background image

24

Š

į

 GROHE maišytuv

ą

 galite naudoti kartu su sl

ė

giniu 

vandens kaupikliu arba pratekan

č

io vandens šildytuvu.

Netinka naudoti su beslëgiais vandens kaupikliais 
(atvirais vandens ðildytuvais).

Kad gal

ė

tum

ė

te maišytuv

ą

 sklandžiai eksploatuoti, 

vandens sl

ė

gis tur

ė

t

ų

 b

ū

ti nuo 1 iki 5 bar

ų

.

Esant didesniam vandens sl

ė

giui, rekomenduojame 

į

montuoti sl

ė

gio reduktori

ų

.

Naujai 

į

rengdami, prieš tai, kol atliksite 

montavimo darbus ir po j

ų

, gerai praplaukite 

šalto ir karšto vandens vamzdynus, kad 
vandenyje neb

ū

t

ų

 joki

ų

 priemaiš

ų

. Liku

č

iai 

vamzdynuose gali užkišti maišytuv

ą

 ir užteršti 

geriam

ą

j

į

 vanden

į

.

Atkreipkite d

ė

mes

į

, kad, atlikdami 

į

rengimo 

darbus, 

į

rankiu nepažeistum

ė

te pavirši

ų

. Tod

ė

jokiu b

ū

du nenaudokite dantyt

ų

j

ų

 repli

ų

.

1

–  

– paveiksl

ė

lio numeris

1

Prieš montuodami, 

į

kiškite viršutin

ę

 traukl

ė

s dal

į

 

A

 

į

maišytuv

ą

 ir prisukite j

ą

 prie apatin

ė

s dalies 

arba 

sumontuokite grandin

ė

.

2

Užmaukite tarpin

ę

 

C

 ant maišytuvo. Prakiškite 

maišytuv

ą

 per kriaukl

ė

je 

D

 esan

č

i

ą

 skyl

ę

. Iš apa

č

ios 

užmaukite sandarinam

ą

j

ą

 poveržl

ę

 

E

 ir antveržl

ę

 

F

Pritvirtinkite maišytuv

ą

 veržle 

G

.

3

Atkreipkite d

ė

mes

į

, kad neperlenktum

ė

te arba 

nepersuktum

ė

te sl

ė

gini

ų

 maišytuvo žarn

ų

.

4

Naudodami tarpin

ę

 

H

, prisukite sl

ė

gines žarnas prie 

kampini

ų

 vožtuv

ų

.

5

Sumontuokite išleidimo dali

ų

 rinkin

į

.

Užsandarinkite piltuv

ą

 

I

 sandarinimo medžiaga 

(galima 

į

sigyti specializuotos prekybos vietose) 

ir komplekte esan

č

iu O formos žiedu 

J

 prie 

kriaukl

ė

s.

5

Spustel

ė

kite išleidimo dali

ų

 rinkinio rutulin

ę

 lankstin

ę

 

traukl

ę

 

K

 žemyn. Atlaisvinkite lanksto 

N

 varžtus 

L

 

ir

M

Į

statykite apatin

ę

 traukl

ė

s dal

į

 

B

 

į

 lankste 

N

 

esan

č

i

ą

 kiaurym

ę

 ir spustel

ė

kite iki atramos žemyn. 

Kai traukl

ė

s apatin

ė

 dalis 

B

 nustatyta 

į

 vertikali

ą

 

pad

ė

t

į

, priveržkite varžtus 

L

 ir 

M

.

Atsukite šalto bei karšto vandens 

č

iaupus ir 

patikrinkite jung

č

i

ų

 bei išleidimo dali

ų

 rinkinio 

sandarum

ą

.

6

Taip valdomas maišytuvas.

Šiame vandens maišytuve yra 

į

rengtas vandens kiekio 

ribotuvas. Taip galite be pakop

ų

 ir individualiai apriboti 

vandens pratakos kiek

į

.

Gamykloje nustatoma didžiausia galima vandens 
prataka.

Nerekomenduojame naudoti vandens pratakos 
kiekio ribotuvo kartu su hidrauliniais tekan

č

io 

vandens šildytuvais.

7

Ištraukite aklidangt

į

 

Q

. 3mm šešiabriauniu raktu 

išsukite sriegin

į

 kaišt

į

 

P

 ir ištraukite svirt

į

 

O

. Nuimkite 

gaubtel

į

 

R

.

8

Nekeiskite vandens pratakos kiekio, sukdami 
reguliavimo sraigt

ą

 2,5mm šešiabriauniu varžtu.

Gedimas:

 pastebimai sumaž

ė

j

ę

s vandens kiekis arba 

pasikeitusi vandens 

č

iurkšl

ė

.

1. Nepakankamas tiekimo sl

ė

gis: patikrinkite tiekimo 

sistem

ą

.

2. Užsikiš

ę

s / nešvarus purkštukas: išvalykite arba 

pakeiskite purkštuk

ą

.

Gedimas:

 nesandarus maišytuvo korpusas.

1. Atsilaisvinusi 

į

d

ė

klo (46 374) sriegin

ė

 jungtis (46 460): 

priveržkite 

į

d

ė

klo sriegin

ę

 jungt

į

.

2. Pažeistos tarpin

ė

į

d

ė

klo dugne arba nešvarumai ant 

sandarinam

ų

j

ų

 pavirši

ų

: užsukite šalto ir karšto 

vandens 

č

iaupus! Patikrinkite ir išvalykite 

sandarinamuosius paviršius bei pakeiskite vis

ą

 

į

d

ė

kl

ą

.

3. Neleistinos eksploatavimo s

ą

lygos, pvz., aukštesn

ė

 

nei 80 °C karšto vandens temperat

ū

ra arba sl

ė

gio 

bangos tiekimo sistemoje: užtikrinkite tinkamas 
eksploatavimo s

ą

lygas. Jei reikia, pakeiskite vis

ą

 

į

d

ė

kl

ą

.

Jei yra ir kit

ų

 gedim

ų

, kreipkit

ė

į

 savo santechnik

ą

.

Prieži

ū

ros nurodymus rasite prid

ė

toje prieži

ū

ros 

instrukcijoje. Utilizuodami maišytuv

ą

, laikykit

ė

galiojan

č

i

ų

 šalies teis

ė

s akt

ų

.

Prieš 

į

rengiant

Į

rengimas

, 2 psl.

Vandens kiekio ribotuvas

, 2 psl.

Gedim

ų

 šalinimas

, 1 psl.

Prieži

ū

ra ir pakartotinis perdirbimas

LT

Summary of Contents for Touch Cosmopolitan 23 214

Page 1: ...Engineering GROHE Germany Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan 99 708 031 M 222880 01 12 Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F 5 PL 9 P...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 6 C D E F G 13mm 2 A B 1 1 2 3 4 5 6 7 2 5mm 8 3 max 80 C 4 19mm H B N M L K J I 5 3m m R O P Q 7...

Page 4: ...rauben Sie in senkrechter Stellung des Zugstangenunterteils B die Schrauben L und M fest ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse und die Ablauf garnitur auf Dichtheit 6 S...

Page 5: ...press downwards until the stop is reached Tighten the screws L and M while holding the bottom part of the lift rod B in a vertical position Open the cold and hot water supply and check the connections...

Page 6: ...s L et M jusqu au blocage une fois la partie inf rieure de la tirette de vidage B la verticale Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords et de la garniture...

Page 7: ...vaciador B en posici n vertical fijar los tornillos L y M Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones y el vaciador 6 Manejo de la grifer a...

Page 8: ...ll arresto Avvitare le viti L e M tenendo la parte inferiore dell asta dello scarico a saltarello B in posizione verticale Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccor...

Page 9: ...met het onderstuk van de trekstang B in verticale positie vast Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen en de afvoergarnituur op lekkages 6 Bediening van de kraan Deze kraan is...

Page 10: ...olnego cznika przegubowego B nale y dokr ci ruby L oraz M Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno zestawu odp ywowego 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w og...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 I J 5 K L M N L 6 7 Q 3mm R 8 2 5mm 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Page 12: ...az V kolm poloze spodn ho d lu t hla B pevn za roubujte rouby L a M Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj soupravy pro vypou t n vody 6 Obsluha armatury Tato arm...

Page 13: ...s ll s ban az L s M csavarokat Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok s a lefoly t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl...

Page 14: ...ento articulado N e premi la totalmente para baixo Com a parte inferior da vareta B na vertical aparafusar bem os parafusos L e M Abrir a entrada de gua quente e de gua fria e verificar a estanqueidad...

Page 15: ...navpi nem polo aju spodnjega dela vle ne ro ice B privijte vijake L in M Odprite dovod hladne in tople vode in preverite e tesnijo vsi priklju ki in odto na garnitura 6 Upravljanje armature Armatura j...

Page 16: ...ma dolje do grani nika U okomitom polo aju donjeg dijela vla ne motke B zategnite vijke L i M Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi i ispusna garnitura zabrtvljeni 6 Tako se...

Page 17: ...uburile L i M cu partea de jos a tijei de ac ionare B Deschide i robinetii de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor i a garniturii de evacuare 6 Astfel utiliza i bateria...

Page 18: ...M vidalar n tespitleyin So uk ve s cak su giri ini a n ve bo altma grubu ile ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B y...

Page 19: ...gens nedre del B i lodr tt l ge ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas och avloppsgarnityrens t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbeg...

Page 20: ...og M lodret fast i tr kstangens nederste del B ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om afl bsarmaturet er t t 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning...

Page 21: ...underdelen B i loddrett stilling pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene og avl pet er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r...

Page 22: ...a M tiukalle vetotangon alaosan B ollessa pystyasennossa Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen ja vipupohjaventtiilin tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r...

Page 23: ...eerake t mbetangide alaosa B vertikaalselt hoides kruvid L ja M kinni Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduste ja ravoolugarnituuri hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segi...

Page 24: ...ei Pavelkam s sviras apak da ai B esot vertik l poz cij ieskr v jiet skr ves L un M Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu un nopl des komplekta bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k...

Page 25: ...tramos emyn Kai traukl s apatin dalis B nustatyta vertikali pad t priver kite var tus L ir M Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite jung i bei i leidimo dali rinkinio sandarum 6 Taip...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 I J 5 K L M N B N B L M 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C c 2 2 1 UA...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 I J 5 K L M N B N B L M 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Page 28: ...7 Grohe AG 23 202 23 204 23 225 23 207 23 226 23 214 23 215 23 216 23 218 23 219 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 0 1 6 1 5 1 6 1 8 1 9 1 6 1 6 1 8 1 5...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: