background image

16

Aceast

ă

 baterie GROHE se poate folosi în combina

ţ

ie cu 

un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de 
tranzit.

Nu este posibil

ă

 utilizarea împreun

ă

 cu rezervoare 

nepresurizate ( = boilere deschise).

Pentru ca bateria s

ă

 poat

ă

 fi folosit

ă

 în cele mai bune 

condi

ţ

ii, presiunea de curgere trebuie s

ă

 fie între 1 

ş

i 5 bar.

La presiuni de curgere mai mari recomand

ă

m montarea 

unui reductor de presiune.

La o instala

ţ

ie nou

ă

, înainte 

ş

i dup

ă

 montaj, 

sp

ă

la

ţ

i conductele de ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

 pân

ă

 

când apa nu mai con

ţ

ine impurit

ăţ

i. În caz 

contrar, eventuale reziduuri din conducte ar 
putea înfunda bateria 

ş

i ar putea murd

ă

ri apa 

potabil

ă

.

Ave

ţ

i grij

ă

 ca, la instalare, s

ă

 nu deteriora

ţ

suprafe

ţ

ele cu sculele folosite. Nu utiliza

ţ

i de 

aceea în nici un caz cle

ş

ti cu din

ţ

i.

1

= Num

ă

r figur

ă

1

Introduce

ţ

i înainte de montaj partea superioar

ă

 

A

 

a barei de trac

ţ

iune în baterie 

ş

i în

ş

uruba

ţ

i-o cu 

partea de jos 

sau monta

ţ

i lan

ţ

 retractabil.

2

Plasa

ţ

i ingarnitura

C

 pe baterie. Introduce

ţ

i bateria 

prin gaura

D

 din chiuvet

ă

. Introduce

ţ

i pl

ă

cu

ţ

a de 

etan

ş

are

E

 

ş

i contrapiesa

F

 de jos. Fixa

ţ

i bateria cu 

piuli

ţ

a

G

.

3

Ave

ţ

i grij

ă

 s

ă

 nu îndoi

ţ

i sau s

ă

 r

ă

suci

ţ

i furtunurile de 

presiune ale bateriei.

4

În

ş

uruba

ţ

i furtunurile de presiune pe ventilele col

ţ

ar 

utilizând garnitura 

H

.

5

Monta

ţ

i garnitura de scurgere.

Etan

ş

a

ţ

i cupa fa

ţă

 de chiuvet

ă

 

I

 cu past

ă

 de 

etan

ş

are (disponibil

ă

 în magazinele de 

specialitate) 

ş

i inelul tip O ata

ş

at 

J

.

5

Ap

ă

sa

ţ

i în jos tija cu articula

ţ

ie sferic

ă

 

K

 a garniturii de 

evacuare. Sl

ă

bi

ţ

ş

uruburile 

L

 

ş

M

 ale articula

ţ

iei 

N

Introduce

ţ

i partea inferioar

ă

 a tijei de ac

ţ

ionare 

B

 în 

alezajul piesei articulate 

N

 

ş

i ap

ă

sa

ţ

i-o în jos pân

ă

 la 

opritor. Strânge

ţ

i în pozi

ţ

ie vertical

ă

 

ş

uruburile 

L

 

ş

M

 

cu partea de jos a tijei de ac

ţ

ionare 

B

.

Deschide

ţ

i robinetii de alimentare cu ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

 

ş

i verifica

ţ

i etan

ş

eitatea racordurilor 

ş

a garniturii de evacuare.

6

Astfel utiliza

ţ

i bateria.

Aceast

ă

 baterie este dotat

ă

 cu un limitator de debit. 

Cu ajutorul acestuia este posibil

ă

 o limitare continu

ă

separat

ă

, a debitului.

Din fabric

ă

, limitatorul este prereglat pentru debitul 

maxim posibil.

Nu se recomand

ă

 utilizarea limitatorului de debit 

la înc

ă

lzitoarele hidraulice instantanee.

7

Scoate

ţ

i dopul 

Q

. De

ş

uruba

ţ

ş

tiftul filetat 

P

 cu ajutorul 

unei chei imbus de 3mm 

ş

i extrage

ţ

i pârghia 

O

Scoate

ţ

i capacul 

R

.

8

Modifica

ţ

i debitul prin rotirea 

ş

urubului de reglaj 

folosind o cheie imbus de 2,5mm.

Defec

ţ

iunea:

 Cantitatea de ap

ă

 este sensibil mai mic

ă

 

sau forma jetului e modificat

ă

1. Presiunea de alimentare este insuficient

ă

: Se verific

ă

 

instala

ţ

ia în amonte.

2. Aeratorul înfundat / murdar: Se cur

ăţă

 sau se 

înlocuie

ş

te aeratorul.

Defec

ţ

iunea:

 Neetan

ş

eit

ăţ

i la corpul bateriei

1. Sunt sl

ă

bite 

ş

uruburile de fixare (46 460) ale 

cartu

ş

ului (46 374): Strânge

ţ

ş

uruburile de fixare 

ale cartu

ş

ului.

2. Garniturile de pe fundul cartu

ş

ului sunt deteriorate 

sau exist

ă

 murd

ă

rie pe suprafe

ţ

ele de etan

ş

are: 

Întrerupe

ţ

i alimentarea cu ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

Controla

ţ

ş

i cur

ăţ

a

ţ

i suprafe

ţ

ele de etan

ş

are sau 

înlocui

ţ

i complet cartu

ş

ul.

3. Condi

ţ

ii de func

ţ

ionare neadmise, cum ar fi 

temperatura apei de peste 80 °C sau 

ş

ocuri de 

presiune în instala

ţ

ia din amonte: Asigura

ţ

i condi

ţ

iile 

de func

ţ

ionare. Dac

ă

 este necesar înlocui

ţ

i întregul 

cartu

ş

.

Pentru eventuale alte defec

ţ

iuni, apela

ţ

i la un instalator.

Indica

ţ

iile de îngrijire pot fi g

ă

site în instruc

ţ

iunile de 

îngrijire ata

ş

ate. V

ă

 rug

ă

m respecta

ţ

i normele na

ţ

ionale 

în vigoare referitoare la reciclarea bateriei.

Înainte de instalare

Instalarea

, pagina 2

Limitatorul de debit

, pagina 2

Remedierea defec

ţ

iunilor

, pagina 1

Îngrijirea 

ş

i reciclarea

RO

Summary of Contents for Touch Cosmopolitan 23 214

Page 1: ...Engineering GROHE Germany Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan 99 708 031 M 222880 01 12 Touch Cosmopolitan Wave Cosmopolitan D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F 5 PL 9 P...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 6 C D E F G 13mm 2 A B 1 1 2 3 4 5 6 7 2 5mm 8 3 max 80 C 4 19mm H B N M L K J I 5 3m m R O P Q 7...

Page 4: ...rauben Sie in senkrechter Stellung des Zugstangenunterteils B die Schrauben L und M fest ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse und die Ablauf garnitur auf Dichtheit 6 S...

Page 5: ...press downwards until the stop is reached Tighten the screws L and M while holding the bottom part of the lift rod B in a vertical position Open the cold and hot water supply and check the connections...

Page 6: ...s L et M jusqu au blocage une fois la partie inf rieure de la tirette de vidage B la verticale Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords et de la garniture...

Page 7: ...vaciador B en posici n vertical fijar los tornillos L y M Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones y el vaciador 6 Manejo de la grifer a...

Page 8: ...ll arresto Avvitare le viti L e M tenendo la parte inferiore dell asta dello scarico a saltarello B in posizione verticale Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccor...

Page 9: ...met het onderstuk van de trekstang B in verticale positie vast Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen en de afvoergarnituur op lekkages 6 Bediening van de kraan Deze kraan is...

Page 10: ...olnego cznika przegubowego B nale y dokr ci ruby L oraz M Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno zestawu odp ywowego 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w og...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 I J 5 K L M N L 6 7 Q 3mm R 8 2 5mm 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Page 12: ...az V kolm poloze spodn ho d lu t hla B pevn za roubujte rouby L a M Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj soupravy pro vypou t n vody 6 Obsluha armatury Tato arm...

Page 13: ...s ll s ban az L s M csavarokat Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok s a lefoly t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl...

Page 14: ...ento articulado N e premi la totalmente para baixo Com a parte inferior da vareta B na vertical aparafusar bem os parafusos L e M Abrir a entrada de gua quente e de gua fria e verificar a estanqueidad...

Page 15: ...navpi nem polo aju spodnjega dela vle ne ro ice B privijte vijake L in M Odprite dovod hladne in tople vode in preverite e tesnijo vsi priklju ki in odto na garnitura 6 Upravljanje armature Armatura j...

Page 16: ...ma dolje do grani nika U okomitom polo aju donjeg dijela vla ne motke B zategnite vijke L i M Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi i ispusna garnitura zabrtvljeni 6 Tako se...

Page 17: ...uburile L i M cu partea de jos a tijei de ac ionare B Deschide i robinetii de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor i a garniturii de evacuare 6 Astfel utiliza i bateria...

Page 18: ...M vidalar n tespitleyin So uk ve s cak su giri ini a n ve bo altma grubu ile ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B y...

Page 19: ...gens nedre del B i lodr tt l ge ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas och avloppsgarnityrens t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbeg...

Page 20: ...og M lodret fast i tr kstangens nederste del B ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om afl bsarmaturet er t t 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning...

Page 21: ...underdelen B i loddrett stilling pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene og avl pet er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r...

Page 22: ...a M tiukalle vetotangon alaosan B ollessa pystyasennossa Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen ja vipupohjaventtiilin tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r...

Page 23: ...eerake t mbetangide alaosa B vertikaalselt hoides kruvid L ja M kinni Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduste ja ravoolugarnituuri hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segi...

Page 24: ...ei Pavelkam s sviras apak da ai B esot vertik l poz cij ieskr v jiet skr ves L un M Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu un nopl des komplekta bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k...

Page 25: ...tramos emyn Kai traukl s apatin dalis B nustatyta vertikali pad t priver kite var tus L ir M Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite jung i bei i leidimo dali rinkinio sandarum 6 Taip...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 I J 5 K L M N B N B L M 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C c 2 2 1 UA...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 I J 5 K L M N B N B L M 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Page 28: ...7 Grohe AG 23 202 23 204 23 225 23 207 23 226 23 214 23 215 23 216 23 218 23 219 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 0 1 6 1 5 1 6 1 8 1 9 1 6 1 6 1 8 1 5...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: