background image

15

Oblast použití

Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování 
teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a p

ř

i tomto 

použití dosahují nejp

ř

esn

ě

jší teploty. P

ř

i dostate

č

ném výkonu 

(od 18 kW resp. 250 kcal/min) jsou vhodné také elektrické 
nebo plynové pr

ů

tokové oh

ř

íva

č

e. 

Ve spojení s beztlakovými zásobníky (otev

ř

enými zásobníky 

na p

ř

ípravu teplé vody) termostaty 

nelze 

použít. 

Všechny termostaty jsou z výroby se

ř

ízeny p

ř

i oboustranném 

proudovém tlaku 3 bary. 
V p

ř

ípad

ě

, že se vlivem zvláštních instala

č

ních podmínek 

vyskytnou teplotní rozdíly, je nutné termostat se

ř

ídit s 

p

ř

ihlédnutím k místním pom

ě

r

ů

m (viz se

ř

ízení).

Technické údaje

Minimální proudový tlak bez 
dodate

č

n

ě

 zapojených odpor

ů

0,5 baru

Minimální proudový tlak s 
dodate

č

n

ě

 zapojenými odpory

1 bar

Max. provozní tlak

10 bar

ů

Doporu

č

ený proudový tlak

1 - 5 bar

ů

Zkušební tlak

16 bar

ů

Pr

ů

tok p

ř

i proudovém tlaku 3 bary

Vana

cca 20 l/min

Max. teplota vody na vstupu teplé vody

80 °C

Doporu

č

ená max. p

ř

ívodní teplota 

(úspora energie)

60 °C

Bezpe

č

nostní zarážka

38 °C

Teplota teplé vody je u p

ř

ívodu min. o 2 °C vyšší 

než teplota smíšené vody
P

ř

ipojení studené vody

vpravo

P

ř

ipojení teplé vody

vlevo

Minimální pr

ů

tok

= 5 l/min

P

ř

i statických tlacích vyšších než 5 bar

ů

 se musí namontovat 

reduk

č

ní ventil.

Instalace

Potrubní systém p

ř

ed a po instalaci d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te 

(dodržujte normu EN 806)

1. Namontujte S-p

ř

ípojky a nasu

ň

te objímku sešroubovanou s 

r

ů

žicí, viz skládací strana I, obr. [1].

2. Našroubujte baterii a zkontrolujte 

t

ě

snost

 spoj

ů

.

3. Pouzdro s r

ů

žicí nasu

ň

te na p

ř

esuvnou matici.

4. R

ů

žici zašroubujte až po dosednutí na st

ě

nu.

Dodržujte kótované rozm

ě

ry na skládací stran

ě

 I.

Vyložení lze zv

ě

tšit pomocí prodloužení ješt

ě

 o 30mm (viz 

náhradní díly, skládací strana II, obj. 

č

ís.: 46 238).

Opa

č

ná montáž p

ř

ipojení

 (teplá vpravo - studená vlevo).

Vým

ě

na termostatovou kartuši (H), viz náhradní díly, skládací 

strana II, obj.

č

ís.: 47 175 (1/2”).

P

ř

i použití této kompaktní termostatové kartuše není již funkce 

Cool-Touch k dispozici.

Se

ř

ízení

Se

ř

ízení teploty, 

viz obr. [2] a [3].

1. Otev

ř

ete uzavírací ventil a teplom

ě

rem zm

ěř

te teplotu 

vytékající vody, viz obr. [2].

2. Stáhn

ě

te ovlada

č

 regulace teploty (A), viz obr. [3].

3. Regula

č

ní maticí (B) otá

č

ejte tak dlouho, až vytékající voda 

dosáhne teploty 38 °C.

4. Ovlada

č

 regulace teploty (A) nasa

ď

te tak, aby tla

č

ítko (C) 

ukazovalo sm

ě

rem dop

ř

edu, viz obr. [2].

Omezení teploty

Teplotní rozsah je omezen pojistnou zarážkou na teplotu 38 °C. 
Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze p

ř

ekro

č

it stisknutím 

tla

č

ítka (C).

Koncový doraz teploty

Pokud má být hranice koncového dorazu teploty 43 °C, do 
ovlada

č

e regulace teploty vložte p

ř

iložený omezova

č

 teploty, 

viz obr. [3]. 

Obsluha ovlada

č

e pr

ů

toku (D),

 viz obr. [2].

Ovlada

č

 pr

ů

toku ve st

ř

ední poloze = uzav

ř

ení armatury 

Oto

č

ení ovlada

č

e pr

ů

toku doleva

= otev

ř

ení na výtokové

hrdlo

Oto

č

ení ovlada

č

e pr

ů

toku doprava = otev

ř

ení na sprchu

Pozor p

ř

i nebezpe

č

í mrazu

P

ř

i vyprazd

ň

ování domovního vodovodního systému je t

ř

eba 

termostaty vyprázdnit samostatn

ě

, protože se v p

ř

ívodu 

studené a teplé vody nacházejí zp

ě

tné klapky. K tomu se musí 

termostat vyjmout ze st

ě

ny.

Údržba

Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te, podle pot

ř

eby vym

ěň

te a 

namažte speciálním mazivem pro armatury.

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

I.

 

Zp

ě

tná klapka (E) nebo (F), 

viz skládací strana I obr. [4].

• P

ř

ipojovací vsuvku (G) vyšroubujte klí

č

em na vnit

ř

ní 

šestihrany 12mm otá

č

ením doprava (levoto

č

ivý závit).

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

II.

 

Kompaktní termostatová kartuše, 

viz skládací strana I, 

obr. [5].
Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Po každé údržb

ě

 kompaktní termostatové kartuše je nutno 

provést se

ř

ízení (viz se

ř

ízení).

III. Aquadimer (K), 

viz skládací strana I, obr. [6] a [7].

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Dbejte na správnou montážní polohu jednotlivých 
sou

č

ástí,

 viz detailní obr.

IV.Perlátor (13 926) 

vyšroubujte a vy

č

ist

ě

te, viz skládací 

strana II.
Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Náhradní díly, 

viz skládací strana II (* = zvláštní 

p

ř

íslušenství).

Ošet

ř

ování

Pokyny k ošet

ř

ování této armatury jsou uvedeny v p

ř

iloženém 

návodu k údržb

ě

.

H

Biztonsági információk

Leforrázásveszély elhárítása

Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell 
fordítani az el

ő

remen

ő

 h

ő

mérsékletre (kórházakban, 

iskolákban, szanatóriumokban és id

ő

sek otthonában), olyan 

termosztátok használatát javasoljuk, amelyeken 43 °C-os 
h

ő

mérséklet-korlátozás állítható be. Ezek a termékek 

h

ő

mérsékleti végálláskapcsolóval vannak ellátva. 

Summary of Contents for GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 34 276

Page 1: ...SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 276 34 277 GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 96 519 031 M 235698 02 16 D 1 NL 6 PL 11 P 17 BG 22 CN 27 GB 2 S 7 UA...

Page 2: ...se instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 22mm 30mm 6 19mm K 3...

Page 3: ...II H...

Page 4: ...nschl sse auf Dichtheit pr fen 3 H lse mit Rosette auf die berwurfmutter schieben 4 Rosette gegen die Wand schrauben Ma zeichnungen auf Klappseite I beachten Die Ausladung kann mit einer Verl ngerung...

Page 5: ...r watertightness 3 Push the sleeve with escutcheon onto the union nut 4 Screw the escutcheon flush against the wall Refer to the dimensional drawing on fold out page I The projection can be increased...

Page 6: ...lation Bien rincer les canalisations avant et apr s l installation respecter la norme EN 806 1 Monter les raccords excentr s et ins rer la rosace viss e sur la douille voir volet I fig 1 2 Visser la r...

Page 7: ...ratura de entrada recomendada ahorro de energ a 60 C Bloqueo de seguridad 38 C Temperatura del agua caliente en la acometida m n 2 C superior a la temperatura del agua mezclada Acometida del agua fr a...

Page 8: ...i di installazione si dovessero registrare variazioni di temperatura regolare il termostatico sulle condizioni locali vedere il paragrafo Taratura Dati tecnici Pressione minima di portata senza resist...

Page 9: ...ormen bijv EN 806 2 en de technische regels voor drinkwater moeten nageleefd worden Toepassingsgebied Thermostaten zijn ontworpen om op een constante temperatuur water aan te voeren Geschikt als warmw...

Page 10: ...dukt F r duschsystem i f rskolor och vissa omr den av v rdhem rekommenderas att temperaturen generellt inte verstigar 38 C Anv nd h r Grohtherm Special termostater med specialhandtag til l ttad termis...

Page 11: ...vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termostater med mulig begr nsning til 43 C En tilsvarende temperaturbegr nser er vedlagt dette produkt For brusesystemer...

Page 12: ...ldelsesvejledning N Sikkerhetsinformasjon Forebygging av sk lding P tappesteder der utl pstemperaturen er ekstra viktig sykehus skoler sykehjem og aldershjem anbefales i prinsippet bruke termostater s...

Page 13: ...inen Vedenottokohdissa joissa on kiinnitett v erityist huomiota ulosvirtausl mp tilaan sairaalat koulut hoito ja vanhainkodit suosittelemme k ytt m n termostaattia jonka l mp tilan voi rajoittaa 43 C...

Page 14: ...zpiecze stwa Unikanie oparze Przy punktach poboru ze szczeg lnym przestrzeganiem temperatury wylotu szpitale szko y domy opieki i domy seniora zalecane jest zasadniczo stosowanie termostat w zapewniaj...

Page 15: ...pokr tle termostatu zob rys 3 Obs uga pokr t a odcinaj cego D zob rys 2 Pokr t o odcinaj ce w po o eniu rodkowym zamkni te Obr t pokr t a odcinaj cego w lewo wyp yw przez wylewk Obr t pokr t a odcinaj...

Page 16: ...13 GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar...

Page 17: ...my s pe ovatelskou slu bou a domovy d chodc se v z sad doporu uje pou vat termostaty kter se daj omezit na 43 C Proto je k tomuto produktu p ilo ena koncov teplotn zar ka U sprchov ch za zen v mate sk...

Page 18: ...ody viz obr 2 2 St hn te ovlada regulace teploty A viz obr 3 3 Regula n matic B ot ejte tak dlouho a vyt kaj c voda dos hne teploty 38 C 4 Ovlada regulace teploty A nasa te tak aby tla tko C ukazovalo...

Page 19: ...g ts g vel 30mm rel megn velhet l sd p talkatr szek II kihajthat oldal megr sz 46 238 Felcser lt oldal bek t s meleg jobbra hideg balra A kompakt termoszt t bet tet H cser je l sd p talkatr szek II ki...

Page 20: ...2 Apertar a misturadora e verificar as liga es quanto veda o 3 Inserir o casquilho com o espelho na porca de capa 4 Apertar o espelho parede Consultar o desenho cotado na p gina desdobr vel I A sali n...

Page 21: ...ndan en az 2 C daha fazlad r So uk su ba lant s sa S cak su ba lant s sol Minimum debi 5 l dak Ak bas nc n n 5 bar n zerinde olmas durumunda bir bas n d r c tak lmal d r Montaj Boru sistemini kurulum...

Page 22: ...ary cca 20 l min Max teplota vody na vstupe teplej vody 80 C Odpor an max prietokov teplota spora energie 60 C Bezpe nostn zar ka 38 C Teplota teplej vody je na z sobovacej pr pojke vody min o 2 C vy...

Page 23: ...a termostat naravnati glede na lokalne razmere glej Uravnavanje Tehni ni podatki Najni ji preto ni tlak brez priklju enih uporov 0 5 bar Najni ji preto ni tlak s priklju enimi upori 1 bar Najve ji del...

Page 24: ...proto ni grija i vode Termostati se ne mogu koristiti zajedno s bestla nim spremnicima otvorenim ure ajima za grijanje vode Svi termostati tvorni ki su pode eni na obostrani hidrauli ki tlak od 3 bar...

Page 25: ...lopnu stranicu I sl 4 Odvrnite priklju nu nazuvicu G imbus klju em od 12mm okretanjem udesno lijevi navoj Monta a se obavlja obrnutim redoslijedom II Kompaktna kartu a termostata pogledajte preklopnu...

Page 26: ...id reguleeritud m lemapoolse 3 baarise veesurve baasil Kui eriliste paigaldustingimuste t ttu peaks esinema temperatuuri k ikumisi tuleb termostaat reguleerida vastavalt kohalikele oludele vt Reguleer...

Page 27: ...sel j rgige komponentide iget asendit vt detaile IV Kruvige v lja ja puhastage aeraator 13 926 vaata voldik lk II Pange segisti uuesti kokku tehes eespool nimetatud toimingud vastupidises j rjekorras...

Page 28: ...a labi kreis v tne Salik anu veikt apgriezt sec b II Termostata kompaktpatrona skat I atv ruma 5 att lu Salik anu veikt apgriezt sec b P c katras termostata kompaktpatronas apkopes to j noregul skatie...

Page 29: ...ia nuimti nuo sienos Technin prie i ra B tina patikrinti ir nuvalyti detales prireikus jas pakeisti ir sutepti specialiu mai ytuvo tepalu U darykite alto ir kar to vandens sklendes I Atgalinis vo tuva...

Page 30: ...a de 38 C 4 Se introduce maneta de selec ie a temperaturii A n a a fel nc t clapeta C s fie orientat spre nainte a se vedea fig 2 Limitarea temperaturii Prin limitarea de siguran temperatura este limi...

Page 31: ...80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 12 G II I 5 III K I 6 7 IV 13 926 II II RUS 43 C...

Page 32: ...0 5 1 10 1 5 16 3 20 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 H II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 43 C 3 D 2 I E F I 4 G 12 II I 5 III K I 6 7 IV 1...

Page 33: ...RUS Grohe AG 34 276 34 277 X X S X X X X X 3 3 2 9...

Page 34: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: