background image

25

Цю

 

арматуру

 

фірми

 GROHE 

можна

 

використовувати

 

як

 

для

 

звичайного

 

водопроводу

так

 

і

 

разом

 

з

 

накопичувачем

що

 

працює

 

під

 

тиском

або

 

прямоточним

 

водонагрівачем

.

Не

 

використовується

 

з

 

безнапірними

 

резервуарами

 (

відкритими

 

водонагрівачами

).

Для

 

бездоганного

 

функціонування

 

арматури

 

тиск

 

води

 

повинен

 

знаходитись

 

у

 

межах

 1–5 

бар

.

Для

 

роботи

 

з

 

більшим

 

тиском

 

води

 

рекомендується

 

вмонтувати

 

редуктор

 

тиску

.

Під

 

час

 

первинного

 

встановлення

 

перед

 

монтуванням

 

і

 

після

 

нього

 

необхідно

 

промити

 

труби

 

для

 

гарячої

 

та

 

холодної

 

води

 

до

 

повного

 

усунення

 

забруднюючих

 

домішок

тому

 

що

 

осад

який

 

надходить

 

із

 

труб

може

 

призвести

 

до

 

засмічення

 

обладнання

 

та

 

забруднення

 

питної

 

води

.

Під

 

час

 

встановлення

 

необхідно

 

уникати

 

пошкодження

 

зовнішніх

 

поверхонь

 

інструментом

У

 

жодному

 

разі

 

не

 

можна

 

використовувати

 

зубчаті

 

інструменти

.

1

8  

Номер

 

рисунка

1

Перед

 

монтуванням

 

вставте

 

верхню

 

частину

 

A

 

тяги

 

в

 

арматуру

 

та

 

пригвинтіть

 

її

 

за

 

допомогою

 

нижньої

 

частини

 

B

 

або

 

встановіть

 

ланцюжок

 

2

Надіньте

 

ущільнююче

 

кільце

 

із

 

круглим

 

перерізом

D

 

на

 

арматуру

Вставте

 

арматуру

 

в

 

отвір

 

у

 

раковині

 

E

Вставте

 

знизу

 

зворотне

 

кріплення

 

F

Закріпіть

 

арматуру

 

гайкою

 

G

.

3

Напірні

 

шланги

 

не

 

повинні

 

заламуватися

 

чи

 

скручуватися

 

в

 

районі

 

з

єднання

 

з

 

арматурою

.

4

Під

єднайте

 

напірні

 

шланги

 

за

 

допомогою

 

ущільнюючої

 

прокладки

 

H

 

до

 

кутових

 

вентилів

.

5

Встановіть

 

зливальний

 

гарнітур

.

Ущільніть

 

кріплення

 

чаші

 

I

 

до

 

раковини

 

за

 

допомогою

  

герметика

 (

його

 

можна

 

придбати

 

у

 

спеціалізованих

 

магазинах

і

 

ущільнюючого

 

кільця

 

J

що

 

додається

.

5

Натисніть

 

униз

 

шаровий

 

шарнірний

 

важіль

 

K

 

зливальної

 

гарнітури

Відкрутіть

 

гвинти

L

 

та

 

M

 

шарніра

 

N

Вставте

 

нижню

 

частину

 

тяги

 

B

 

в

 

отвір

 

шарніра

 

N

 

і

 

натисніть

 

її

 

вниз

 

до

 

упора

Встановіть

 

нижню

 

частину

 

тяги

 

B

 

вертикально

 

та

 

зафіксуйте

 

її

 

гвинтами

 

L

 

і

 

M

.

Увімкніть

 

подачу

 

гарячої

 

та

 

холодної

 

води

 

й

 

перевірте

 

щільність

 

стиків

 

і

 

зливального

 

гарнітура

.

6

Таким

 

чином

 

відбувається

 

обслуговування

 

арматури

.

Цю

 

арматуру

 

обладнано

 

регулятором

 

сили

 

потоку

За

 

допомогою

 

нього

 

можна

 

плавно

 

відрегулювати

 

силу

 

потоку

 

до

 

необхідної

 

величини

.

Виробник

 

встановлює

 

регулятор

 

сили

 

потоку

 

на

 

максимум

.

Не

 

рекомендовано

 

використання

 

регулятора

 

сили

 

потоку

 

у

 

системі

 

з

 

прямоточними

 

водонагрівачами

.

7

Витягніть

 

заглушку

 

Q

Вигвинтіть

 

нарізний

 

штифт

 

P

 

за

 

допомогою

 3-

міліметрового

 

шестигранного

 

гайкогового

 

ключа

 

та

 

витягніть

 

важіль

 

O

Вигвинтіть

 

ковпачок

 

R

.

8

Відрегулюйте

 

пропускну

 

здатніть

повертаючи

 

регулювальний

 

гвинт

 

за

 

допомогою

 

шестигранного

 

гайкового

 

ключа

 

діаметром

 2,5 

мм

.

Несправність

:

 

Суттєве

 

послаблення

 

потоку

 

або

 

зміна

 

його

 

напрямку

1.

Недостатній

 

тиск

 

у

 

системі

 

подачі

 

води

перевірте

 

обладнання

 

на

 

вході

.

2.

Аератор

 

пошкоджено

 

або

 

забруднено

очистьте

 

або

 

замініть

 

аератор

.

Несправність

:

 

Корпус

 

арматури

 

не

 

герметичний

1.

Кріпильні

 

гвинти

 (46 460) 

картриджа

 (46 374) 

послаблено

підтягніть

 

кріпильні

 

гвинти

 

картриджа

.

2.

Ущільнення

 

внизу

 

картриджа

 

пошкоджено

 

або

 

ущільнюючі

 

поверхні

 

забруднено

вимкніть

 

подачу

 

гарячої

 

та

 

холодної

 

води

Перевірте

 

й

 

очистьте

 

ущільнюючі

 

поверхні

 

або

 

повністю

 

замініть

 

картридж

.

3.

Неприпустимі

 

умови

 

роботи

наприклад

 

температура

 

гарячої

 

води

 

вище

 80 °C 

або

 

різкі

 

перепади

 

тиску

 

на

 

вході

забезпечте

 

належні

 

умови

 

роботи

Якщо

 

необхідно

повністю

 

замініть

 

картридж

.

Якщо

 

несправності

 

виникатимуть

 

знову

зверніться

 

до

 

слюсаря

-

сантехніка

.

Рекомендації

 

щодо

 

обслуговування

 

містяться

 

в

 

посібнику

що

 

додається

Під

 

час

 

утилізації

 

арматури

 

дотримуйтеся

 

чинного

 

законодавства

 

вашої

 

країни

.

Перед

 

встановленням

Встановлення

, c

торінка

 2

Регулювання

 

сили

 

потоку

сторінка

 2

Усунення

 

несправностей

сторінка

 1

Обслуговування

 

й

 

утилізація

UA

Summary of Contents for Touch Cosmopolitan 23 214

Page 1: ...Engineering GROHE Germany Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan 99 708 031 M 222880 01 12 Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F 5 PL 9 P...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 6 C D E F G 13mm 2 A B 1 1 2 3 4 5 6 7 2 5mm 8 3 max 80 C 4 19mm H B N M L K J I 5 3m m R O P Q 7...

Page 4: ...rauben Sie in senkrechter Stellung des Zugstangenunterteils B die Schrauben L und M fest ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse und die Ablauf garnitur auf Dichtheit 6 S...

Page 5: ...press downwards until the stop is reached Tighten the screws L and M while holding the bottom part of the lift rod B in a vertical position Open the cold and hot water supply and check the connections...

Page 6: ...s L et M jusqu au blocage une fois la partie inf rieure de la tirette de vidage B la verticale Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords et de la garniture...

Page 7: ...vaciador B en posici n vertical fijar los tornillos L y M Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones y el vaciador 6 Manejo de la grifer a...

Page 8: ...ll arresto Avvitare le viti L e M tenendo la parte inferiore dell asta dello scarico a saltarello B in posizione verticale Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccor...

Page 9: ...met het onderstuk van de trekstang B in verticale positie vast Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen en de afvoergarnituur op lekkages 6 Bediening van de kraan Deze kraan is...

Page 10: ...olnego cznika przegubowego B nale y dokr ci ruby L oraz M Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno zestawu odp ywowego 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w og...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 I J 5 K L M N L 6 7 Q 3mm R 8 2 5mm 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Page 12: ...az V kolm poloze spodn ho d lu t hla B pevn za roubujte rouby L a M Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj soupravy pro vypou t n vody 6 Obsluha armatury Tato arm...

Page 13: ...s ll s ban az L s M csavarokat Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok s a lefoly t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl...

Page 14: ...ento articulado N e premi la totalmente para baixo Com a parte inferior da vareta B na vertical aparafusar bem os parafusos L e M Abrir a entrada de gua quente e de gua fria e verificar a estanqueidad...

Page 15: ...navpi nem polo aju spodnjega dela vle ne ro ice B privijte vijake L in M Odprite dovod hladne in tople vode in preverite e tesnijo vsi priklju ki in odto na garnitura 6 Upravljanje armature Armatura j...

Page 16: ...ma dolje do grani nika U okomitom polo aju donjeg dijela vla ne motke B zategnite vijke L i M Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi i ispusna garnitura zabrtvljeni 6 Tako se...

Page 17: ...uburile L i M cu partea de jos a tijei de ac ionare B Deschide i robinetii de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor i a garniturii de evacuare 6 Astfel utiliza i bateria...

Page 18: ...M vidalar n tespitleyin So uk ve s cak su giri ini a n ve bo altma grubu ile ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B y...

Page 19: ...gens nedre del B i lodr tt l ge ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas och avloppsgarnityrens t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbeg...

Page 20: ...og M lodret fast i tr kstangens nederste del B ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om afl bsarmaturet er t t 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning...

Page 21: ...underdelen B i loddrett stilling pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene og avl pet er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r...

Page 22: ...a M tiukalle vetotangon alaosan B ollessa pystyasennossa Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen ja vipupohjaventtiilin tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r...

Page 23: ...eerake t mbetangide alaosa B vertikaalselt hoides kruvid L ja M kinni Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduste ja ravoolugarnituuri hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segi...

Page 24: ...ei Pavelkam s sviras apak da ai B esot vertik l poz cij ieskr v jiet skr ves L un M Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu un nopl des komplekta bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k...

Page 25: ...tramos emyn Kai traukl s apatin dalis B nustatyta vertikali pad t priver kite var tus L ir M Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite jung i bei i leidimo dali rinkinio sandarum 6 Taip...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 I J 5 K L M N B N B L M 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C c 2 2 1 UA...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 I J 5 K L M N B N B L M 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Page 28: ...7 Grohe AG 23 202 23 204 23 225 23 207 23 226 23 214 23 215 23 216 23 218 23 219 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 0 1 6 1 5 1 6 1 8 1 9 1 6 1 6 1 8 1 5...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: