kompaktin kaset A r III atlenkiamajame puslapyje 8 pav Montuokite atvirk tine tvarka Teisingai sumontuokite termostato kompaktin kaset A...

Page 31: ...ap sarea clapetei F se poate dep i limita de 38 C Limitatorul de temperatur Dac opritorul de limitare temperatur trebuie s fie plasat pe 43 C se introduce limitatorul de temperatur D1 livrat cu produs...

Page 32: ...I 1 2 3 4 34 502 5 2 30 II 46 238 34 502 A II 47 175 1 2 3 4 1 3 2 B 4 3 C 4 D 5 E 38 C 6 D F 3 7 C 4 8 B 38 C F 38 C 43 C D1 D 5 47 958 II G 6 I H III 7 12 K II A III 8 A III O III 9 10 IV 47 924 II...

Page 33: ...1 S I 1 2 3 4 34 502 5 2 30 II 46 238 34 502 A II 47 175 1 2 3 4 1 3 2 B 4 3 C 4 D 5 E 38 C 6 D F 3 7 C 4 8 B 38 C F 38 C 43 C D1 D 5 47 958 II G 6 I H III 7 12 II A III 8 A III O III 9 10 IV 47 924 I...

Page 34: ...III H 12mm 30mm 19 377 7 K H 8 A 19 332 34mm 10 O 19mm O 19mm 9...

Page 35: ......

Page 36: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: