background image

19

GR

Πληροφορίες

 

ασφαλείας

Αποφύγετε

 

τους

 

κινδύνους

 

από

 

τα

 

φθαρ

µ

ένα

 

καλώδια

 

τροφοδοσίας

 

τάσης

Εάν

 

το

 

καλώδιο

 

ηλεκτρικής

 

τροφοδοσίας

 

έχει

 

φθαρεί

θα

 

πρέπει

 

να αντικατασταθεί

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

το

 

τ

µ

ή

µ

α

 

εξυπηρέτησης

 

πελατών

 

αυτού

 

ή

 

αντίστοιχα

 

από

 

ένα εξουσιοδοτη

µ

ένο

 

πρόσωπο

.

Η

 

εγκατάσταση

 

επιτρέπεται

 

να

 

γίνει

 µ

όνο

 

σε

 

χώρους

 

που προστατεύονται

 

από

 

παγετό

.

Το

 

τροφοδοτικό

 

προορίζεται

 

αποκλειστικά

 

και

 µ

όνο

 

για χρήση

 

σε

 

κλειστούς

 

χώρους

.

Στον

 

καθαρισ

µ

ό

οι

 

ακροδέκτες

 

και

 

η

 

λειτουργική

 µ

ονάδα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

έρθουν

 

ά

µ

εσα

 

ή

 

έ

µµ

εσα

 

σε

 

επαφή

 µ

ε

 

νερό

.

Η

 

παροχή

 

ρεύ

µ

ατος

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

συνδεθεί

 

χωριστά

.

Πεδίο

 

εφαρ

µ

ογής

Οι

 µ

ίκτες

 µ

ε

 

θερ

µ

οστάτη

 

είναι

 

κατασκευασ

µ

ένοι

 

για

 

παροχή ζεστού

 

νερού

 µ

ε

 

τη

 

χρήση

 

συσσωρευτών

 

πίεσης

 

και εάν χρησι

µ

οποιηθούν

 µ

ε

 

αυτό

 

τον

 

τρόπο

 

αποδίδουν

 

τη

µ

εγαλύτερη

 

ακρίβεια

 

στην

 

επιθυ

µ

ητή

 

θερ

µ

οκρασία

Είναι

 

δυνατό

 

να

 

χρησι

µ

οποιηθούν

 

ηλεκτρικοί

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

 

ή ταχυθερ

µ

οσίφωνες

 

αερίου

 

επαρκούς

 

ισχύος

 (

από

 18 kW 

ή

250 kcal/min).

Οι

 

θερ

µ

οστάτες

 

δεν

 µ

πορούν

 

να

 

χρησι

µ

οποιηθούν

 

σε

 

συνδυασ

µ

ό

 µ

ε

 

συσσωρευτές

 

χωρίς

 

πίεση

 (

ανοιχτά

 

συστή

µ

ατα

 

ζεστού

 

νερού

).

Όλοι

 

οι

 

θερ

µ

οστάτες

 

ρυθ

µ

ίζονται

 

στο

 

εργοστάσιο

 

σε

 

πίεση

 

ροής

0,3 MPa 

και

 

στις

 

δύο

 

πλευρές

.

Τεχνικά

 

στοιχεία

Πίεση

 

ροής

:

-

Ελάχιστη

 

πίεση

 

ροής

 

χωρίς

 µ

ετέπειτα

 

αντιστάσεις

: 0,05  MPa

-

Ελάχιστη

 

πίεση

 

ροής

 µ

ε

 µ

ετέπειτα

 

αντιστάσεις

:

0,1  MPa

-

Συνιστώ

µ

ενη

:

0,1 - 0,5 MPa

Μέγιστη

 

πίεση

 

λειτουργίας

:

1,0  MPa

Πίεση

 

ελέγχου

:

1,6  MPa

Σε

 

πιέσεις

 

ηρε

µ

ίας

 µ

εγαλύτερες

 

από

 0,5 MPa 

θα

 

πρέπει

 

να τοποθετηθεί

 µ

ια

 

βαλβίδα

 µ

είωσης

 

της

 

πίεσης

.

Αποφύγετε

 µ

εγαλύτερες

 

διαφορές

 

πίεσης

 µ

εταξύ

 

των παροχών ζεστού

 

και

 

κρύου

 

νερού

!

Ροή

 

σε

 

πίεση

 

ροής

 0,3 MPa 

στη

 

θέση

 

ε ταυτόχρονη χρήση όλων

 

των

 

εξόδων

):

περ

. 51 l/min

Ελάχιστη

 

ροή

:

5  l/min

Θερ

µ

οκρασία

 

στην

 

είσοδο

 

ζεστού

 

νερού

:

µ

έγ

. 80 °C

Συνιστώ

µ

ενη

 (

εξοικονό

µ

ηση

 

ενέργειας

):

 60 °C

Η

 

θερ

µ

οκρασία

 

του

 

ζεστού

 

νερού

 

στην

 

παροχή

 

ζεστού

 

νερού

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

τουλάχιστον

  2 °C 

υψηλότερη

 

από

 

τη θερ

µ

οκρασία

 

του

 µ

εικτού

 

νερού

• T

άση

 

τροφοδοσίας

:

230 V AC, 50/60 Hz

(

τροφοδοτικό

 230 V AC/6 V DC)

Βαθ

µ

ός

 

Προστασίας

:

Λειτουργική

 µ

ονάδα

IP 40

Τροφοδοτικό

IP 40

Σύνδεση

 

νερού

κρύο

 - COLD

ζεστό

 - HOT

Ηλεκτρικά

 

στοιχεία

 

ελέγχου

Κατηγορία

 

λογισ

µ

ικού

:

B

Βαθ

µ

ός

 

ρύπανσης

:

2

Κρουστική

 

τάση

 µ

έτρησης

:

2500 V

Θερ

µ

οκρασία

 

του

 

ελέγχου

 

πίεσης

 

σφαίρας

:

100 °C

Ο

 

έλεγχος

 

της

 

ηλεκτρο

µ

αγνητικής

 

συ

µ

βατότητας

 (

έλεγχος

 

εκπο

µ

πής

 

κυ

µ

άτων

 

παρε

µ

βολής

πραγ

µ

ατοποιήθηκε

 µ

ε

 

την

 

τάση

 µ

έτρησης

 

και

 

το

 

ρεύ

µ

α

 µ

έτρησης

.

Έγκριση

 

και

 

συ

µ

βατότητα

Τα

 

πιστοποιητικά

 

συ

µ

βατότητας

 µ

πορείτε

 

να

 

τα

 

προ

µ

ηθευθείτε

 

από

 

την

 

εξής

 

διεύθυνση

:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

Η

 

ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

 

επιτρέπεται

 

να

 

γίνει

 

µ

όνο από

 

ειδικευ

µ

ένο

 

ηλεκτρολόγο

Θα

 

πρέπει

 

να

 

τηρηθούν

 

οι

 

προδιαγραφές

 

κατά

 IEC 60364-7-701 

(

αντιστ

. VD 0100 

Μέρος

 701) 

καθώς

 

και

 

όλες

 

οι

 

τοπικές

 

και

 

εθνικές

 

διατάξεις

!

Η

 

ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

 

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 µ

όνο

 

όταν

 

δεν

 

υπάρχει

 

ηλεκτρική

 

τάση

!

Τοποθέτηση

 

σωλήνων

Στην

 

τοποθέτηση

 

προσέξτε

:

Για

 

τις

 

εργασίες

 

συντήρησης

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

αφαιρεθεί

 

το κάλυ

µµ

α

 

της

 

λειτουργικής

 µ

ονάδας

.

Η

 

λειτουργική

 µ

ονάδα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 µ

ε

 

το καπάκι

 

προς

 

τα

 

κάτω

.

Προετοι

µ

άστε

 

τον

 

τοίχο

 

τοποθέτησης

προσοχή

 

στο

 

σχέδιο

 

µ

ε τις

 

διαστάσεις

 

στην

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I.

Τοποθετήστε

 

τη

 

λειτουργική

 µ

ονάδα

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

ΙΙ

εικ

. [1] 

ως

 [9].

Προσέξτε

 

την

 

επιγραφή

 

στο

 

κάλυ

µµ

α

.

1.

Ανοίξτε

 

τις

 

οπές

 

για

 

τη

 

λειτουργική

 µ

ονάδα

 

και

 

τις

 

εγκοπές

 

για

 

την

 

τοποθέτηση

 

των

 

αγωγών

 

και

 

των

 

σωληνώσεων

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I

Ι

εικ

. [1] 

ως

 [4].

2.

Για

 

τη

 

σύνδεση

 µ

εταξύ

 

της

 

λειτουργικής

 µ

ονάδας

 

και

 

του

 

µ

ίκτη

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

χρησι

µ

οποιηθεί

 

ένας

 

κοίλος

 

σωλήνας

.

3.

Ξεβιδώστε

 

τις

 

βίδες

 

και

 

αφαιρέστε

 

το

 

κάλυ

µµ

α

βλέπε

 

εικ

. [5].

4.

Ευθυγρα

µµ

ίστε

 

και

 

στερεώστε

 

τη

 

λειτουργική

 µ

ονάδα

βλέπε

 

εικ

. [6].

∆εν

 

επιτρέπεται

 

η

 

σύνδεση

 µ

ε

 

θερ

µ

ή

 

συγκόλληση

.

5.

Συνδέστε

 

το

 

κρύο

 

νερό

 

στην

 

παροχή

 µ

ε

 

το

 

χαρακτηρισ

µ

ό

 

COLD 

και

 

το

 

ζεστό

 

νερό

 

στην

 

παροχή

 µ

ε

 

το

 

χαρακτηρισ

µ

ό

 

HOT, 

βλέπε

 

εικ

. [7].

Η

 GROHE 

προτείνει

 

την

 

τοποθέτηση

 

βαλβίδων

 

απο

µ

όνωσης

 

πριν

 

από

 

τη

 

λειτουργική

 µ

ονάδα

 

ώστε

 

να

 

είναι

 

πιο

 

εύκολη

 

η

 

συντήρηση

.

6.

Μονώστε

 

την

 

τάπα

 (

Α

στα

 

άκρα

 

των

 

σωλήνων

 

εξόδου

 

που

 

παρα

µ

ένουν

 

έξω

 

από

 

τον

 

τοίχο

.

7.

Τοποθετήστε

 

τις

 

εξόδους

 

του

 

νερού

 µ

ίξης

 

στο

 µ

ίκτη

Η αντιστοίχηση

 

των

 

εξόδων

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

από

 

κάτω

 

προς

 

τα

 

επάνω

.

8.

Μονώστε

 

την

 

τάπα

 (

Β

στα

 

άκρα

 

των

 

σωλήνων

 

εξόδου

 

που

 

παρα

µ

ένουν

 

έξω

 

από

 

τον

 

τοίχο

.

9.

Περάστε

 

το

 

καλώδιο

 

σύνδεσης

 

στον

 

κοίλο

 

σωλήνα

βλέπε

 

εικ

. [8].

Μπορούν

 

να

 

συνδεθούν

 µ

εταξύ

 

τους

 

περισσότερα

 

καλώδια

 

σύνδεσης

.

10.

Συνδέστε

 

τους

 

ταχυσύνδεσ

µ

ους

 

στο

 

τροφοδοτικό

 

και

 

τον

 

µ

ίκτη

βλ

εικ

. [9].

Αυτό

 

το

 

προϊόν

 

πληροί

 

τις

 

προδιαγραφές

 

των αντίστοιχων

 

οδηγιών

 

της

 

ΕΕ

.

Summary of Contents for Ondus 36 067

Page 1: ...1 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany GROHE Ondus 36 067 96 511 031 M 229428 04 14 D 1 I 7 N 13 GR 19 TR 25 BG 31 RO 37 GB 2 NL 8 FIN 14 CZ 20 SK...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 36 050 F 8mm D E max 2x 47 727 A B 12mm 12mm 36 047 36 048 27 191 max 2x 65 815 1 3 7 9 2 4 5 6 10 8...

Page 4: ...00 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C Die Pr fung zur elektromagnetischen Vertr glichkeit St raus sendungspr fung wurde mit der Bemessungsspannung und dem Bemessungsstrom durchgef hrt Zulassung...

Page 5: ...agnetventil O siehe Klappseite III Abb 13 Stecker l sen O1 Klammer O2 abziehen und Magnetventil O herausziehen Montage in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile Siehe Klappseite I Sonderzubeh r GB Safety...

Page 6: ...Remove screw plug B see fold out page II Fig 10 2 Remove the non return valve C and filter D 3 Install the flushing plugs E in non return valve seat recesses see fold out page III Fig 11 4 Open the c...

Page 7: ...OT Donn es d essai lectriques Classe de logiciel B Degr de salissure 2 Surtension nominale 2500 V Temp rature de l essai de duret la bille 100 C Le contr le de la compatibilit lectromagn tique contr l...

Page 8: ...ad Evitar peligros debidos a un cable de alimentaci n de tensi n da ado En caso de da os debe hacerse que el fabricante o su servicio de postventa o una persona cualificada correspondientemente sustit...

Page 9: ...la v lvula antirretorno v ase la p gina desplegable III fig 11 4 Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente Purgar a fondo el sistema de tuber as antes y despu s de la instalaci n tene...

Page 10: ...Classe del software B Verschmutzungsgrad 2 Tensione impulsiva di taratura 2500 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C La prova per la compatibilit elettromagnetica propagazione disturbi stata esegui...

Page 11: ...ltro F III Servomotore N vedere il risvolto di copertina III fig 13 Allentare il connettore N1 estrarre la clip N2 e il servomotore N IV Valvola elettromagnetica O vedere il risvolto di copertina III...

Page 12: ...10 2 Haal de terugslagklep E en de zeef F eruit 3 Schroef de spoelstop G in de vrije zitting van de terugslagklep zie uitvouwbaar blad III afb 11 4 Open de koud en warmwatertoevoer Leidingen v r en na...

Page 13: ...mt HOT Elektriska kontrolldata Software klass B F roreningsgrad 2 M tsp nning 2500 V Temperatur f r kultryckskontroll 100 C Kontrollen av den elektromagnetiska k nsligheten st rkontroll genomf rdes me...

Page 14: ...ontakten O1 dra loss kl mman O2 och dra ut magnetventilen O Monteringen sker i omv nd ordningsf ljd Reservdelar Se utvikningssida I extra tillbeh r DK Sikkerhedsinformationer Undg skader som f lge af...

Page 15: ...1 Skru l seskruen D ud se foldeside II ill 10 2 Tag kontraventilen E og sien F ud 3 Skru skylleproppen G i kontraventilens frie s de se foldeside III ill 11 4 ben for koldt og varmtvandstilf rslen Sky...

Page 16: ...olldata Programvareklasse B Forurensningsklasse 2 Merkest tspenning 2500 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C Kontrollen med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet st yutslippskontroll er utf...

Page 17: ...etventilen O Monter i motsatt rekkef lge Reservedel Se utbrettside I spesielt tilbeh r FIN Turvallisuusohjeet Vioittuneet s hk kaapelit aiheuttavat vaaraa Jos virransy tt johto on vaurioitunut siin ta...

Page 18: ...2 Ota takaiskuventtiili E ja siivil F pois 3 Ruuvaa huuhtelutulppa G takaiskuventtiilin vapaaseen kiinnityskohtaan ks k nt puolen sivu III kuva 11 4 Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo Huuhtele putkist...

Page 19: ...Elektryczne dane kontrolne Klasa oprogramowania B Stopie zanieczyszcze 2 Pomiarowe napi cie udarowe 2500 V Temperatura pomiaru twardo ci kulkowej 100 C Pomiar odporno ci elektromagnetycznej pomiar em...

Page 20: ...H1 zob strona rozk adana III rys 12 3 Od czy wtyk J1 i zdj silnik ustawczy J 4 Odkr ci pier cie gwintowany K za pomoc klucza 34mm 5 W razie potrzeby podwa y kompaktow g owic termostatyczn L wykorzystu...

Page 21: ...18...

Page 22: ...0 5 MPa 0 3 MPa 51 l min 5 l min 80 C 60 C 2 C T 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 6036...

Page 23: ...e spojen s beztlakov mi z sobn ky otev en mi z sobn ky na p pravu tepl vody termostaty nelze pou t V echny termostaty jsou z v roby se zeny p i oboustrann m proudov m tlaku 0 3 MPa Technick daje Proud...

Page 24: ...strana II obr 10 2 Vyjm te zp tnou klapku E a s tko F 3 Do voln ho otvoru ve zp tn klapce na roubujte proplachovac z tky G viz skl dac strana III obr 11 4 Otev ete p vod studen a tepl vody Potrubn sy...

Page 25: ...adatok Szoftver oszt ly B Szennyezetts g fok 2 M r si l k fesz lts g 2500 V A goly nyom s vizsg lat h m rs klete 100 C Az elektrom gneses sszef rhet s g zavarkibocs t s vizsg lata a m r si fesz lts g...

Page 26: ...csot s h zza ki az O m gnesszelepet Az sszeszerel s ford tott sorrendben t rt nik Alkatr szek L sd I kihajthat oldal speci lis tartoz kok P Informa es de seguran a Evitar o perigo devido a cabos de al...

Page 27: ...v lvula anti retorno E e o filtro F 3 Enroscar a tampa de lavagem G no suporte livre da v lvula anti retorno ver a p gina desdobr vel III fig 11 4 Abrir a entrada de gua fria e gua quente Antes e dep...

Page 28: ...ri Yaz l m s n f B Kontaminasyon s n f 2 ok voltaj l mleri 2 500 V Bilye bask kontrol s cakl 100 C Elektromanyetik uygunlu un interferans emisyon testi s nanmas nominal voltaj ve nominal ak m ile yap...

Page 29: ...ekerek kart n Montaj ters s ralamayla yap l r Yedek par alar Bkz katlan r sayfa I zel aksesuar SK Bezpe nostn inform cie Zabr te nebezpe enstvu razu n sledkom po koden ho k bla nap jacieho siet ov ho...

Page 30: ...apku E a sitko F 3 Do vo n ho otvoru v sp tnej klapke naskrutkujte preplachovacie z tky G pozri skladaciu stranu III obr 11 4 Otvorte pr vod studenej a teplej vody Potrubn syst m pred a po in tal cii...

Page 31: ...oplo HOT Elektri ne karakteristike Programska oprema razred B Stopnja onesna enosti 2 Nazivna udarna napetost 2500 V Temperatura med preizkusom tlaka krogle 100 C Preizkus elektromagnetne zdru ljivost...

Page 32: ...jko O2 in izvlecite magnetni ventil O Monta o izvedete v obratnem vrstnem redu Nadomestni deli Glej zlo ljivo stran I dodatna oprema HR Informacije za sigurnost Izbjegavati opasnost od o te enih kabel...

Page 33: ...sito F 3 Uvijte ep za ispiranje G u slobodno mjesto protupovratnog ventila pogledajte preklopnu stranicu III sl 11 4 Otvorite dovod hladne i tople vode Sustav cijevi prije i nakon instalacije treba t...

Page 34: ...MPa 0 5 MPa 0 3 MPa 51 5 80 C 60 C 2 C 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 60364 7 701 701 I...

Page 35: ...datuna survevabade boileritega Tehase algseadena on k ik termostaadid reguleeritud m lemapoolse 0 3 MPa veesurve baasil Tehnilised andmed Veesurve Minimaalne veesurve ilma l litatava veevoolutakistust...

Page 36: ...G tagasivooluklapi vabasse pessa vt voldiku lk III joonist 11 4 Avage k lma ja kuuma vee juurdevool Peske torus steem enne ja p rast paigaldamist p hjalikult l bi vastavalt standardile EN 806 5 Sulgeg...

Page 37: ...se B Pies r ojuma pak pe 2 M r mais sprieguma impulss 2500 V Lodes spiediena p rbaudes temperat ra 100 C Elektromagn tisk s sader bas p rbaude trauc jumu apzi o anas p rbaude veikta ar m r mo spriegum...

Page 38: ...N2 un izvelciet servomotoru N IV Magn tiskais v rsts O skatiet III salok mo pusi 13 att lu Atsk v jiet spraudni O1 no emiet spaili O2 un izvelciet magn tisko v rstu O Salieciet pret j sec b Rezerves...

Page 39: ...2 I imkite atbulin s eigos vo tuv E ir sietel F 3 Plovimo aklidang ius G sukite atbulin s eigos vo tuv statymo vietas r III atlenkiam j puslap 11 pav 4 Atidarykite alto ir kar to vandens sklendes Prie...

Page 40: ...ntru tensiunea de impuls 2500 V Temperatur de verificare la ap sare cu bil 100 C Verificarea compatibilit ii electromagnetice verificarea emisiei de semnale parazite a fost efectuat la valorile de pro...

Page 41: ...e sl be te i se de urubeaz inelul filetat K cu scula de 34mm 5 Dac este cazul cartu ul termostat compact L se scoate cu o mic p rghie peste degajarea L1 Montarea se face n ordine invers Se va respecta...

Page 42: ...I 1 9 1 II 1 4 2 3 5 4 6 5 COLD HOT 7 GROHE 6 A 7 8 B 9 8 10 9 II III 10 11 1 D II 10 2 E F 3 G III 11 4 EN 806 5 G 11 6 F E II 10 7 D 8 5 I II III 5 12 1 II 5 2 H H1 III 12 3 J1 J 4 34 K 5 L1 L L L2...

Page 43: ...5 M 0 3 M 51 5 80 C 60 C 2 C 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 60364 7 701 0100 701 I II...

Page 44: ...10 2 E F 3 G III 11 4 EN 806 5 G 11 6 F E II 10 7 D 8 5 I II III 5 12 1 II 5 2 H H1 III 12 3 J1 J 4 34 5 L L1 L L2 6 J1 J 7 II 7 9 8 M 38 C III 12 9 J 38 C II E III 12 1 D 2 E F III N III 13 N1 N2 N...

Page 45: ...RUS Grohe AG 36 067 X X X 6 7...

Page 46: ...III G 27mm 11 N1 N O O2 O1 N2 N O O2 N2 13 C D E H H1 J K L L2 J1 M M L1 8mm 3mm 34mm 12...

Page 47: ......

Page 48: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: