background image

31

BG

Указания

 

за

 

безопасност

Да

 

се

 

избягва

 

опасността

 

от

 

повредени

 

кабели

Повредените

 

електрозахранващи

 

кабели

 

трябва

 

да бъдат

 

подменяни

 

от

 

производителя

 

или

 

неговата

 

сервизна

 

служба

 

или

 

от

 

също

 

толкова

 

добре

 

квалифицирано

 

лице

.

Разрешен

 

е

 

монтажът

 

само

 

в

 

помещения

в

 

които

 

не съществува

 

опасност

 

от

 

замръзване

.

Щепселният

 

трансформатор

 

е

 

предназначен

 

само

 

за употреба

 

в

 

затворени

 

помещения

.

При

 

почистване

 

функционалният

 

елемент

 

и

 

щепселните

 

съединители

 

не

 

трябва

 

в

 

никакъв

 

случай

 

да

 

се

 

мокрят

.

Електрозахранването

 

трябва

 

да

 

се

 

включва

 

отделно

.

Приложение

Термостатните

 

батерии

 

са

 

конструирани

 

за

 

снабдяване

 

с топла

 

вода

 

от

 

бойлери

 

под

 

налягане

 

и

 

така

 

използвани

 

водят

 

до

 

най

-

голяма

 

точност

 

в

 

температурата

 

на

 

смесената

 

вода

При

 

достатъчна

 

мощност

 (

над

 18 

к

или

 250 

ккал

./

мин

.) 

са подходящи

 

и

 

електрически

 

или

 

газови

 

проточни

 

водонагреватели

.

В

 

комбинация

 

с

 

бойлери

 

без

 

налягане

 (

отворени

 

водонагреватели

термостатите

 

не

 

могат

 

да

 

бъдат

 

използвани

.

Всички

 

термостати

 

са

 

настроени

 

в

 

завода

 

при

 

налягане

 

на потока

 

на

 

топлата

 

и

 

студената

 

вода

 

от

 0,3 

MPa

.

Технически

 

данни

Налягане

 

на

 

потока

:

-

Минимално

 

налягане

 

на

 

потока

 

без допълнително

 

включени

 

наставки

:

0,05 

MPa

-

Минимално

 

налягане

 

на

 

потока

 

с допълнително

 

включени наставки

:

0,1 

MPa

-

Препоръчва

 

се

:

0,1 - 0,5 

MPa

Работно

 

налягане

 

макс

.:

1,0 

MPa

Изпитвателно

 

налягане

:

1,6 

MPa

При

 

постоянно

 

налягане

 

над

 0,5 

MPa

 

трябва

 

да

 

се

 

вгради

 

редуктор

 

на

 

налягането

.

Да

 

се

 

избягват

 

големи

 

разлики

 

в

 

налягането

 

между

 

водопроводите

 

за

 

студената

 

и

 

топлата

 

вода

!

Дебит

 

при

 0,3 

MPa

 

налягане

 

на

 

потока

 (

при

 

едновременно

 

използване

 

на

 

всички

 

изходи

):

около

 51 

л

/

мин

.

Минимален

 

разход

 / 

дебит

:

л

/

мин

.

Температура

 

на

 

топлата

 

вода

 

при

 

входа

:

макс

. 80 °C

Препоръчва

 

се

 (

Икономия

 

на

 

енергия

):

 60 °C

Температурата

 

на

 

топлата

 

вода

 

при

 

захранващата

 

връзка

 

трябва

 

да

 

е

 

мин

. 2 °C 

по

-

висока

 

от

 

температурата

 

на

 

желаната

 

смесена

 

вода

.

Захранване

:

230 V AC, 50/60 Hz

(

щепселен

 

трансформатор

 230 V AC/6 V DC)

Защитна

 

степен

:

Функционален

 

елемент

IP 40

Щепселен

 

трансформатор

IP 40

Водопроводни

 

връзки

:  

студена

 - COLD

топла

 - HOT

Електрически

 

изпитвателни

 

данни

Клас

 

софтуеър

:

B

Степен

 

на

 

замърсяване

:

2

Измервателно

 

ударно

 

напрежение

:

2500 V

Температура

 

при

 

определяне

 

твърдостта

 

по

 

Бринел

: 100 °C

Проверката

 

на

 

електромагнитната

 

съвместимост

 (

проверка

 

излъчването

 

на

 

смущаващи

 

сигнали

е

 

извършена

 

при

 

максимално

 

подавано

 

напрежение

 

и

 

ток

.

Разрешение

 

за

 

пускане

 

в

 

експлоатация

 

и декларация

 

за

 

съответствие

Декларации

 

за

 

съответствие

 

могат

 

да

 

бъдат

 

изискани

 

на следния

 

адрес

:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Електромонтаж

Свързването

 

с

 

електрическата

 

инсталация

 

е разрешено

 

само

 

от

 

специалист

-

електротехник

Трябва

 

да

 

се

 

спазват

 

наредбите

 

от

 60364-7-701 

на

 

Съюза

 

на

 

германските

 

електротехници

 (

част

701) 

както

 

и

 

всички

 

национални

 

и локални наредби

!

Свързването

 

с

 

електрическата

 

инсталация

 

да се извършва

 

само

 

при

 

изключено

 

електрозахранване

!

Свързване

 

с

 

водопроводната

 

мрежа

Внимание

 

при

 

монтажа

:

Капакът

 

на

 

функционалния

 

елемент

 

трябва

 

да

 

може

 

да се сваля

 

за

 

извършване

 

на

 

поддръжка

.

Функционалният

 

елемент

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

монтира

 

с капака

 

надолу

.

Подгответе

 

стената

 

за

 

вграждане

 

на

 

арматурата

обърнете

 

внимание

 

на

 

чертежа

 

с

 

размерите

 

на

 

страница

 I.

Монтаж

 

на

 

функционалния

 

елемент

,

 

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [1] 

до

[9].

Съблюдавайте

 

надписа

 

на

 

капака

.

1.

Пробийте

 

дупки

 

за

 

функционалния

 

елемент

 

и

 

канали

 

за тръбопроводите

 

както

 

и

 

за

 

празните

 

тръби

виж

 

страница

 II, 

фиг

. [1] 

до

 [4].

2.

За

 

свързването

 

на

 

функционалния

 

елемент

 

и

 

арматурата

 

както

 

и

 

щепселния

 

трансформатор

 

трябва

 

да

 

се

 

положи

 

празна

 

тръба

.

3.

Отвинтете

 

винтовете

 

и

 

свалете

 

капака

виж

 

фиг

. [5].

4.

Нивелирайте

 

и

 

закрепете

 

функционалния

 

елемент

виж фиг

. [6].

Връзките

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

запояват

.

5.

Свържете

 

връзката

 

за

 

студената

 

вода

 

към

 

входа

 

със

 

знака

 COLD, 

а

 

връзката

 

за

 

топлата

 

вода

 

към

 

входа

 

със знака

 HOT, 

виж

 

фиг

. [7].

За

 

да

 

се

 

улесни

 

поддръжката

 GROHE 

препоръчва

 

монтажа

 

на

 

допълнителни

 

спирателни

 

кранове

 

пред

 

функционалния

 

елемент

.

6.

Уплътнете

 

тапата

 (A) 

в

 

останалия

 

свободен

 

изход

.

7.

Свържете

 

изходите

 

на

 

смесената

 

вода

 

към

 

арматурата

Полагането

 

на

 

изходите

 

трябва

 

да

 

се

 

извърши

 

отдолу

 

нагоре

.

8.

Уплътнете

 

тапата

 (B) 

в

 

останалия

 

свободен

 

изход

.

9.

Положете

 

съединителния

 

кабел

 

в

 

празната

 

тръба

виж фиг

. [8].

Възможно

 

е

 

свързването

 

на

 

няколко

 

кабела

.

10.

Свържете

 

щепселните

 

съединители

 

на

 

трансформатора

 

и

 

арматурата

виж

 

фиг

. [9].

Този

 

продукт

 

отговаря

 

на

 

съответните

 

изисквания

 

на ЕС

.

Summary of Contents for Ondus 36 067

Page 1: ...1 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany GROHE Ondus 36 067 96 511 031 M 229428 04 14 D 1 I 7 N 13 GR 19 TR 25 BG 31 RO 37 GB 2 NL 8 FIN 14 CZ 20 SK...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 36 050 F 8mm D E max 2x 47 727 A B 12mm 12mm 36 047 36 048 27 191 max 2x 65 815 1 3 7 9 2 4 5 6 10 8...

Page 4: ...00 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C Die Pr fung zur elektromagnetischen Vertr glichkeit St raus sendungspr fung wurde mit der Bemessungsspannung und dem Bemessungsstrom durchgef hrt Zulassung...

Page 5: ...agnetventil O siehe Klappseite III Abb 13 Stecker l sen O1 Klammer O2 abziehen und Magnetventil O herausziehen Montage in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile Siehe Klappseite I Sonderzubeh r GB Safety...

Page 6: ...Remove screw plug B see fold out page II Fig 10 2 Remove the non return valve C and filter D 3 Install the flushing plugs E in non return valve seat recesses see fold out page III Fig 11 4 Open the c...

Page 7: ...OT Donn es d essai lectriques Classe de logiciel B Degr de salissure 2 Surtension nominale 2500 V Temp rature de l essai de duret la bille 100 C Le contr le de la compatibilit lectromagn tique contr l...

Page 8: ...ad Evitar peligros debidos a un cable de alimentaci n de tensi n da ado En caso de da os debe hacerse que el fabricante o su servicio de postventa o una persona cualificada correspondientemente sustit...

Page 9: ...la v lvula antirretorno v ase la p gina desplegable III fig 11 4 Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente Purgar a fondo el sistema de tuber as antes y despu s de la instalaci n tene...

Page 10: ...Classe del software B Verschmutzungsgrad 2 Tensione impulsiva di taratura 2500 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C La prova per la compatibilit elettromagnetica propagazione disturbi stata esegui...

Page 11: ...ltro F III Servomotore N vedere il risvolto di copertina III fig 13 Allentare il connettore N1 estrarre la clip N2 e il servomotore N IV Valvola elettromagnetica O vedere il risvolto di copertina III...

Page 12: ...10 2 Haal de terugslagklep E en de zeef F eruit 3 Schroef de spoelstop G in de vrije zitting van de terugslagklep zie uitvouwbaar blad III afb 11 4 Open de koud en warmwatertoevoer Leidingen v r en na...

Page 13: ...mt HOT Elektriska kontrolldata Software klass B F roreningsgrad 2 M tsp nning 2500 V Temperatur f r kultryckskontroll 100 C Kontrollen av den elektromagnetiska k nsligheten st rkontroll genomf rdes me...

Page 14: ...ontakten O1 dra loss kl mman O2 och dra ut magnetventilen O Monteringen sker i omv nd ordningsf ljd Reservdelar Se utvikningssida I extra tillbeh r DK Sikkerhedsinformationer Undg skader som f lge af...

Page 15: ...1 Skru l seskruen D ud se foldeside II ill 10 2 Tag kontraventilen E og sien F ud 3 Skru skylleproppen G i kontraventilens frie s de se foldeside III ill 11 4 ben for koldt og varmtvandstilf rslen Sky...

Page 16: ...olldata Programvareklasse B Forurensningsklasse 2 Merkest tspenning 2500 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C Kontrollen med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet st yutslippskontroll er utf...

Page 17: ...etventilen O Monter i motsatt rekkef lge Reservedel Se utbrettside I spesielt tilbeh r FIN Turvallisuusohjeet Vioittuneet s hk kaapelit aiheuttavat vaaraa Jos virransy tt johto on vaurioitunut siin ta...

Page 18: ...2 Ota takaiskuventtiili E ja siivil F pois 3 Ruuvaa huuhtelutulppa G takaiskuventtiilin vapaaseen kiinnityskohtaan ks k nt puolen sivu III kuva 11 4 Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo Huuhtele putkist...

Page 19: ...Elektryczne dane kontrolne Klasa oprogramowania B Stopie zanieczyszcze 2 Pomiarowe napi cie udarowe 2500 V Temperatura pomiaru twardo ci kulkowej 100 C Pomiar odporno ci elektromagnetycznej pomiar em...

Page 20: ...H1 zob strona rozk adana III rys 12 3 Od czy wtyk J1 i zdj silnik ustawczy J 4 Odkr ci pier cie gwintowany K za pomoc klucza 34mm 5 W razie potrzeby podwa y kompaktow g owic termostatyczn L wykorzystu...

Page 21: ...18...

Page 22: ...0 5 MPa 0 3 MPa 51 l min 5 l min 80 C 60 C 2 C T 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 6036...

Page 23: ...e spojen s beztlakov mi z sobn ky otev en mi z sobn ky na p pravu tepl vody termostaty nelze pou t V echny termostaty jsou z v roby se zeny p i oboustrann m proudov m tlaku 0 3 MPa Technick daje Proud...

Page 24: ...strana II obr 10 2 Vyjm te zp tnou klapku E a s tko F 3 Do voln ho otvoru ve zp tn klapce na roubujte proplachovac z tky G viz skl dac strana III obr 11 4 Otev ete p vod studen a tepl vody Potrubn sy...

Page 25: ...adatok Szoftver oszt ly B Szennyezetts g fok 2 M r si l k fesz lts g 2500 V A goly nyom s vizsg lat h m rs klete 100 C Az elektrom gneses sszef rhet s g zavarkibocs t s vizsg lata a m r si fesz lts g...

Page 26: ...csot s h zza ki az O m gnesszelepet Az sszeszerel s ford tott sorrendben t rt nik Alkatr szek L sd I kihajthat oldal speci lis tartoz kok P Informa es de seguran a Evitar o perigo devido a cabos de al...

Page 27: ...v lvula anti retorno E e o filtro F 3 Enroscar a tampa de lavagem G no suporte livre da v lvula anti retorno ver a p gina desdobr vel III fig 11 4 Abrir a entrada de gua fria e gua quente Antes e dep...

Page 28: ...ri Yaz l m s n f B Kontaminasyon s n f 2 ok voltaj l mleri 2 500 V Bilye bask kontrol s cakl 100 C Elektromanyetik uygunlu un interferans emisyon testi s nanmas nominal voltaj ve nominal ak m ile yap...

Page 29: ...ekerek kart n Montaj ters s ralamayla yap l r Yedek par alar Bkz katlan r sayfa I zel aksesuar SK Bezpe nostn inform cie Zabr te nebezpe enstvu razu n sledkom po koden ho k bla nap jacieho siet ov ho...

Page 30: ...apku E a sitko F 3 Do vo n ho otvoru v sp tnej klapke naskrutkujte preplachovacie z tky G pozri skladaciu stranu III obr 11 4 Otvorte pr vod studenej a teplej vody Potrubn syst m pred a po in tal cii...

Page 31: ...oplo HOT Elektri ne karakteristike Programska oprema razred B Stopnja onesna enosti 2 Nazivna udarna napetost 2500 V Temperatura med preizkusom tlaka krogle 100 C Preizkus elektromagnetne zdru ljivost...

Page 32: ...jko O2 in izvlecite magnetni ventil O Monta o izvedete v obratnem vrstnem redu Nadomestni deli Glej zlo ljivo stran I dodatna oprema HR Informacije za sigurnost Izbjegavati opasnost od o te enih kabel...

Page 33: ...sito F 3 Uvijte ep za ispiranje G u slobodno mjesto protupovratnog ventila pogledajte preklopnu stranicu III sl 11 4 Otvorite dovod hladne i tople vode Sustav cijevi prije i nakon instalacije treba t...

Page 34: ...MPa 0 5 MPa 0 3 MPa 51 5 80 C 60 C 2 C 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 60364 7 701 701 I...

Page 35: ...datuna survevabade boileritega Tehase algseadena on k ik termostaadid reguleeritud m lemapoolse 0 3 MPa veesurve baasil Tehnilised andmed Veesurve Minimaalne veesurve ilma l litatava veevoolutakistust...

Page 36: ...G tagasivooluklapi vabasse pessa vt voldiku lk III joonist 11 4 Avage k lma ja kuuma vee juurdevool Peske torus steem enne ja p rast paigaldamist p hjalikult l bi vastavalt standardile EN 806 5 Sulgeg...

Page 37: ...se B Pies r ojuma pak pe 2 M r mais sprieguma impulss 2500 V Lodes spiediena p rbaudes temperat ra 100 C Elektromagn tisk s sader bas p rbaude trauc jumu apzi o anas p rbaude veikta ar m r mo spriegum...

Page 38: ...N2 un izvelciet servomotoru N IV Magn tiskais v rsts O skatiet III salok mo pusi 13 att lu Atsk v jiet spraudni O1 no emiet spaili O2 un izvelciet magn tisko v rstu O Salieciet pret j sec b Rezerves...

Page 39: ...2 I imkite atbulin s eigos vo tuv E ir sietel F 3 Plovimo aklidang ius G sukite atbulin s eigos vo tuv statymo vietas r III atlenkiam j puslap 11 pav 4 Atidarykite alto ir kar to vandens sklendes Prie...

Page 40: ...ntru tensiunea de impuls 2500 V Temperatur de verificare la ap sare cu bil 100 C Verificarea compatibilit ii electromagnetice verificarea emisiei de semnale parazite a fost efectuat la valorile de pro...

Page 41: ...e sl be te i se de urubeaz inelul filetat K cu scula de 34mm 5 Dac este cazul cartu ul termostat compact L se scoate cu o mic p rghie peste degajarea L1 Montarea se face n ordine invers Se va respecta...

Page 42: ...I 1 9 1 II 1 4 2 3 5 4 6 5 COLD HOT 7 GROHE 6 A 7 8 B 9 8 10 9 II III 10 11 1 D II 10 2 E F 3 G III 11 4 EN 806 5 G 11 6 F E II 10 7 D 8 5 I II III 5 12 1 II 5 2 H H1 III 12 3 J1 J 4 34 K 5 L1 L L L2...

Page 43: ...5 M 0 3 M 51 5 80 C 60 C 2 C 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 60364 7 701 0100 701 I II...

Page 44: ...10 2 E F 3 G III 11 4 EN 806 5 G 11 6 F E II 10 7 D 8 5 I II III 5 12 1 II 5 2 H H1 III 12 3 J1 J 4 34 5 L L1 L L2 6 J1 J 7 II 7 9 8 M 38 C III 12 9 J 38 C II E III 12 1 D 2 E F III N III 13 N1 N2 N...

Page 45: ...RUS Grohe AG 36 067 X X X 6 7...

Page 46: ...III G 27mm 11 N1 N O O2 O1 N2 N O O2 N2 13 C D E H H1 J K L L2 J1 M M L1 8mm 3mm 34mm 12...

Page 47: ......

Page 48: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: