Grillo FD900 4WD Operator'S Manual Download Page 53

Übersetzung der Original-Anleitungen 

12) Vergewissern Sie sich, dass kein Fremdkörper den Ladebeschleuniger verstopft. 
13) Die Drehung der Mähgutleitung im Fangkorbinneren kontrollieren.
14) Vergewissern Sie sich, dass die Schneidemesser bei vollem Fangkorb automatisch ausgekuppelt werden;
dazu den Zündschlüssel so drehen, dass das Armaturenbrett funktioniert, der Motor bei niedriger Drehzahl läuft,
Zapfwellenschalter einlegen (Abb. 1 Pos. 26) und mit einer Hand den auf dem Sensor der Mähgutleitung montierte
Hebel berühren. Die Zapfwelle muss so ausgekuppelt werden.
15) Die Motorumdrehungen kontrollieren (max. 3200 Umdrehungen leer).
16) Immer mit voll aufgedrehtem Motor mähen; sinkt die Motorleistung, muss man kurz die Vorwärtsgeschwindig-
keit reduzieren mähen bis der Motor wieder die richtige Drehzahl erreicht hat.
17) Die Schneidmesser müssen richtig montiert sein.
18) Kontrollieren Sie die Ausrichtung und ob das Mähwerk richtig in den Ladebeschleuniger eingeführt wurde.
19) Da der Aufsitzrasenmäher FD900 eine hydrostatische Maschine ist, wird in kaltem Zustand mehr Leistung ab -
sorbiert. Schon nach wenigen Minuten entfaltet die Maschine ihre optimale Leistung. Berücksichtigen Sie,  dass
Regelpumpe und die hydrostatischen Motoren von sehr guter Qualität und hochleistungsfähig sind. 
20) ACHTUNG! Nicht mit angehobenem Mähdeck Wegstrecken zurücklegen. Die hydraulische Mähdeckanhe-
bung nur verwenden, um Hindernisse zu überwinden, auf Gehsteige oder feste Fahrbahnbegrenzungen zu fahren.
Es ist dagegen obligatorisch, auf öffentlichen Strassen mit homologierter Maschine einschließlich  Lichtanlage,
Nummernschild und angehobenem Mähdeck zu fahren.

SCHNITTHÖHENEINSTELLUNG

Die Schnitthöhe wird durch einen Drückknopf (Abb. 1 Pos. 12) eingestellt. Auf unebenem Gelände, an Kuppen
oder   Rinnen   sollte   das   Mähwerk   in   der   höchsten   Stellung   positioniert   werden,   damit   die   Messer   keine
Bodenerhebungen berühren. Achtung! Während des Mähens muss sich der Hebel zum Anheben des Mähwerks in
Kipp-Position befinden und die Anti-Skalpräder perfekt mit dem Rand des Mähwerks angeglichen. 

MÄHEN AN HÄNGEN

Wiesen in Hanglage vorzugsweise senkrecht zum Hang mähen (auf/ab) und niemals parallel zum Hang. Beim
Wenden   besonders   vorsichtig   fahren,   und   darauf   achten,   dass   die   bergwärts   gelegenen   Räder   nicht   durch
Hindernisse   (Steine,   Äste,   Wurzeln,   usw.)   ausgehoben   werden,   da   dies   den   Verlust   der   Kontrolle   über   das
Fahrzeug zur Folge haben könnte. Sollten die Antriebsräder an Hängen durchrutschen, das Mähwerk mit der
hydraulischen Steuerung leicht  anheben,  so  dass mehr Gewicht  auf  den Antriebsrädern  ruht  und folglich  der
Antrieb erhöht wird. Die Lage muss also gut abgewägt werden. Bei feuchtem Boden und nassem Gras ist größte
Vorsicht angebracht, da die Maschine rutschen könnte. Beim Abwärtsfahren langsam anfahren, und bedenken,
dass die Räder auf geschnittenem oder trockenem Gras den Halt verlieren. 
Die   Differentialsperre   (Abb.   1  Pos.   25)  kuppelt   sich   automatisch   ein   z.B.   wenn   man  bei  starkem   Gefälle   die
Richtung   ändert,   um   das   Durchdrehen   der   Vorderräder   zu   vermeiden,   oder   auch   zum   Auffahren   im
Rückwärtsgang auf Transportfahrzeuge mit Hilfe von Auffahrtrampen. Normalerweise wird die Differentialsperre
nicht eingeschaltet (Abb. 1, Pos. 25).   Riskieren Sie nichts, inspizieren Sie das Gelände gut und wenn Sie sich
nicht   sicher   fühlen,   vermeiden   Sie   zu   steile   Steigungen.   Respektieren   Sie   die   gesetzlich   vorgeschriebenen
Sicherheitsgrenze, welche Sie im Handbuch finden (max. 14° - 25%).

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

Der Motor wird automatisch abgestellt, wenn:

-

der Fahrer vom Sitz absteigt und zuvor die Parkbremse nicht eingelegt wurde.

Der Motor kann nicht eingeschaltet werden, wenn:

-

der Zapfwellenschalter eingeschaltet ist; 

-

niemand   auf   dem   Fahrersitz   sitzt,   außer   wenn   zuvor   die   Parkbremse   eingelegt   wurde   und   die   Messer

ausgekuppelt wurden;

-

die Pedale für Vor- und Rückwärtsgang nicht in der Stopp-Position stehen;

-

der Grasfangkorb nicht vollständig abgesenkt wurde.

Achtung! Wenn die Parkbremse eingelegt ist, kann man den Fahrersitz verlassen, ohne dass der Motor sich ab-
schaltet, solange die Messer ausgekuppelt sind.

ÜBERROLLBÜGEL

VORSICHT! Zur Vermeidung von schweren Verletzungen wegen Überschlagens der Maschine muss der
Überrollbügel hochgeklappt sein und Sicherheitsgurte verwendet werden. 

Vergewissern Sie sich, dass der Sitz mit dem dafür vorgesehenen Haken sachgemäß befestigt wurde.
Der Schutz durch den Überrollbügel ist nicht gewährleistet wenn er heruntergeklappt wurde.
-   Die   Maschine   auf   keinen   Fall   mit   heruntergeklapptem   Überrollbügel   einsetzen,   wenn   man   auf   unebenem
Gelände oder in Hanglage arbeitet.
- Den Überrollbügel nur dann senken, wenn es absolut erforderlich ist.
- Bei heruntergeklapptem Überrollbügel keine Sicherheitsgurte anschnallen.
- Langsam und mit Vorsicht fahren
- Den Überrollbügel wieder hochklappen, sobald die Bedingungen es erlauben.
-   Besondere   Vorsicht   ist   beim   Arbeiten   unter   niedrigen   Zweigen   geboten!   Stellen   Sie   sicher,   dass   keine
Elektrokabel, niedrige Zweige oder andere Hindernisse mit dem Überrollbügel in Verbindung kommen.

51

Summary of Contents for FD900 4WD

Page 1: ...02506 17 GRILLO FD900 4WD OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ag 33 Identification et assistance Pag 34 Caract ristiques techniques Pag 35 Mise en service de la machine Pag 36 Mode d emploi Pag 36 Maintenance et lubrification Pag 39 Accessoires Pag 45 Photos Pag...

Page 3: ...e indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Page 4: ...articolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore Veiller tout particuli rement ne pas toucher des l ments surchauff s du moteur Achtung keine hei en Motorteile ber hr...

Page 5: ...estiver ligado n o o aproximado de chama ou de fa scas Prevent battery explosions keep sparks lighted matches and open flames away from the top of the battery Battery gas can explode Per prevenire l...

Page 6: ...l safety devices body protection protection gloves security shoes ear protection Prima di utilizzare la macchina obbligatorio indossare gli appositi dispositivi di sicurezza individuali protezione del...

Page 7: ...er when projected 9 If any impact with a foreign object occurs disengage the blade turn off the engine remove the ignition key and examine the lawnmower if the machine vibrates have it repaired 10 Bef...

Page 8: ...electrical wires 45 Always put in place the red safety hooks on the hydraulic cylinders for the lifting of the grass catcher fig 16 before accessing the engine Remove the implements and turn off the e...

Page 9: ...heel CLUTCH electromagnetic for PTO with magnetic blade brake SPEED from 0 to 14 5 km h continuously variable WHEELS front 23x 10 50 12 TURF WHEELS rear 18 7 50 8 TURF WHEELS SEAT Grammer super comfor...

Page 10: ...o be adjusted at the length indicated by the red arrow fig 6 Adjust the cutting deck belt tension via the nut placed on the spring the spring has to be adjusted at the length indicated by the red arro...

Page 11: ...nmower blades the cut will be better and the engine will not be strained too much 5 After having emptied the grass from the catcher always engage the blades some metres before getting into the grass t...

Page 12: ...not been disengaged before In addition the engine will not start if the PTO switch is engaged if there is no one seated on the driving seat unless the parking brake has been engaged and the blades hav...

Page 13: ...n any case necessary to change the oil and the filter after the first 50 working hours and then every 250 hours For the diesel engine use SAE 15W40 oil quantity 3 litres When you change the engine oil...

Page 14: ...he cutter deck in vertical position and unscrew the lid Make sure that oil will not get on the belt For this kind of operation contact our service centres If the operator notices oil losses check and...

Page 15: ...ng deck follow the procedure below 1 Raise the grass catcher and remove the load chute 2 Unscrew the locking screw of the cardan joint cover and unhook the cardan joint pushing on the lock button 3 Re...

Page 16: ...n engine performance while cutting Speed too high for the grass height Slow down Put the cutting deck into a higher cutting position Engine stops when blades are engaged No consent given to blade enga...

Page 17: ...erature goes over 87 C the sensor sends a signal to the electronic control unit fig 34 which starts the automatic cleaning cycle inverting for some seconds the radiator fan rotating sense It is possib...

Page 18: ...oing so the efficiency of the self braking device is cancelled Tow the machine at very low speed and only on small distances maximum 100 metres to avoid seizing the hydraulic pump or engine STORAGE AN...

Page 19: ...allows the machine with its cutting deck to be perfectly balanced Check the machine weight on the label and only lift it using suitable equipment such as crane etc When transporting the machine on a...

Page 20: ...li 5 Durante il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica cuffie 6 Prima di accendere la macchina verificare che non ci siano persone intorno specialmente bambini 7 Prima di partire con l...

Page 21: ...a massimo regime 39 Prima di avviare il motore riempire il serbatoio di carburante Fare rifornimento di combustibile solo all aperto spegnere sempre il motore stare lontano da scintille o fiamme non...

Page 22: ...icambi del motore attenersi a quanto indicato nel libretto specifico GARANZIA La garanzia fornita nei modi e nei limiti indicati dalla legge vigente Il rivenditore dovr obbligatoriamente consegnare il...

Page 23: ...continua PNEUMATICI anteriori 23 x 10 50 12 GARDEN posteriori 18 x 7 50 8 GARDEN SEDILE Grammer super comfort molleggiato e registrabile Braccioli metallici VOLANTE montato su colonna di guida RAGGIO...

Page 24: ...tore di carica Fare attenzione a non causare corto circuiti RODAGGIO ATTENZIONE Sostituire l olio motore dopo le prime 50 ore di funzionamento unitamente al filtro Controllare che non vi siano perdite...

Page 25: ...tilizzato solo in caso di emergenza effettiva Per fermarsi normalmente sufficiente rilasciare i pedali avanzamento e retromarcia fig 1 n 1 n 2 8 Quando il cesto pieno un sensore disinnesta automaticam...

Page 26: ...io alzato POSIZIONI DI TAGLIO Per regolare l altezza di taglio utilizzare il pulsante fig 1 n 12 In presenza di terreno accidentato cunette o dossi conveniente operare con il piatto nella posizione di...

Page 27: ...cavi elettrici rami bassi o altri ostacoli che possano incastrarsi con l arco di sicurezza roll bar Per abbassare l arco di sicurezza procedere come segue 1 Parcheggiare la macchina su una superficie...

Page 28: ...il liquido ogni 1000 ore oppure una volta all anno Olio idraulico OSO 46 9 5 kg Sostituire dopo le prime 500 ore di lavoro ed in seguito ogni 1000 ore Rinvio piatto LSX 75W90 0 1kg 0 112 Lt Sostituire...

Page 29: ...olio idraulico sostituire anche il filtro olio fig 21 fare attenzione al grado di filtraggio Non aumentare la pressione dell impianto idraulico trazione ruote oltre i 280 bar poich si potrebbero dann...

Page 30: ...ficie piana verificare la corretta pressione degli pneumatici controllare la distanza del bordo del piatto dal suolo ed eventualmente agire sui tiranti fig 27 A e sulla vite di registro fig 27 B per p...

Page 31: ...il motore non si avvia Mancanza del flusso di gasolio Verificare livello nel serbatoio Controllare ed eventualmente sostituire il filtro gasolio Controllare che il foro di sfiato sul tappo del serbato...

Page 32: ...O ESTRANEO 1 Disinnestare le lame 2 Sollevare il tosaerba 3 Spegnere il motore e tirare il freno a mano 4 Controllare le viti che fissano le lame e l integrit del piatto 5 Verificare che il corpo estr...

Page 33: ...ire la cartuccia del filtro gasolio fig 39 ogni 250 ore Per la sostituzione e gli intervalli esatti di manutenzione seguire le istruzioni e le avvertenze indicate nel manuale del motore DECANTATORE GA...

Page 34: ...o lame Lubrificare con grasso Filtro gasolio controllare sostituire Rinvio piatto sostituire ogni 300 ore Decantatore gasolio controllare operazione raccomandata operazione da eseguire se necessario A...

Page 35: ...pr s de la machine sp cialement des enfants 7 Avant de faire marche arri re contr ler qu il n y a personne et aucun obstacle 8 Contr ler le terrain avant la tonte pour supprimer les cailloux les morce...

Page 36: ...r car il serait aspir et centrifug par la lame ce qui est tr s dangereux 42 Si vous avez des enfants cachez les cl s de d marrage de la tondeuse 43 ATTENTION pour r duire le risque d incendie faire en...

Page 37: ...LE HYDRAULIQUE 6 3 litres DEMARRAGE lectrique 12V TRACTION hydraulique 4 roues motrices int grale et permanente m me en cas de rayon de braquage serr BLOCAGE DU DIFFERENTIEL AUTOMATIQUE ET A COMMANDE...

Page 38: ...g 6 R gler la tension de la corroie du plateau par l crou qui se trouve sur le ressort correspondant le ressort doit tre r gl la longueur indiqu e par la fl che rouge fig 7 MODE D EMPLOI Avant de d ma...

Page 39: ...le terrain avant d effecteur la tonte pour liminer tout cailloux morceaux de bois ou d autres obs tacles 3 Pendant la tonte le moteur doit tourner plein r gime r gler la vitesse en fonction de la haut...

Page 40: ...ter les limites de s curit impos es par les lois et indiqu es dans ce manuel max 14 soit 25 INTERVENTIONS DES DISPOSITIFS DE SECURITE Ne pas oublier que le moteur s arr te chaque fois que l op rateur...

Page 41: ...idanger et laver soigneusement le r servoir apr s ajouter du liquide toutes les 1000 heures ou une fois par an Huile hydraulique OSO 46 9 5 kg Remplacer apr s les premi res 500 heures de travail et en...

Page 42: ...on roues au dessus des 280 bar car la pompe hydraulique et les moteurs hydrostatiques des roues pourraient s endommager RENVOI PLATEAU DE COUPE Utiliser de l huile synth tique LSX 75 W 90 API GL4 GL5...

Page 43: ...parall lisme contacter un concessionnaire agr e Pour d monter le plateau suivre les instructions ci dessous 1 Soulever le plateau et enlever la conduite de charge 2 D visser la vis de blocage de la pr...

Page 44: ...roid Attendre que le voyant des bougies soit teint Le temporisateur n accorde pas le d marrage Contr ler les connexions Remplacer le temporisateur L lectro stop ne fait pas toute la course Contr ler l...

Page 45: ...lectrique compl te tandis que l autre prot ge le ventilateur du radiateur Sur le garde boue cot gauche sont plac s les fusibles qui prot gent les diff rentes composants de l installation lectrique et...

Page 46: ...int rieur du d canteur il y a un anneau rouge qui monte vers le haut selon la quantit d impuret s pr sentes dans le carburant Nettoyer le d canteur fr quemment en faisant attention laver aussi l int r...

Page 47: ...e Filtre gasoil Contr ler Remplacer Huile renvoi plateau Remplacer toutes les 300 heures D canteur gasoil contr ler op ration recommand effectuer si n cessaire ACCESSOIRES CROCHETS POUR LE RELEVAGE ET...

Page 48: ...befinden 8 Kontrollieren Sie den Boden vor dem M hen auf Steine St cke und andere Gegenst nde die die Maschine besch digen oder von dieser weggeschleudert werden und jemanden verletzen k nnten 9 St t...

Page 49: ...reduzieren m ssen der Motorraum der Auspufftopf die Auspuffkr mmer die Batterie der Bereich um den Treibstofftank und die Treibstoffleitungen immer frei von Gras Bl ttern Staub usw gehalten werden 44...

Page 50: ...ei engem Wendekreis AUTOMATISCHE DIFFERENTIALSPERRE UND MANUELL MIT DRUCKKNOPF GETRIEBE hydrostatisches Getriebe mit vier Hydraulikmotoren auf den vier R dern LENKUNG mit Lenkrad und Servolenkung KUPP...

Page 51: ...ne Kurzschl sse verursachen EINFAHREN ACHTUNG Nach den ersten 50 Betriebsstunden das Motor l und den Filter auswechseln Vergewissern Sie sich dass es keine undichten Stellen gibt und dass alle Schraub...

Page 52: ...8 kann man den Fangkorb anheben und danach entleeren 9 Um die Arbeit wieder aufzunehmen zuerst die Schalter der Zapfwelle in Aus Position stellen und dann wieder einschalten Abb 1 Pos 26 NACH DEM M HE...

Page 53: ...n k nnte Sollten die Antriebsr der an H ngen durchrutschen das M hwerk mit der hydraulischen Steuerung leicht anheben so dass mehr Gewicht auf den Antriebsr dern ruht und folglich der Antrieb erh ht w...

Page 54: ...rfahrene Personen oder Kinder leichten Zugang zur Maschine haben k nnen Wenn bei der Wartung des Motors der Fangkorb hochgestellt wird m ssen die beiden roten Sicherheits Sperren ber den lzylindern ei...

Page 55: ...5 Liter Diese Kontrolle regelm ig durchf hren Achtung Das Hydraulik l in den Hydromotoren und den entsprechenden Filter nach 500 Stunden zum ersten Mal wechseln dann alle 1000 Stunden Das l muss vor...

Page 56: ...mte Messer nicht reparieren sondern immer durch neue Messer ersetzen EINSTELLEN DES M HDECKS Ein einwandfreies Schnittbild kann nur dann erhalten werden wenn das M hwerk vollkommen plan liegt Den M he...

Page 57: ...gter Treibstoff Treibstofffilter kontrollieren und ggf auswechseln Anlasser funktioniert Motor springt jedoch nicht an Diesel lversorgung ist unterbrochen Treibstoffstand kontrollieren Treibstofffilte...

Page 58: ...usschalten 2 Das M hwerk anheben 3 Den Motor ausschalten und die Handbremse ziehen 4 Messerbefestigungsschrauben und M hwerk kontrollieren 5 Vergewissern Sie sich dass sich der Fremdk rper nicht im La...

Page 59: ...wechseln Was das Auswechseln und die genauen Wartungsintervalle betrifft halten Sie sich an die Anleitungen und Hinweise im Motorhandbuch DIESEL ABKL RGEF Das Diesel Abkl rgef Abb 40 dient dazu dass s...

Page 60: ...1000 58...

Page 61: ...piedras bastones o cuerpos extra os que podr an ser arrojados a gran distancia y por esto causar graves peligros 9 Si choca contra un cuerpo extra o desembrague la cuchilla apague el motor retire la...

Page 62: ...nde los vapores del carburante puedan llegar hasta llamas chispas o cables el ctricos descubiertos 45 Insertar siempre los dispositivos rojos de seguridad sobre los cilindros hidr ulicos de levantamie...

Page 63: ...ECCI N direcci n hidr ulica con volante EMBRAGUE PLATO DE CORTE el ctromagn tico con freno de cuchilla integrado VELOCIDAD 0 14 5 km h variaci n contin a NEUM TICOS DELANTEROS 23x10 50 12 Jard n TRASE...

Page 64: ...e ser regulado seg n la longitud indicada por la flecha roja fig 6 Regule la tensi n de la correa del plato de corte mediante la tuerca que se encuentra en el muelle correspondiente el muelle tiene qu...

Page 65: ...con el corte quite las piedras bastones o cuerpos extra os 3 Durante el corte mantenga el motor en r gimen m ximo regule la velocidad seg n la altura del c sped Prestar atenci n cuando encuentre c mul...

Page 66: ...freno de estacionamiento no est activado y las cuchillas no han sido desembragadas los pedales de avance y marcha atr s no est n en posici n de stop el cesto no est completamente bajo Atenci n Cuando...

Page 67: ...go cada 250 horas Para el motor utilice aceite SAE 15W40 cantidad 3 litros Cuando se cambia el aceite motor es necesario cambiar tambi n el filtro del aceite fig 3 Para vaciar el aceite motor desenros...

Page 68: ...ad Bomba de carga 7 BAR PUNTOS DE LUBRICACI N CON GRASA Consulte los puntos de lubricaci n siguiendo el esquema fig 2A n 3 y n 4 Lubrique con grasa cada 50 horas las articulaciones del eje trasero los...

Page 69: ...el plato de corte seguir la misma procedura pero al rev s En caso de dificultades en conectar las mangueras mover la palanca para el vuelco del cesto mientras para conectar las mangueras de la regulac...

Page 70: ...tura de corte Disminuya la velocidad Suba de unas muescas el plato de corte Al activar las cuchillas el motor se apaga Faltan las condiciones para la activaci n Controle el pulsador activaci n cuchill...

Page 71: ...e control electr nico fig 34 que hace empezar el ciclo de limpieza autom tico invertiendo durante algunos segundos el sentido de rotaci n del ventilador del radiador Es posible comandar el ciclo de li...

Page 72: ...una llave de 17 mm Prestar atenci n porque de esta manera se desactiva el dispositivo de auto freno Remolque la m quina en velocidad muy baja y durante peque os trayectos de 100 m como m ximo al fin d...

Page 73: ...quina con el plato montado de quedar en equilibrio si se debe elevar con una gr a Controle el peso de la m quina en la placa y utilice un equipamiento adecuado rampas gr as etc Si la m quina es transp...

Page 74: ...13 21 23 4 15 17 16 19 27 14 24 25 26 7 9 8 12 6 11 3 5 2 1 18 20 10 22 Fig 1 72...

Page 75: ...n carburant 14 Bouton feux de d tresse 15 Levier r glage du dossier 16 Levier r glage position si ge 17 Levier r glage amortisseur si ge 18 Bouton d clenchement des dispositifs de s curit des cylindre...

Page 76: ...or Battery Generatore Batterie Generator Bater a Engine water temperature Temperatura acqua motore Temperature eau moteur Motor Wassertemperatur Temperatura agua motor Engine air filter Filtro aria mo...

Page 77: ...Sitz Asiento Idle neutral position Folle Point mort Leerlauf Punto muerto Full beam headlight Luci abbaglianti Feux Fernlicht Luces de carretera Low beam headlight Luci anabbaglianti Feux de route Ab...

Page 78: ...1 10 16 14 3 7 13 9 12 11 6 5 2 4 FIG 2A 8 15 76...

Page 79: ...LA MACHINE Ne pas utiliser cette machine dans des pentes sup rieures 14 25 7 P dale frein de secours 8 Frein de stationnement 9 R glage hauteur de coupe 10 ATTENTION Ne pas toucher les poulies ou les...

Page 80: ...ro cesto en posici n horizontal 3 Hierba mojada o alta hojas micro inclinado hacia abajo CUTTING DECK SERVICE BLADES SHARPENING To sharpen the blades proceed as follows 1 position the cutting deck in...

Page 81: ...entfernen 3 Das M hdeck anheben und die zwei seitlichen Bolzen Abb 1 Pos 10 aushaken 4 Den Griff am M hdeck ergreifen den Fu auf die verzahnte Halterung st tzen und das M hdeck einhaken Abb 25 Der Aus...

Page 82: ...canale di carico solo con il piatto abbassato La goulotte peut tre remont e seulement si le plateau de coupe se trouve dans la position la plus basse Den Ladekanal nur bei gesenktem M hdeck wieder ans...

Page 83: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 81...

Page 84: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 82...

Page 85: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 83...

Page 86: ...Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 HYDRAULIC OIL FILTER 84...

Page 87: ...Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 A B 85...

Page 88: ...Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 Fig 36 86...

Page 89: ...Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 40 Fig 41 Fig 42 87...

Page 90: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Reviews: