background image

MD22

/Traduccion de las instrucciones originales

23)  Evitar las pérdidas de combustible y, tras haber llenado el tanque, limpiar los residuos que queden
sobre la máquina antes de poner en marcha la misma.
24) No manipular ni desactivar los dispositivos de seguridad.
25) No modificar las regulaciones del motor, especialmente la cantidad máxima de revoluciones.
26) No ponga pesos sobre el asiento, el dispositivo de seguridad de arranque podría desactivarse.
27) No hacer algún tipo de regulación o limpieza con el motor en marcha.
28) No  hacer controlar la  máquina  por otras  personas mientras esté conduciendo  con  el motor  en
marcha.

EVITAR LOS USOS INCORRECTOS
29) No llevar pasajeros. 

30) No deje trabajar a muchachos demasiado jóvenes: se prohíbe el uso a los menores de 16 años. 
31) No trabajar con la cortadora de césped cerca de fosos o banquinas que puedan ceder bajo el peso
de la máquina, especialmente cuando la superficie se presenta movediza o mojada.
32) Sustituir el silenciador de escape cuando el mismo esté gastado o dañado.

MEDIDAS PREVENTIVAS COMPLEMENTARIAS 

Las advertencias citadas arribas podrían no ser suficientes al fin de evitar cualquier riesgo, en el caso
de   que   el   operador   no   respete   el   uso   apropiado   de   la   máquina   cortadora.   Por   eso,   añadimos   las
medidas preventivas de seguridad que se dan a continuación.
33) La rotación de la cuchilla de la cortadora de césped es sumamente peligrosa,  

nunca poner las

manos o los pies debajo del plato de corte.

34)  No hacer marcha atrás con el motor acelerado. 
35)  Es peligroso accionar el volante de manera brusca.
36) Antes de arrancar, reposte de combustible el tanque. Haga el abastecimiento sólo al aire libre,
apague siempre el motor, manténgase alejado de chispas o llamas, 

¡

no fume! Cierre bien el tapón del

depósito y de los contenedores de carburante.
37) Si fuera necesario vaciar el tanque de combustible, efectuar la operación al aire libre.
38)   No   trabajar   con   la   cortadora   de   césped   sobre   la   grava,   dado   que   la   misma   es   aspirada   y
centrifugada por la cuchilla, resultando sumamente peligrosa.
39) Esconder las llaves donde los niños no pueden encontrarlas. 
40) ATENCIÓN: Para reducir el peligro de incendio, mantener el alojamiento motor, el silenciador del
escape, los tubos de escape, la batería, la zona del tanque y los conductos de combustible limpios de
césped, hojas, polvo, etc.
41) No almacenar la máquina dentro de un edificio donde los vapores del combustible puedan entrar en
contacto con llamas, chispas o cables de electricidad descubiertos.

Desinsertar la transmisión del plato de corte, apagar el motor y desconectar la bujía

a) antes de limpiar los puntos obstruidos. 
b) antes de controlar o reparar la cortadora. 
c) en caso de choque contra un cuerpo extraño (inspeccionar el órgano de corte para comprobar
que no haya daños). 

d) si la máquina empieza a vibrar de manera anómala, efectuar en seguida un control general 
para individuar el origen de la anomalía: si necesario, contacte a un profesional.

IDENTIFICACIÒN Y ASISTENCIA

IDENTIFICACIÒN

La   cortadora   MD22   está   dotado   de   una   placa   de
identificación con el número de bastidor de máquina situada
debajo de tablero de control. 

SERVICIO ASISTENCIA

Este   manual   ofrece   las   indicaciones   para   el   uso   de   la   cortadora   de   césped   y   para   un   buen
mantenimiento básico, posible de ser efectuado por el usuario. Para obtener información acerca de las
intervenciones no descritas en este manual, se ruega ponerse en contacto con el Revendedor local.

28

Summary of Contents for MD 22

Page 1: ...02369 14 MD22 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ......

Page 3: ...ze 16 Identificazione e assistenza 17 Caratteristiche tecniche 18 Messa in opera della macchina 19 Istruzioni d uso 19 Manutenzione e lubrificazione 21 Figure 38 Certificato di conformit CE Rumorosit...

Page 4: ...e indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Page 5: ...articolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore Veiller tout particuli rement ne pas toucher des l ments surchauff s du moteur Achtung keine hei en Motorteile ber hr...

Page 6: ...xploser Vorbeugung der Batterie Explosion Entfernen Sie Funken Z ndh lzer und Flammen von der Batterie Das Batteriegas kann explodieren Para prevenir la explosi n de la bater a mantener chispas cerill...

Page 7: ...IGRO LEER LAS INSTRUCCIONES MANTENER ALEJADAS LAS PERSONAS PERIGO LER O MANUAL DE INSTRU ES MANTER AS PESSOAS AFASTADAS Before using the machine it is mandatory to put on the appropriate individual sa...

Page 8: ...ONEXI N TOMA DE FUERZA 4 PERICOLO DANGER DANGEREUX VORSICHT PELIGRO PARCHEGGIO PARKING STATIONNEMENT PARKIERUNG STACIONAMIENTO ARRESTO LAMA BLADE DISENGAG ARRETE DE LAME MESSERABSCHALTUNG DESCONNECTIO...

Page 9: ...ure there are no persons around it especially children 7 Before driving the machine in reverse make sure there are no persons or obstacle in the way 8 Check the condition of the ground before mowing M...

Page 10: ...Do not operate the mower over gravel which could become sucked up and drawn into the blade becoming very dangerous 38 If you have children hide the ignition key after using the machine 39 CAUTION to a...

Page 11: ...m twin cylinder petrol STARTER electric with 12V battery FUEL TANK 13 litres RESERVE 3 litres HOURLY CONSUMPTION 4 6 litri h GEARBOX hydrostatic transmission DIFFERENTIAL with lock device STEERING RAD...

Page 12: ...STRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING UP THE ENGINE Before starting up the engine always check that the engine oil level is correct fig 4 the oil in the hydraulic engine is at the correct level fig 3 the...

Page 13: ...is adjusted using the lever fig 34 The deck can be set in 4 different cutting positions from 30 to 90 mm and one travel position in which the blade disengages automatically fig 1D In case of uneven gr...

Page 14: ...A HYDRAULIC MOTOR Check the level in the expansion tank when the motor is cold It should come up to the level notch fig 3 If necessary add AGIP SAE 15W50 or 20W50m oil Change the oil every 200 working...

Page 15: ...means of the adjustment device fig 16 Take care not to compress the spring beneath the unit completely belts must be neither too tight nor slack The spring must be kept set at 44 mm fig 16 BLADE ROTA...

Page 16: ...lter check replace Spark plug check adjust replace Hydraulic engine oil check level replace Check that the engine intake grid is clean Check that the engine cooling fins and cylinders are clean Final...

Page 17: ...n or change the air filter Adjust the carburettor follow engine manual instructions Deposits or dirt in fuel Empty the tank and use fresh petrol Check and change the petrol filter if necessary Starter...

Page 18: ...tire electrical system if blown After finding and repairing the fault replace the fuse with another of the same rating Never replace the fuse with one of a different rating The electrical system fuses...

Page 19: ...nstructions given in the engine manual Also lubricate all of the articulated joints Regularly check that the battery voltage does not drop below 12 volts If it does recharge the battery If the machine...

Page 20: ...ecialmente bambini 6 Prima di partire con la macchina a marcia indietro controllare che non ci siano persone od ostacoli 7 Prima di iniziare il lavoro indossare indumenti appropriati da lavoro guanti...

Page 21: ...ericolosa 38 Se avete dei bambini quando non usate la macchina nascondete la chiave d avviamento 39 ATTENZIONE per ridurre il pericolo d incendio mantenere il vano motore la marmitta i collettori di s...

Page 22: ...MOTORE B S INTEK PROFESSIONAL SERIES OHV 656 cm 18 HP a 3300 r p m bicilindrico a benzina AVVIAMENTO elettrico con batteria 12V CAPACITA SERBATOIO CARBURANTE 13 litri RISERVA 3 litri CONSUMO ORARIO 4...

Page 23: ...STRUZIONI D USO PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE Prima di avviare il motore controllare sempre che l olio nel motore sia a livello fig 2 che l olio del motore idraulico sia a livello fig 3 che la leva avanz...

Page 24: ...pu essere posizionato in diverse posizioni di taglio da 30 a 90 mm ed una posizione di trasferimento nella quale la lama si disinnesta automaticamente fig 1D In presenza di terreno accidentato cunette...

Page 25: ...ungere olio motore 15W50 oppure 20W50 Sostituire l olio ogni 200 ore di lavoro Per togliere l olio svitare il tappo fig 4 e inserirlo dalla vaschetta Mantenere ben pulite le alette e la serpentina del...

Page 26: ...fig 25 Per la sostituzione della cinghia sufficiente sganciare la molla fig 15 rif B ROTAZIONE LAMA Per innestare e disinnestare la rotazione della lama si agisce sul pulsante n 1 fig 1 Durante l inn...

Page 27: ...ia controllare sostituire Candela controllare registrare sostituire Olio motore idraulico Controllare il livello sostituire Controllare che la griglia aspirazione motore sia pulita Controllare che le...

Page 28: ...oblemi di carburazione Pulire o sostituire il filtro dell aria Regolare il carburatore attenersi al libretto motore Depositi o impurit nel carburante Svuotare il serbatoio ed impiegare benzina fresca...

Page 29: ...si trovano sotto al serbatoio fig 19 Se gli inconvenienti perdurano dopo aver eseguito le operazioni sopra descritte contattare il Centro Assistenza Autorizzato Non tentare mai di effettuare riparazi...

Page 30: ...tilizzata per pi di 30 giorni motori a benzina occorre svuotare del carburante il motore onde prevenire la formazione di depositi gommosi nel sistema di alimentazione o in parti vitali del carburatore...

Page 31: ...ir que otras personas trabajen con la m quina es preciso ponerlas al corriente de las normas de seguridad y de c mo se usa la misma 5 Antes de encender la m quina controlar que no hayan personas alred...

Page 32: ...aga el abastecimiento s lo al aire libre apague siempre el motor mant ngase alejado de chispas o llamas no fume Cierre bien el tap n del dep sito y de los contenedores de carburante 37 Si fuera necesa...

Page 33: ...illas N 1 serie correas N 1 filtro aire motor N 1 filtro aceite motor N 1 cable acelerador N 1 cable mando starter N 2 fusibles instalaci n CARACTER STICAS T CNICAS MOTOR B S INTEK 7220 PROFESSIONAL S...

Page 34: ...de las correas de transmisi n hidrost tica fig 16 INSTRUCCIONES DE USO Antes de poner en marcha el motor controlar siempre que el aceite del motor est a nivel fig 2 el aceite del motor hidr ulico est...

Page 35: ...s de corte diferentes de 30 a 90 mm y en una posici n de traslado donde la cuchilla se desembraga autom ticamente Fig 1D En presencia de terreno accidentado cunetas o badenes es oportuno trabajar con...

Page 36: ...W 90 API GL 5 Para quitar aceite destornillar el tap n fig 11 rif B cambiarlo cada 1000 horas Cantidad 1 9 litros echar el aceite por el tap n fig 12 MOTOR HIDR ULICO Con el motor fr o controlar el n...

Page 37: ...l muelle fig 15 rif B CORREA MOTOR TRANSMISI N HIDROST TICA Si se detecta una variaci n de longitud de la correa y el consiguiente malfuncionamiento es posible regular la tensi n mediante el regulador...

Page 38: ...RAS PRIMERAS 20 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA A O O CADA 200 HORAS Aceite motor Controlar el nivel Sustituir Filtro aire Controlar Sustituir Buj a Controlar registrar Sustituir Aceite motor...

Page 39: ...e carburaci n Limpiar o sustituir el filtro del aire Regular el carburador referirse al manual del motor Dep sitos o impurezas en el combustible Vaciar el tanque y cargar combustible nuevo Controlar y...

Page 40: ...ebajo del tanque fig 19 Si los inconvenientes perduran tras haber efectuado las operaciones descritas ponerse en contacto con el Centro de Asistencia Autorizado Nunca tratar de efectuar reparaciones i...

Page 41: ...do prolongado de inactividad superior a un mes es necesario vaciar el motor del combustible para prevenir la formaci n de dep sitos gomosos en el sistema de alimentaci n o en partes vitales del carbur...

Page 42: ...Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 2 2 5 1 7 Fig 1 4 6 38 8...

Page 43: ...Fig 3 Fig 3A Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 OIL LEVEL LIVELLO OLIO 39...

Page 44: ...Fig 10 Fig 11 Fig 11A Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 14A Fig 15 A A B A B A OIL LEVEL LIVELLO OLIO 40...

Page 45: ...Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20A Fig 20B Fig 21 Fig 22 OIL OLIO 44 mm 41...

Page 46: ...Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 2 1 Fig 23 15 mm B A 15 mm 42...

Page 47: ...Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36 Fig 37 D 43 77 mm...

Page 48: ...ion o un rimorchio abbassare il piatto di taglio inserire il freno di stazionamento ed assicurarla adeguatamente al mezzo di trasporto mediante funi cavi o catene TRANSPORT Si la machine doit tre tran...

Page 49: ......

Page 50: ...rective Entspricht allen einschl gigen Bestimmungen dieser Richtlinie Cumple todas las disposiciones aplicables de la presente Directiva Est em conformidade com as disposi es relevantes da Directiva 2...

Page 51: ......

Page 52: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Reviews: