background image

23

M

ű

ködtet

ő

 egység öblítése

, lásd II. és III. kihajtható 

oldal, [10]. és [11]. ábra.
1. Csavarozza ki a (D) zárócsavart, lásd II. kihajtható 

oldal [10]. ábra.

2. Vegye ki az (E) visszafolyásgátlót és az (F) sz

ű

r

ő

t.

3. Csavarozza be a (G) öblít

ő

 dugókat a visszafolyásgátlók 

szabad nyílásaiba, lásd III. kihajtható oldal [11]. ábra.

4. Nyissa meg a hideg- és a melegvíz hozzávezetést.

A cs

ő

vezetéket a szerelés el

ő

tt és után is alaposan öblítse 

át 

(ügyeljen az EN 806 szabványra)

!

 

5. Zárja el a hideg- és melegvíz hozzávezetéseket és távolítsa 

el a (G) öblít

ő

 dugókat, lásd [11]. ábra.

6. Helyezze be az (F) sz

ű

r

ő

t és az (E) visszafolyásgátlót, 

lásd II. kihajtható oldal [10]. ábra.

7. Csavarja be a (D) zárócsavart.

Nyissa meg a hideg- és a melegvíz hozzávezetést 
és ellen

ő

rizze a csatlakozások tömítettségét.

8. Helyezze fel a fedelet és rögzítse a csavarokkal, 

lásd [5]. ábra.

Karbantartás

Az összes alkatrészt ellen

ő

rizze, tisztítsa meg, szükség 

esetén cserélje ki.

Szakítsa meg a feszültségellátást!

Zárja el az elészerelt elzárókat.

I. Termosztát-kompaktbetét

, lásd II. és III. kihajtható oldal [5]. 

és [12]. ábrák.
1. Csavarja ki a csavarokat és vegye le a fedelet, lásd II. 

kihajtható oldal, [5]. ábra.

2. Csavarja ki a (H) csavarokat és vegye le a (H1) alátétet, 

lásd III. kihajtható oldal, [12]. ábra.

3. Lazítsa meg a (J1) dugaszolót és húzza le a (J) állítómotort.
4. Lazítsa meg és csavarozza le a (K) csavargy

ű

r

ű

t 34mm-es 

szerszámmal.

5. Emelje ki adott esetben az (L) kompakt termosztát betétet 

az (L1) nyíláson keresztül.

Az összeszerelés fordított sorrendben történik.

Ügyeljen az (L) termosztát-betét beszerelési helyzetére

,

 

részleteket lásd (L2).
6. Kösse össze a (J1) dugaszolót a (J) állítómotorral.
7. Az elektronikán hozza létre a feszültségellátást és nyissa ki 

a hideg- és melegvízbevezetést, lásd II. kihajtható oldal [7]. 
és [9]. ábra.

8. Forgassa az (M) szabályzóanyát, amig a csaptelep 

kezel

ő

paneljének a kijelz

ő

je 38 °C-ot mutat, lásd III. 

kihajtható oldal, [12]. ábra.

9. Szerelje be a (J) állítómotort.
A kompakt termosztátbetét minden karbantartását követ

ő

en 

el kell végezni a kalibrálást 38 °C-ra.

II. Visszafolyásgátló (E)

,

 

lásd III. kihajtható oldal [12]. ábra.

1. Csavarja ki a (D) zárócsavart.
2. Vegye ki az (E) visszafolyásgátlót és az (F) sz

ű

r

ő

t.

III. Szervomotor (N)

, lásd III. kihajtható oldal [13]. ábra.

Lazítsa meg az (N1) dugaszolót, húzza le az (N2) kapcsot 
és húzza ki az (N) szervomotort.

IV. Mágnesszelep (O)

, lásd III. kihajtható oldal [13]. ábra.

Oldja az (O1) dugaszolót, húzza le az (O2) kapcsot és húzza 
ki az (O) mágnesszelepet.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.

Alkatrészek

Lásd I. kihajtható oldal (* = speciális tartozékok).

P

Informações de segurança

Evitar o perigo devido a cabos de alimentação 
eléctrica danificados. Em caso de danos, o cabo 
de alimentação eléctrica deve ser substituído pelo 
fabricante ou respectivo serviço de assistência ou por 
uma pessoa com a mesma qualificação.

• A instalação só deve ser efectuada em compartimentos 

protegidos da geada.

• A ficha de ligação é exclusivamente adequada para ser 

utilizada em compartimentos fechados.

• Na limpeza da unidade funcional e da ficha de encaixe 

não

 

deixar que fiquem directamente ou indirectamente salpicadas 
com água.

• A alimentação eléctrica deve poder ser ligada e desligada 

separadamente.

Campo de aplicação

As misturadoras termostáticas são construídas para 
o fornecimento de água quente através de termoacumuladores 
de pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior 
precisão na temperatura. Com a potência suficiente (a partir 
de 18 kW ou 250 kcal/min), são também adequados 
esquentadores eléctricos ou a gás.
Os termóstatos não podem ser utilizados juntamente com 
reservatórios sem pressão (esquentadores abertos).
Todos os termóstatos são regulados na fábrica para uma 
pressão de caudal de 0,3 MPa dos dois lados.

Dados Técnicos

• Pressão de caudal:

- Pressão de caudal mínima sem resistências 

ligadas a jusante:

0,05 MPa

- Pressão de caudal mínima com resistências 

ligadas a jusante:

0,1 MPa

- Recomendada:

0,1 - 0,5 MPa

• Pressão de serviço máx.:

1,0 MPa

• Pressão de teste:

1,6 MPa

Em pressões estáticas superiores a 0,5 MPa dever-se montar 
um redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da 
água fria e a ligação da água quente!
• Caudal a 0,3 MPa de pressão de caudal (na utilização 

de todas as saídas em simultâneo):

aprox. 51 l/min

• Caudal mínimo:

5 l/min

• Temperatura na entrada de água quente:

máx. 80 °C

• Recomendada (poupança de energia):

 60 °C

• Temperatura da água quente na ligação de alimentação, 

no mín. 2 °C acima da temperatura da água misturada. 

• Alimentação de corrente:

230 V AC, 50/60 Hz

(ficha de ligação 230 V AC/6 V DC)

• Tipo de protecção:

- Unidade funcional

IP 40

- Ficha de ligação

IP 40

• Ligação da água: 

frio - COLD

quente - HOT

Dados de teste eléctricos

• Classe de software:

B

• Grau de sujidade:

2

• Tensão transitória de dimensionamento:

2500 V

• Temperatura do ensaio de Brinell:

100 °C

O teste de compatibilidade electromagnética (teste de 
interferências) foi efectuado com a tensão de dimensionamento 
e a corrente de dimensionamento.

Summary of Contents for Ondus 36 067

Page 1: ...1 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany GROHE Ondus 36 067 96 511 031 M 229428 04 14 D 1 I 7 N 13 GR 19 TR 25 BG 31 RO 37 GB 2 NL 8 FIN 14 CZ 20 SK...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 36 050 F 8mm D E max 2x 47 727 A B 12mm 12mm 36 047 36 048 27 191 max 2x 65 815 1 3 7 9 2 4 5 6 10 8...

Page 4: ...00 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C Die Pr fung zur elektromagnetischen Vertr glichkeit St raus sendungspr fung wurde mit der Bemessungsspannung und dem Bemessungsstrom durchgef hrt Zulassung...

Page 5: ...agnetventil O siehe Klappseite III Abb 13 Stecker l sen O1 Klammer O2 abziehen und Magnetventil O herausziehen Montage in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile Siehe Klappseite I Sonderzubeh r GB Safety...

Page 6: ...Remove screw plug B see fold out page II Fig 10 2 Remove the non return valve C and filter D 3 Install the flushing plugs E in non return valve seat recesses see fold out page III Fig 11 4 Open the c...

Page 7: ...OT Donn es d essai lectriques Classe de logiciel B Degr de salissure 2 Surtension nominale 2500 V Temp rature de l essai de duret la bille 100 C Le contr le de la compatibilit lectromagn tique contr l...

Page 8: ...ad Evitar peligros debidos a un cable de alimentaci n de tensi n da ado En caso de da os debe hacerse que el fabricante o su servicio de postventa o una persona cualificada correspondientemente sustit...

Page 9: ...la v lvula antirretorno v ase la p gina desplegable III fig 11 4 Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente Purgar a fondo el sistema de tuber as antes y despu s de la instalaci n tene...

Page 10: ...Classe del software B Verschmutzungsgrad 2 Tensione impulsiva di taratura 2500 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C La prova per la compatibilit elettromagnetica propagazione disturbi stata esegui...

Page 11: ...ltro F III Servomotore N vedere il risvolto di copertina III fig 13 Allentare il connettore N1 estrarre la clip N2 e il servomotore N IV Valvola elettromagnetica O vedere il risvolto di copertina III...

Page 12: ...10 2 Haal de terugslagklep E en de zeef F eruit 3 Schroef de spoelstop G in de vrije zitting van de terugslagklep zie uitvouwbaar blad III afb 11 4 Open de koud en warmwatertoevoer Leidingen v r en na...

Page 13: ...mt HOT Elektriska kontrolldata Software klass B F roreningsgrad 2 M tsp nning 2500 V Temperatur f r kultryckskontroll 100 C Kontrollen av den elektromagnetiska k nsligheten st rkontroll genomf rdes me...

Page 14: ...ontakten O1 dra loss kl mman O2 och dra ut magnetventilen O Monteringen sker i omv nd ordningsf ljd Reservdelar Se utvikningssida I extra tillbeh r DK Sikkerhedsinformationer Undg skader som f lge af...

Page 15: ...1 Skru l seskruen D ud se foldeside II ill 10 2 Tag kontraventilen E og sien F ud 3 Skru skylleproppen G i kontraventilens frie s de se foldeside III ill 11 4 ben for koldt og varmtvandstilf rslen Sky...

Page 16: ...olldata Programvareklasse B Forurensningsklasse 2 Merkest tspenning 2500 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C Kontrollen med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet st yutslippskontroll er utf...

Page 17: ...etventilen O Monter i motsatt rekkef lge Reservedel Se utbrettside I spesielt tilbeh r FIN Turvallisuusohjeet Vioittuneet s hk kaapelit aiheuttavat vaaraa Jos virransy tt johto on vaurioitunut siin ta...

Page 18: ...2 Ota takaiskuventtiili E ja siivil F pois 3 Ruuvaa huuhtelutulppa G takaiskuventtiilin vapaaseen kiinnityskohtaan ks k nt puolen sivu III kuva 11 4 Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo Huuhtele putkist...

Page 19: ...Elektryczne dane kontrolne Klasa oprogramowania B Stopie zanieczyszcze 2 Pomiarowe napi cie udarowe 2500 V Temperatura pomiaru twardo ci kulkowej 100 C Pomiar odporno ci elektromagnetycznej pomiar em...

Page 20: ...H1 zob strona rozk adana III rys 12 3 Od czy wtyk J1 i zdj silnik ustawczy J 4 Odkr ci pier cie gwintowany K za pomoc klucza 34mm 5 W razie potrzeby podwa y kompaktow g owic termostatyczn L wykorzystu...

Page 21: ...18...

Page 22: ...0 5 MPa 0 3 MPa 51 l min 5 l min 80 C 60 C 2 C T 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 6036...

Page 23: ...e spojen s beztlakov mi z sobn ky otev en mi z sobn ky na p pravu tepl vody termostaty nelze pou t V echny termostaty jsou z v roby se zeny p i oboustrann m proudov m tlaku 0 3 MPa Technick daje Proud...

Page 24: ...strana II obr 10 2 Vyjm te zp tnou klapku E a s tko F 3 Do voln ho otvoru ve zp tn klapce na roubujte proplachovac z tky G viz skl dac strana III obr 11 4 Otev ete p vod studen a tepl vody Potrubn sy...

Page 25: ...adatok Szoftver oszt ly B Szennyezetts g fok 2 M r si l k fesz lts g 2500 V A goly nyom s vizsg lat h m rs klete 100 C Az elektrom gneses sszef rhet s g zavarkibocs t s vizsg lata a m r si fesz lts g...

Page 26: ...csot s h zza ki az O m gnesszelepet Az sszeszerel s ford tott sorrendben t rt nik Alkatr szek L sd I kihajthat oldal speci lis tartoz kok P Informa es de seguran a Evitar o perigo devido a cabos de al...

Page 27: ...v lvula anti retorno E e o filtro F 3 Enroscar a tampa de lavagem G no suporte livre da v lvula anti retorno ver a p gina desdobr vel III fig 11 4 Abrir a entrada de gua fria e gua quente Antes e dep...

Page 28: ...ri Yaz l m s n f B Kontaminasyon s n f 2 ok voltaj l mleri 2 500 V Bilye bask kontrol s cakl 100 C Elektromanyetik uygunlu un interferans emisyon testi s nanmas nominal voltaj ve nominal ak m ile yap...

Page 29: ...ekerek kart n Montaj ters s ralamayla yap l r Yedek par alar Bkz katlan r sayfa I zel aksesuar SK Bezpe nostn inform cie Zabr te nebezpe enstvu razu n sledkom po koden ho k bla nap jacieho siet ov ho...

Page 30: ...apku E a sitko F 3 Do vo n ho otvoru v sp tnej klapke naskrutkujte preplachovacie z tky G pozri skladaciu stranu III obr 11 4 Otvorte pr vod studenej a teplej vody Potrubn syst m pred a po in tal cii...

Page 31: ...oplo HOT Elektri ne karakteristike Programska oprema razred B Stopnja onesna enosti 2 Nazivna udarna napetost 2500 V Temperatura med preizkusom tlaka krogle 100 C Preizkus elektromagnetne zdru ljivost...

Page 32: ...jko O2 in izvlecite magnetni ventil O Monta o izvedete v obratnem vrstnem redu Nadomestni deli Glej zlo ljivo stran I dodatna oprema HR Informacije za sigurnost Izbjegavati opasnost od o te enih kabel...

Page 33: ...sito F 3 Uvijte ep za ispiranje G u slobodno mjesto protupovratnog ventila pogledajte preklopnu stranicu III sl 11 4 Otvorite dovod hladne i tople vode Sustav cijevi prije i nakon instalacije treba t...

Page 34: ...MPa 0 5 MPa 0 3 MPa 51 5 80 C 60 C 2 C 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 60364 7 701 701 I...

Page 35: ...datuna survevabade boileritega Tehase algseadena on k ik termostaadid reguleeritud m lemapoolse 0 3 MPa veesurve baasil Tehnilised andmed Veesurve Minimaalne veesurve ilma l litatava veevoolutakistust...

Page 36: ...G tagasivooluklapi vabasse pessa vt voldiku lk III joonist 11 4 Avage k lma ja kuuma vee juurdevool Peske torus steem enne ja p rast paigaldamist p hjalikult l bi vastavalt standardile EN 806 5 Sulgeg...

Page 37: ...se B Pies r ojuma pak pe 2 M r mais sprieguma impulss 2500 V Lodes spiediena p rbaudes temperat ra 100 C Elektromagn tisk s sader bas p rbaude trauc jumu apzi o anas p rbaude veikta ar m r mo spriegum...

Page 38: ...N2 un izvelciet servomotoru N IV Magn tiskais v rsts O skatiet III salok mo pusi 13 att lu Atsk v jiet spraudni O1 no emiet spaili O2 un izvelciet magn tisko v rstu O Salieciet pret j sec b Rezerves...

Page 39: ...2 I imkite atbulin s eigos vo tuv E ir sietel F 3 Plovimo aklidang ius G sukite atbulin s eigos vo tuv statymo vietas r III atlenkiam j puslap 11 pav 4 Atidarykite alto ir kar to vandens sklendes Prie...

Page 40: ...ntru tensiunea de impuls 2500 V Temperatur de verificare la ap sare cu bil 100 C Verificarea compatibilit ii electromagnetice verificarea emisiei de semnale parazite a fost efectuat la valorile de pro...

Page 41: ...e sl be te i se de urubeaz inelul filetat K cu scula de 34mm 5 Dac este cazul cartu ul termostat compact L se scoate cu o mic p rghie peste degajarea L1 Montarea se face n ordine invers Se va respecta...

Page 42: ...I 1 9 1 II 1 4 2 3 5 4 6 5 COLD HOT 7 GROHE 6 A 7 8 B 9 8 10 9 II III 10 11 1 D II 10 2 E F 3 G III 11 4 EN 806 5 G 11 6 F E II 10 7 D 8 5 I II III 5 12 1 II 5 2 H H1 III 12 3 J1 J 4 34 K 5 L1 L L L2...

Page 43: ...5 M 0 3 M 51 5 80 C 60 C 2 C 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 60364 7 701 0100 701 I II...

Page 44: ...10 2 E F 3 G III 11 4 EN 806 5 G 11 6 F E II 10 7 D 8 5 I II III 5 12 1 II 5 2 H H1 III 12 3 J1 J 4 34 5 L L1 L L2 6 J1 J 7 II 7 9 8 M 38 C III 12 9 J 38 C II E III 12 1 D 2 E F III N III 13 N1 N2 N...

Page 45: ...RUS Grohe AG 36 067 X X X 6 7...

Page 46: ...III G 27mm 11 N1 N O O2 O1 N2 N O O2 N2 13 C D E H H1 J K L L2 J1 M M L1 8mm 3mm 34mm 12...

Page 47: ......

Page 48: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: