background image

40

RUS

Информация

 

по

 

технике

 

безопасности

Не

 

допускать

 

использования

 

поврежденного

 

кабеля электропитания

При

 

повреждении

 

кабель

 

электропитания

 

должен

 

быть

 

заменен

 

изготовителем

 

или

 

его

 

сервисной

 

службой

или

 

же

 

замену

 

должен

 

выполнять

 

персонал

 

соответствующей

 

квалификации

.

Установку

 

разрешается

 

производить

 

только

 

в тёплых

 

помещениях

.

Штекерный

 

блок

 

питания

 

пригоден

 

только

 

для

 

использования

 

в

 

закрытых

 

помещениях

.

При

 

очистке

 

функционального

 

узла

 

и

 

штекерного

 

разъема

 

нельзя

 

допускать

 

попадание

 

на

 

них

 

брызг

 

воды

 

прямо

 

или

 

косвенно

.

Напряжение

 

должно

 

отключаться

 

автономно

.

Область

 

применения

Термостаты

 

сконструированы

 

для

 

обеспечения

 

потребителя

 

смешанной

 

водой

 

и

 

обеспечивают

 

самую

 

высокую

 

точность

 

температуры

 

смешанной

 

воды

При

 

достаточной

 

мощности

 

(

начиная

 

с

 18 

кВт

 

или

 250 

ккал

/

мин

.) 

можно

 

использовать

 

также

 

электрические

 

или

 

газовые

 

проточные

 

водонагреватели

.

Эксплуатация

 

термостатов

 

совместно

 

с

 

безнапорными

 

накопителями

 (

с

 

открытыми

 

водонагревателями

не

 

предусмотрена

.

Все

 

термостаты

 

отрегулированы

 

на

 

заводе

 

на

 

давление

 

горячей

 

и

 

холодной

 

воды

 0,3 M

Па

.

Технические

 

данные

Давление

 

воды

:

-

Минимальное

 

давление

 

воды

 

без

 

подключенных

 

сопротивлений

:

00,5 M

Па

-

Минимальное

 

давление

 

воды

 

с

 

подключенными

 

сопротивлениями

:

0,1 M

Па

-

Рекомендовано

:

0,1 - 0,5 M

Па

Рабочее

 

давление

 

макс

.:

1,0 MPa

Испытательное

 

давление

:

1,6 M

Па

При

 

давлении

 

в

 

водопроводе

 

более

 0,5 M

Па

 

рекомендуется

 

установить

 

редуктор

 

давления

.

Необходимо

 

избегать

 

больших

 

перепадов

 

давлений

 

в подсоединениях

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

!

Расход

 

воды

 

при

 

давлении

 0,3 M

Па

 (

при

 

одновременном

 

использовании

 

всех

 

сливов

):

прибл

. 51 

л

/

мин

Минимальный

 

расход

:

л

/

мин

Температура

 

горячей

 

воды

 

на

 

входе

:

макс

. 80 °C

Рекомендовано

 (

экономия

 

энергии

):

 60 °C

Температура

 

горячей

 

воды

 

в

 

подсоединении

 

распределительного

 

водопровода

 

минимум

 

на

2 °C

выше температуры

 

смешанной

 

воды

.

Питающее

 

напряжение

:

230 V AC, 50/60 Hz

(

штекерный

 

блок

 

питания

 230 V AC/6 V DC)

Вид

 

защиты

:

функциональный

 

узел

IP 40

штекерный

 

блок

 

питания

IP 40

Подключение

 

воды

:

холодная

 - COLD

горячая

 - HOT

Данные

 

электрооборудования

Класс

 

программного

 

обеспечения

:

B

Степень

 

загрязнения

:

2

Рабочее

 

импульсное

 

напряжение

:

2500 V

Температура

 

при

 

испытании

 

на

 

твердость

:

100 °C

Проверка

 

на

 

электромагнитную

 

совместимость

 (

излучение

 

помех

произведена

 

с

 

рабочими

 

значениями

 

напряжения

 

и тока

.

Допуск

 

к

 

эксплуатации

 

и

 

соответствие

Удостоверения

 

о

 

соответствии

 

можно

 

запросить

 

по нижеуказанному

 

адресу

:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Электропроводка

Прокладывать

 

электропроводку

 

имеет

 

право только

 

специалист

-

электрик

При

 

этом соблюдать

 

предписания

 

международного

 

стандарта

 

по

 

электротехнике

 IEC 60364-7-701 

(

соответствуют

 

нормам

 

Союза

 

немецких

 

электротехников

 0100, 

часть

 701), 

а

 

также

 

все национальные

 

и

 

местные

 

инструкции

!

Производить

 

электроподключение

 

только

 

в обесточенном

 

состоянии

!

Предварительный

 

монтаж

При

 

установке

 

соблюдать

:

Для

 

работ

 

по

 

техобслуживанию

 

должна

 

иметься

 

возможность

 

снятия

 

крышки

 

функционального

 

узла

.

Запрещается

 

устанавливать

 

функциональный

 

узел

 

крышкой

 

вниз

.

Подготовить

 

стены

 

к

 

монтажу

учитывать

 

данные

 

на

 

чертеже

 

с размерами

 

на

 

складном

 

листе

 I.

Установка

 

функционального

 

узла

,

 

см

складной

 

лист

 II, 

рис

. [1] - [9].

Следить

 

за

 

набивкой

 

на

 

крышке

.

1.

Предусмотреть

 

отверстия

 

для

 

функционального

 

узла

 

и штробы

 

для

 

трубопроводов

а

 

также

 

полые

 

трубки

см

.

складной

 

лист

 II, 

рис

. [1] 

и

 [4].

2.

Для

 

соединения

 

функционального

 

узла

 

со

 

сместилем

а также

 

штекерным

 

разъему

 

и

 

приемопередатчику

 

использовать

 

прилагаемую

 

полую

 

трубку

.

3.

Выкрутить

 

винты

 

и

 

снять

 

крышку

см

рис

. [5].

4.

Выставить

 

функциональный

 

узел

 

и

 

закрепить

 

его

см

.

рис

. [6].

Не

 

разрешается

 

производить

 

соединение

 

пайкой

.

5.

Подключить

 

холодную

 

воду

 

на

 

подводе

 

с

 

обозначением

 

COLD, 

горячую

 

воду

 

на

 

подводе

 

с

 

обозначением

 HOT, 

см

.

рис

. [7].

Для

 

упрощения

 

техобслуживания

 GROHE 

рекомендует

 

предварительные

 

запорные

 

элементы

 

устанавливать

 

перед

 

функциональным

 

узлом

.

6.

Неиспользуемый

 

слив

 

уплотнить

 

пробкой

 (

А

).

7.

Сливы

 

смешанной

 

воды

 

подсоединить

 

к

 

смесителю

Подсоединять

 

сливы

 

необходимо

 

снизу

 

наверх

.

8.

Неиспользуемый

 

слив

 

уплотнить

 

пробкой

 (B).

9.

Вставить

 

соединительный

 

кабель

 

в

 

полую

 

трубку

см

.

рис

. [8].

Можно

 

соединять

 

вместе

 

несколько

 

соединительных

 

кабелей

.

10.

Подсоединить

 

штекерный

 

разъем

 

к

 

штекерному

 

блоку

 

питания

 

и

 

смесителю

см

рис

. [9].

Данное

 

изделие

 

удовлетворяет

 

требованиям

 

соответствующих

 

директив

 

ЕС

.

Summary of Contents for Ondus 36 067

Page 1: ...1 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany GROHE Ondus 36 067 96 511 031 M 229428 04 14 D 1 I 7 N 13 GR 19 TR 25 BG 31 RO 37 GB 2 NL 8 FIN 14 CZ 20 SK...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 36 050 F 8mm D E max 2x 47 727 A B 12mm 12mm 36 047 36 048 27 191 max 2x 65 815 1 3 7 9 2 4 5 6 10 8...

Page 4: ...00 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C Die Pr fung zur elektromagnetischen Vertr glichkeit St raus sendungspr fung wurde mit der Bemessungsspannung und dem Bemessungsstrom durchgef hrt Zulassung...

Page 5: ...agnetventil O siehe Klappseite III Abb 13 Stecker l sen O1 Klammer O2 abziehen und Magnetventil O herausziehen Montage in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile Siehe Klappseite I Sonderzubeh r GB Safety...

Page 6: ...Remove screw plug B see fold out page II Fig 10 2 Remove the non return valve C and filter D 3 Install the flushing plugs E in non return valve seat recesses see fold out page III Fig 11 4 Open the c...

Page 7: ...OT Donn es d essai lectriques Classe de logiciel B Degr de salissure 2 Surtension nominale 2500 V Temp rature de l essai de duret la bille 100 C Le contr le de la compatibilit lectromagn tique contr l...

Page 8: ...ad Evitar peligros debidos a un cable de alimentaci n de tensi n da ado En caso de da os debe hacerse que el fabricante o su servicio de postventa o una persona cualificada correspondientemente sustit...

Page 9: ...la v lvula antirretorno v ase la p gina desplegable III fig 11 4 Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente Purgar a fondo el sistema de tuber as antes y despu s de la instalaci n tene...

Page 10: ...Classe del software B Verschmutzungsgrad 2 Tensione impulsiva di taratura 2500 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C La prova per la compatibilit elettromagnetica propagazione disturbi stata esegui...

Page 11: ...ltro F III Servomotore N vedere il risvolto di copertina III fig 13 Allentare il connettore N1 estrarre la clip N2 e il servomotore N IV Valvola elettromagnetica O vedere il risvolto di copertina III...

Page 12: ...10 2 Haal de terugslagklep E en de zeef F eruit 3 Schroef de spoelstop G in de vrije zitting van de terugslagklep zie uitvouwbaar blad III afb 11 4 Open de koud en warmwatertoevoer Leidingen v r en na...

Page 13: ...mt HOT Elektriska kontrolldata Software klass B F roreningsgrad 2 M tsp nning 2500 V Temperatur f r kultryckskontroll 100 C Kontrollen av den elektromagnetiska k nsligheten st rkontroll genomf rdes me...

Page 14: ...ontakten O1 dra loss kl mman O2 och dra ut magnetventilen O Monteringen sker i omv nd ordningsf ljd Reservdelar Se utvikningssida I extra tillbeh r DK Sikkerhedsinformationer Undg skader som f lge af...

Page 15: ...1 Skru l seskruen D ud se foldeside II ill 10 2 Tag kontraventilen E og sien F ud 3 Skru skylleproppen G i kontraventilens frie s de se foldeside III ill 11 4 ben for koldt og varmtvandstilf rslen Sky...

Page 16: ...olldata Programvareklasse B Forurensningsklasse 2 Merkest tspenning 2500 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C Kontrollen med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet st yutslippskontroll er utf...

Page 17: ...etventilen O Monter i motsatt rekkef lge Reservedel Se utbrettside I spesielt tilbeh r FIN Turvallisuusohjeet Vioittuneet s hk kaapelit aiheuttavat vaaraa Jos virransy tt johto on vaurioitunut siin ta...

Page 18: ...2 Ota takaiskuventtiili E ja siivil F pois 3 Ruuvaa huuhtelutulppa G takaiskuventtiilin vapaaseen kiinnityskohtaan ks k nt puolen sivu III kuva 11 4 Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo Huuhtele putkist...

Page 19: ...Elektryczne dane kontrolne Klasa oprogramowania B Stopie zanieczyszcze 2 Pomiarowe napi cie udarowe 2500 V Temperatura pomiaru twardo ci kulkowej 100 C Pomiar odporno ci elektromagnetycznej pomiar em...

Page 20: ...H1 zob strona rozk adana III rys 12 3 Od czy wtyk J1 i zdj silnik ustawczy J 4 Odkr ci pier cie gwintowany K za pomoc klucza 34mm 5 W razie potrzeby podwa y kompaktow g owic termostatyczn L wykorzystu...

Page 21: ...18...

Page 22: ...0 5 MPa 0 3 MPa 51 l min 5 l min 80 C 60 C 2 C T 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 6036...

Page 23: ...e spojen s beztlakov mi z sobn ky otev en mi z sobn ky na p pravu tepl vody termostaty nelze pou t V echny termostaty jsou z v roby se zeny p i oboustrann m proudov m tlaku 0 3 MPa Technick daje Proud...

Page 24: ...strana II obr 10 2 Vyjm te zp tnou klapku E a s tko F 3 Do voln ho otvoru ve zp tn klapce na roubujte proplachovac z tky G viz skl dac strana III obr 11 4 Otev ete p vod studen a tepl vody Potrubn sy...

Page 25: ...adatok Szoftver oszt ly B Szennyezetts g fok 2 M r si l k fesz lts g 2500 V A goly nyom s vizsg lat h m rs klete 100 C Az elektrom gneses sszef rhet s g zavarkibocs t s vizsg lata a m r si fesz lts g...

Page 26: ...csot s h zza ki az O m gnesszelepet Az sszeszerel s ford tott sorrendben t rt nik Alkatr szek L sd I kihajthat oldal speci lis tartoz kok P Informa es de seguran a Evitar o perigo devido a cabos de al...

Page 27: ...v lvula anti retorno E e o filtro F 3 Enroscar a tampa de lavagem G no suporte livre da v lvula anti retorno ver a p gina desdobr vel III fig 11 4 Abrir a entrada de gua fria e gua quente Antes e dep...

Page 28: ...ri Yaz l m s n f B Kontaminasyon s n f 2 ok voltaj l mleri 2 500 V Bilye bask kontrol s cakl 100 C Elektromanyetik uygunlu un interferans emisyon testi s nanmas nominal voltaj ve nominal ak m ile yap...

Page 29: ...ekerek kart n Montaj ters s ralamayla yap l r Yedek par alar Bkz katlan r sayfa I zel aksesuar SK Bezpe nostn inform cie Zabr te nebezpe enstvu razu n sledkom po koden ho k bla nap jacieho siet ov ho...

Page 30: ...apku E a sitko F 3 Do vo n ho otvoru v sp tnej klapke naskrutkujte preplachovacie z tky G pozri skladaciu stranu III obr 11 4 Otvorte pr vod studenej a teplej vody Potrubn syst m pred a po in tal cii...

Page 31: ...oplo HOT Elektri ne karakteristike Programska oprema razred B Stopnja onesna enosti 2 Nazivna udarna napetost 2500 V Temperatura med preizkusom tlaka krogle 100 C Preizkus elektromagnetne zdru ljivost...

Page 32: ...jko O2 in izvlecite magnetni ventil O Monta o izvedete v obratnem vrstnem redu Nadomestni deli Glej zlo ljivo stran I dodatna oprema HR Informacije za sigurnost Izbjegavati opasnost od o te enih kabel...

Page 33: ...sito F 3 Uvijte ep za ispiranje G u slobodno mjesto protupovratnog ventila pogledajte preklopnu stranicu III sl 11 4 Otvorite dovod hladne i tople vode Sustav cijevi prije i nakon instalacije treba t...

Page 34: ...MPa 0 5 MPa 0 3 MPa 51 5 80 C 60 C 2 C 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 60364 7 701 701 I...

Page 35: ...datuna survevabade boileritega Tehase algseadena on k ik termostaadid reguleeritud m lemapoolse 0 3 MPa veesurve baasil Tehnilised andmed Veesurve Minimaalne veesurve ilma l litatava veevoolutakistust...

Page 36: ...G tagasivooluklapi vabasse pessa vt voldiku lk III joonist 11 4 Avage k lma ja kuuma vee juurdevool Peske torus steem enne ja p rast paigaldamist p hjalikult l bi vastavalt standardile EN 806 5 Sulgeg...

Page 37: ...se B Pies r ojuma pak pe 2 M r mais sprieguma impulss 2500 V Lodes spiediena p rbaudes temperat ra 100 C Elektromagn tisk s sader bas p rbaude trauc jumu apzi o anas p rbaude veikta ar m r mo spriegum...

Page 38: ...N2 un izvelciet servomotoru N IV Magn tiskais v rsts O skatiet III salok mo pusi 13 att lu Atsk v jiet spraudni O1 no emiet spaili O2 un izvelciet magn tisko v rstu O Salieciet pret j sec b Rezerves...

Page 39: ...2 I imkite atbulin s eigos vo tuv E ir sietel F 3 Plovimo aklidang ius G sukite atbulin s eigos vo tuv statymo vietas r III atlenkiam j puslap 11 pav 4 Atidarykite alto ir kar to vandens sklendes Prie...

Page 40: ...ntru tensiunea de impuls 2500 V Temperatur de verificare la ap sare cu bil 100 C Verificarea compatibilit ii electromagnetice verificarea emisiei de semnale parazite a fost efectuat la valorile de pro...

Page 41: ...e sl be te i se de urubeaz inelul filetat K cu scula de 34mm 5 Dac este cazul cartu ul termostat compact L se scoate cu o mic p rghie peste degajarea L1 Montarea se face n ordine invers Se va respecta...

Page 42: ...I 1 9 1 II 1 4 2 3 5 4 6 5 COLD HOT 7 GROHE 6 A 7 8 B 9 8 10 9 II III 10 11 1 D II 10 2 E F 3 G III 11 4 EN 806 5 G 11 6 F E II 10 7 D 8 5 I II III 5 12 1 II 5 2 H H1 III 12 3 J1 J 4 34 K 5 L1 L L L2...

Page 43: ...5 M 0 3 M 51 5 80 C 60 C 2 C 230 V AC 50 60 Hz 230 V AC 6 V DC IP 40 IP 40 COLD HOT B 2 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica IEC 60364 7 701 0100 701 I II...

Page 44: ...10 2 E F 3 G III 11 4 EN 806 5 G 11 6 F E II 10 7 D 8 5 I II III 5 12 1 II 5 2 H H1 III 12 3 J1 J 4 34 5 L L1 L L2 6 J1 J 7 II 7 9 8 M 38 C III 12 9 J 38 C II E III 12 1 D 2 E F III N III 13 N1 N2 N...

Page 45: ...RUS Grohe AG 36 067 X X X 6 7...

Page 46: ...III G 27mm 11 N1 N O O2 O1 N2 N O O2 N2 13 C D E H H1 J K L L2 J1 M M L1 8mm 3mm 34mm 12...

Page 47: ......

Page 48: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: