background image

24

Külgedele keeratud ühendus 

(soe paremal – külm vasakul).

termostaat-kompaktpadrun (H) välja vahetada, vaata 
varuosad Kaane sisekülg II, tell. nr.: 47 175 (1/2”).
Selle termostaat-kompaktpadruni paigaldamise korral ei ole 
Cool-Touch-funktsioon enam kasutatav

Reguleerimine

Temperatuuri reguleerimine, 

vt jooniseid [2] ja [3].

1. Avage segisti ja mõõtke termomeetri abil väljavoolava vee 

temperatuuri, vt joonist [2].

2. Eemaldage temperatuuri reguleerimisnupp (A), vt joonist [3].
3. Keerake reguleerimismutrit (B), kuni väljavoolava vee 

temperatuur on 38 °C.

4. Paigaldage temperatuuri reguleerimisnupp (A) nii, et 

nupp (C) oleks suunatud ettepoole, vt joonist [2].

Temperatuuri piiramine

Tõkesti abil seatakse vee maksimaalseks 
temperatuuriks 38 °C. Vajutades nupule (C) saab 38 °C-piiri 
ületada.

Temperatuuripiirang

Kui temperatuuripiirang peab olema 43 °C juures, asetage 
kaasasolev temperatuuripiiraja temperatuurivaliku nupu sisse, 
vt joonist [3].

Voolumäära piiraja (D) kasutamine, 

vt joonist [2].

Voolumäära piiraja keskmises asendis= suletud
Pöörake voolumäära piiraja vasakule = vesi voolab vanni
Pöörake voolumäära piiraja paremale = vesi voolab dušši

Ettevaatust külmumisohu korral

Maja veevärgi tühjendamisel tuleb termostaadid tühjendada 
eraldi, sest külma- ja kuumaveeühendustes paiknevad 
tagasilöögiklapid. Selleks tuleb termostaatsegisti seinalt maha 
võtta.

Tehniline hooldus

Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel asendada ja 
määrida spetsiaalse segistimäärdega.

Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool.
I.

 

Tagasilöögiklapp (E) või (F), 

vt voldiku lk I, joonist [4].

• Keerake 12mm kuuskantvõtme abil paremale keerates välja 

ühendusnippel (G) (vasakkeere).

Pange segisti uuesti kokku, tehes eespool nimetatud 
toimingud vastupidises järjekorras.

II.

 

Termostaat-kompaktpadrun, 

vt voldiku lk I joonist [5].

Pange segisti uuesti kokku, tehes eespool nimetatud 
toimingud vastupidises järjekorras.
Segisti tuleb seadistada pärast termostaat-kompaktpadruni iga 
tehnilist hooldust (vt “Reguleerimine”).

III. Aquadimmer (K), 

vt voldiku lk I jooniseid [6] ja [7].

Pange segisti uuesti kokku, tehes eespool nimetatud 
toimingud vastupidises järjekorras.

Paigaldamisel järgige komponentide õiget asendit, 

vt 

detaile.

IV.

 

Kruvige välja ja puhastage aeraator (13 926) 

vaata voldik 

lk II.
Pange segisti uuesti kokku, tehes eespool nimetatud 
toimingud vastupidises järjekorras.

Tagavaraosad, 

vt voldiku II lk ( * = Eriosad).

Hooldamine

Hooldusjuhised on toodud segistiga kaasasolevas juhises.

LV

Inform

ā

cija par droš

ī

bu

Izvair

ī

šan

ā

s no applauc

ē

šan

ā

s

Ū

dens 

ņ

emšanas viet

ā

s, kur

ā

ī

paši j

ā

iev

ē

ro 

izpl

ū

des temperat

ū

ra (slimn

ī

c

ā

s, m

ā

c

ī

bu iest

ā

d

ē

s, 

apr

ū

pes iest

ā

d

ē

s un pansion

ā

tos), ieteicams izmantot 

termostatos, kuros var iestat

ī

t temperat

ū

ras ierobežojumu — 

43 °C. Šis produkts ir apr

ī

kots ar temperat

ū

ras ierobežot

ā

ju. 

Dušas iek

ā

rt

ā

s b

ē

rnud

ā

rzos un apr

ū

pes iest

ā

žu 

ī

paš

ā

noda

ļā

s parasti ieteicams nep

ā

rsniegt 38 °C temperat

ū

ru. 

Izmantojiet Grohtherm Special termostatus ar 

ī

pašo rokturi, 

kas paredz

ē

ts termiskajai dezinfekcijai, un atbilstošu droš

ī

bas 

ierobežot

ā

ju. Iev

ē

rojiet atbilstošos standartus (piem.,

EN 806-2) un tehniskos noteikumus attiec

ī

b

ā

 uz dzeramo 

ū

deni.

Pielietošanas joma

Termostata 

ū

dens mais

ī

t

ā

ji paredz

ē

ti silt

ā

 

ū

dens apg

ā

dei caur 

hidroakumulatoriem. Š

ā

da izmantošana garant

ē

visaugst

ā

ko 

temperat

ū

ras precizit

ā

ti. Ja jauda ir pietiekama (no 18 kW 

vai 250 kkal/min), tie ir piem

ē

roti ar

ī

 elektriskiem un g

ā

zes 

caurteces 

ū

dens sild

ī

t

ā

jiem. 

Termostatu izmantošana, savienojot ar caurteces 

ū

dens 

sild

ī

t

ā

jiem bez hidraulisk

ā

 spiediena, 

nav

 iesp

ē

jama. 

Visi termostati regul

ē

ti r

ū

pnieciski ar abpus

ē

ju 3 bar 

hidraulisko spiedienu. 
Ja viet

ē

jo instal

ā

cijas 

ī

paš

ī

bu d

ēļ

 rodas temperat

ū

ras 

novirzes, termostats j

ā

noregul

ē

, piel

ā

gojot viet

ē

jiem 

apst

ā

k

ļ

iem (skatiet sada

ļ

u "Regul

ē

šana").

Tehniskie dati

Maz

ā

kais hidrauliskais spiediens bez 

piesl

ē

gt

ā

m pretest

ī

b

ā

m

0,5  bar

Maz

ā

kais hidrauliskais spiediens ar 

piesl

ē

gt

ā

m pretest

ī

b

ā

m

1  bar

Maksim

ā

lais darba spiediens

10 bar

Ieteicamais hidrauliskais spiediens

no 1 l

ī

dz 5 bar

P

ā

rbaudes spiediens

16 bar

Ū

dens pl

ū

sma pie 3 bar hidraulisk

ā

 

spiediena apm

ē

ram 20 l/min

Maksim

ā

l

ā

 iepl

ū

stoš

ā

 silt

ā

 

ū

dens temperat

ū

ra

80 °C

Ieteicam

ā

 maksim

ā

l

ā

 turpgaitas temperat

ū

ra 

(ener

ģ

ijas taup

ī

šanai)

60 °C

Droš

ī

bas nosl

ē

gs

38 °C

Karst

ā

 

ū

dens temperat

ū

rai padeves savienojum

ā

 j

ā

b

ū

t vismaz 

par 2 °C augst

ā

kai, nek

ā

 jaukt

ā

 

ū

dens temperat

ū

ra

Aukst

ā

 

ū

dens piesl

ē

gums

labaj

ā

 pus

ē

Silt

ā

 

ū

dens piesl

ē

gums

kreisaj

ā

 pus

ē

Minim

ā

l

ā

 caurtece

= 5 l/min

Ja spiediens liel

ā

ks par 5 bar, j

ā

iemont

ē

 spiediena reduktors.

Summary of Contents for GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 34 276

Page 1: ...SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 276 34 277 GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 96 519 031 M 235698 02 16 D 1 NL 6 PL 11 P 17 BG 22 CN 27 GB 2 S 7 UA...

Page 2: ...se instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 22mm 30mm 6 19mm K 3...

Page 3: ...II H...

Page 4: ...nschl sse auf Dichtheit pr fen 3 H lse mit Rosette auf die berwurfmutter schieben 4 Rosette gegen die Wand schrauben Ma zeichnungen auf Klappseite I beachten Die Ausladung kann mit einer Verl ngerung...

Page 5: ...r watertightness 3 Push the sleeve with escutcheon onto the union nut 4 Screw the escutcheon flush against the wall Refer to the dimensional drawing on fold out page I The projection can be increased...

Page 6: ...lation Bien rincer les canalisations avant et apr s l installation respecter la norme EN 806 1 Monter les raccords excentr s et ins rer la rosace viss e sur la douille voir volet I fig 1 2 Visser la r...

Page 7: ...ratura de entrada recomendada ahorro de energ a 60 C Bloqueo de seguridad 38 C Temperatura del agua caliente en la acometida m n 2 C superior a la temperatura del agua mezclada Acometida del agua fr a...

Page 8: ...i di installazione si dovessero registrare variazioni di temperatura regolare il termostatico sulle condizioni locali vedere il paragrafo Taratura Dati tecnici Pressione minima di portata senza resist...

Page 9: ...ormen bijv EN 806 2 en de technische regels voor drinkwater moeten nageleefd worden Toepassingsgebied Thermostaten zijn ontworpen om op een constante temperatuur water aan te voeren Geschikt als warmw...

Page 10: ...dukt F r duschsystem i f rskolor och vissa omr den av v rdhem rekommenderas att temperaturen generellt inte verstigar 38 C Anv nd h r Grohtherm Special termostater med specialhandtag til l ttad termis...

Page 11: ...vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termostater med mulig begr nsning til 43 C En tilsvarende temperaturbegr nser er vedlagt dette produkt For brusesystemer...

Page 12: ...ldelsesvejledning N Sikkerhetsinformasjon Forebygging av sk lding P tappesteder der utl pstemperaturen er ekstra viktig sykehus skoler sykehjem og aldershjem anbefales i prinsippet bruke termostater s...

Page 13: ...inen Vedenottokohdissa joissa on kiinnitett v erityist huomiota ulosvirtausl mp tilaan sairaalat koulut hoito ja vanhainkodit suosittelemme k ytt m n termostaattia jonka l mp tilan voi rajoittaa 43 C...

Page 14: ...zpiecze stwa Unikanie oparze Przy punktach poboru ze szczeg lnym przestrzeganiem temperatury wylotu szpitale szko y domy opieki i domy seniora zalecane jest zasadniczo stosowanie termostat w zapewniaj...

Page 15: ...pokr tle termostatu zob rys 3 Obs uga pokr t a odcinaj cego D zob rys 2 Pokr t o odcinaj ce w po o eniu rodkowym zamkni te Obr t pokr t a odcinaj cego w lewo wyp yw przez wylewk Obr t pokr t a odcinaj...

Page 16: ...13 GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar...

Page 17: ...my s pe ovatelskou slu bou a domovy d chodc se v z sad doporu uje pou vat termostaty kter se daj omezit na 43 C Proto je k tomuto produktu p ilo ena koncov teplotn zar ka U sprchov ch za zen v mate sk...

Page 18: ...ody viz obr 2 2 St hn te ovlada regulace teploty A viz obr 3 3 Regula n matic B ot ejte tak dlouho a vyt kaj c voda dos hne teploty 38 C 4 Ovlada regulace teploty A nasa te tak aby tla tko C ukazovalo...

Page 19: ...g ts g vel 30mm rel megn velhet l sd p talkatr szek II kihajthat oldal megr sz 46 238 Felcser lt oldal bek t s meleg jobbra hideg balra A kompakt termoszt t bet tet H cser je l sd p talkatr szek II ki...

Page 20: ...2 Apertar a misturadora e verificar as liga es quanto veda o 3 Inserir o casquilho com o espelho na porca de capa 4 Apertar o espelho parede Consultar o desenho cotado na p gina desdobr vel I A sali n...

Page 21: ...ndan en az 2 C daha fazlad r So uk su ba lant s sa S cak su ba lant s sol Minimum debi 5 l dak Ak bas nc n n 5 bar n zerinde olmas durumunda bir bas n d r c tak lmal d r Montaj Boru sistemini kurulum...

Page 22: ...ary cca 20 l min Max teplota vody na vstupe teplej vody 80 C Odpor an max prietokov teplota spora energie 60 C Bezpe nostn zar ka 38 C Teplota teplej vody je na z sobovacej pr pojke vody min o 2 C vy...

Page 23: ...a termostat naravnati glede na lokalne razmere glej Uravnavanje Tehni ni podatki Najni ji preto ni tlak brez priklju enih uporov 0 5 bar Najni ji preto ni tlak s priklju enimi upori 1 bar Najve ji del...

Page 24: ...proto ni grija i vode Termostati se ne mogu koristiti zajedno s bestla nim spremnicima otvorenim ure ajima za grijanje vode Svi termostati tvorni ki su pode eni na obostrani hidrauli ki tlak od 3 bar...

Page 25: ...lopnu stranicu I sl 4 Odvrnite priklju nu nazuvicu G imbus klju em od 12mm okretanjem udesno lijevi navoj Monta a se obavlja obrnutim redoslijedom II Kompaktna kartu a termostata pogledajte preklopnu...

Page 26: ...id reguleeritud m lemapoolse 3 baarise veesurve baasil Kui eriliste paigaldustingimuste t ttu peaks esinema temperatuuri k ikumisi tuleb termostaat reguleerida vastavalt kohalikele oludele vt Reguleer...

Page 27: ...sel j rgige komponentide iget asendit vt detaile IV Kruvige v lja ja puhastage aeraator 13 926 vaata voldik lk II Pange segisti uuesti kokku tehes eespool nimetatud toimingud vastupidises j rjekorras...

Page 28: ...a labi kreis v tne Salik anu veikt apgriezt sec b II Termostata kompaktpatrona skat I atv ruma 5 att lu Salik anu veikt apgriezt sec b P c katras termostata kompaktpatronas apkopes to j noregul skatie...

Page 29: ...ia nuimti nuo sienos Technin prie i ra B tina patikrinti ir nuvalyti detales prireikus jas pakeisti ir sutepti specialiu mai ytuvo tepalu U darykite alto ir kar to vandens sklendes I Atgalinis vo tuva...

Page 30: ...a de 38 C 4 Se introduce maneta de selec ie a temperaturii A n a a fel nc t clapeta C s fie orientat spre nainte a se vedea fig 2 Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran temperatura este limi...

Page 31: ...80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 12 G II I 5 III K I 6 7 IV 13 926 II II RUS 43 C...

Page 32: ...0 5 1 10 1 5 16 3 20 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 G 12 II I 5 III K I 6 7 IV 1...

Page 33: ...RUS Grohe AG 34 276 34 277 X X S X X X X X 3 3 2 9...

Page 34: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: