background image

Hinweise 

6

 

 

 

Die Bedienungsanleitung muss vor Inbetriebnahme vollständig gelesen werden. 

Die Bedienungsanleitung muss im Fahrzeug mitgeführt werden und dem Fahrzeugführer 
jederzeit zugänglich sein. 

Der Fahrersitz darf nur von Fachpersonal montiert, gewartet und repariert werden. 
Jeweilige länderspezifische Vorschriften und Einbauvorschriften des Fahrzeugherstellers 
sind dabei zu berücksichtigen. 
Die jeweiligen länderspezifischen Einbauvorschriften sind bei der 

 

 AG und 

deren Vertretungen oder beim Fahrzeughersteller zu erhalten. 

Für den Erhalt Ihrer Gesundheit ist ein stets funktionierender und individuell eingestellter 
Fahrersitz Voraussetzung. Erhalten Sie die Funktionsfähigkeit Ihres Fahrersitzes durch 
Pflege und regelmäßige Funktionsüberprüfungen. 

 

Die Funktionsprüfungen sind mindestens den Wartungsintervallen des Fahrzeuges 
anzupassen (siehe Wartungsplan des Fahrzeuges). 

Die Bedienungsanleitung ist zusammen mit dem Fahrersitz aufzuheben. Falls der 
Fahrersitz an Dritte weitergegeben wird, ist auch die Bedienungsanleitung weiterzugeben. 

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen und daraus resultierende 
Abweichungen zum Seriensitz vorbehalten. 

 

 

S ic h er h eit sh inweise 

Falsch eingestellte Fahrersitze haben einen geringeren Schwingbereich.  
Zur Vermeidung von Personenschäden muss 

 !! "

#%$'&(()

!$%#*!+!,-

 des Fahrzeuges 

und 

$!).

 !,0/*!+%

!

12+43!5

 die Gewichtseinstellung auf das individuelle Gewicht des 

Fahrers erfolgt sein. 

Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen 

67!)

#89!!#434&

:!# !;)

,=<>2+41)

#9$!

!)

2+

 des 

Fahrersitzes gelagert werden. 

@?

 "

#%$'&(()

!$%#*!+!,-

 des Fahrersitzes müssen eventuell vorhandene 

?

!(A*264B%#93C

,-*'&

!()

*!5

)

!#

 von den Sitz- und Rückenpolstern entfernt werden. 

Um Unfallgefahren zu vermeiden, muss 

 "

#%$'&(()

!$%#*!+!,-

 des Fahrzeuges geprüft 

werden, ob alle Einstellvorrichtungen richtig eingerastet sind. 

Die Einstellvorrichtungen des Fahrersitzes dürfen 

1:!+%

!# D !'3DE '&(()

!$'3

 nicht betätigt 

werden. 

Hebel der Einstellvorrichtung für die Längseinstellung bei Betätigung nur vorn an der dafür 
vorgesehenen Griffmulde fassen (nicht umfassen). 
– 

FGHJI!<>KML> /4LH

– 

Bei 

!#4&

N

!(#4&

,0HO267!#%A5

34&

!

 darf die Rückenlehneneinstellung nur betätigt werden, 

wenn die Rückenplatte z.B. mit der Hand abgestützt wird. Bei Nichtbeachtung besteht 

!(+P+4&

 

?

!(5

'&

QB%#939!'N

*!+%

durch Vorschnellen der Rückenplatte. 

 

Summary of Contents for MSG75G

Page 1: ...08 2004 a 1 095 537 PRIMO L PRIMO XL MSG75G...

Page 2: ...2 D 3 GB 15 F 27 I 39 E 51 NL 63...

Page 3: ...in f a c h e B e d ie n u n g u n d h o h e A n p a s s u n g s f h ig k e it a u s ze ic h n e t M it I h r e m n e u e n F a h r e r s itz f r d e r n Sie n ic h t n u r I h r e G e s u n d h e it s...

Page 4: ...4 D 977 1 2 5 4 8 6 7 3...

Page 5: ...Anschlussdaten 8 Gew hrleistung und Haftung 8 Sitzfunktionen und Bedienung 9 Gewichtseinstellung 9 L ngseinstellung 9 R ckenverl ngerung 10 Sitzheizung 10 Lendenwirbelst tze 10 Armlehnen 11 Armlehnen...

Page 6: ...n wird ist auch die Bedienungsanleitung weiterzugeben nderungen die dem technischen Fortschritt dienen und daraus resultierende Abweichungen zum Seriensitz vorbehalten S ic h er h eit sh inweise Falsc...

Page 7: ...b sa T X a T b 4 T p T o l4 T sa p T XqU T Z Bei am Fahrersitz montierten R ckhaltegurten m ssen nach einem Unfall 4 Y a s _ o l der h b l X T X _a und die h b l X T X _a n T v T 4a _ Z durch Fachpers...

Page 8: ...lussverbindung beim Fahrzeughersteller bei der AG oder deren Vertretungen erfragt werden Aus Sicherheitsgr nden muss der Einbau und Anschluss an das Bordnetz von autorisiertem Fachpersonal durchgef hr...

Page 9: ...n Endanschlages angezeigt F Um Gesundheits und Materialsch den zu vermeiden muss vor Inbetriebnahme des Fahrzeuges die individuelle Fahrergewichts einstellung kontrolliert und eingestellt werden F Um...

Page 10: ...ng wird durch Bet tigung des Schalters ein bzw ausgeschaltet 0 Sitzheizung AUS 1 Sitzheizung EIN 981 0 1 2 1 2 L endenw ir b el s t tze Mit der Lendenwirbelst tze kann sowohl der Sitzkomfort erh ht al...

Page 11: ...n montieren da sonst die Funktion des Gurtrollers nicht gew hrleistet ist j 4 4 des Gurtrollers durchf hren 984 A r m l eh nenneigung Die L ngsneigung der Armlehne kann durch Drehen des Handrades ver...

Page 12: ...ur Pflege nicht vom Sitzgestell gel st und abgenommen werden 4 q H 7 0 D H 7 4 4 4 D D H 7 4 4 D H 7 4 4 7 q 986 M Fahrersitz nicht mit Hochdruck reiniger reinigen Bei der Reinigung der Polsterfl chen...

Page 13: ...13...

Page 14: ...14...

Page 15: ...aracteriz ed b y u ser friendl iness and a high degree of adap tab il ity W ith y ou r new seat y ou are not onl y p reserv ing y ou r heal th y ou are imp rov ing y ou r p erformance and efficiency a...

Page 16: ...16 GB 977 1 2 5 4 8 6 7 3...

Page 17: ...ns 18 Connecting data 20 Guarantee and liability 20 Seat functions and operation 21 Weight adjustment 21 Fore aft adjustment 21 Backrest extension 22 Seat heater 22 Lumbar support 22 Armrests 23 Armre...

Page 18: ...operating instructions Subject to modifications serving engineering progress and deviations compared to the standard type seat arising therefrom S af ety instructions Driver s seats that have been adj...

Page 19: ...i x i 5c y a d3e d b f s d0w f e r q e f s d h d0t w b d j after an accident Where seatbelts are fitted to the driver s seat the e d b f and e d b f r g q f i 5c must be checked b j j i f i g b0w w _...

Page 20: ...tection and the kind of connections from the manufacturer from AG or the company s agencies For safety reasons the installation and connection to the vehicle supply network must be carried out by auth...

Page 21: ...top F To prevent damage to the health and material the setting for the driver s weight must be checked and adjusted individually before the vehicle is driven F In order to avoid compressor damage duri...

Page 22: ...r can be turned on off by pressing the switch 1 seat heater OFF 2 seat heater ON 981 0 1 2 1 2 L um b ar support The lumbar support increases both the seating comfort and the performance of the driver...

Page 23: ...ut a 5 0 of the belt roller 984 A rm rest adj ustm ent The inclination of the armrests can be modified by turning the adjustment knob When turning the knob to the outside the front part of the armrest...

Page 24: ...eed to be removed from the seat frame for cleaning 0 0 0 3 5 E T 0 0 0 5 0 5 0 E 5 0 5 E 5 5 0 5 J 0 B 3 0 E 0 5 E 5 0 986 Do not clean the seat with a pressure washer When cleaning the upholstery mak...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...ucteur q ui se distingue par sa facilit d utilisation et sa grande souplesse A l aide de ce nouveau si ge de conducteur non seulem ent vous pr servez votre sant m ais vous augm entez aussi vos capacit...

Page 28: ...28 F 977 1 2 5 4 8 6 7 3...

Page 29: ...2 Garantie et responsabilit 32 Fonctions et utilisation du si ge 33 R glage du poids 33 R glage longitudinal 33 Rallonge de dossier 34 Chauffage du si ge 34 R glage lombaire 34 Accoudoirs 35 Inclinais...

Page 30: ...venir tout dommage corporel il faut 10 2 3 453 6 7 68 69 du v hicule et 10 2 3 4 10 1 41 4 4 9 1 31 4 3 effectuer un nouveau r glage du poids en fonction du poids du conducteur Afin d viter les blessu...

Page 31: ...e cela peut indiquer que des vis sont d bloqu es ou qu il y a un d faut Si vous constatez des irr gularit s dans le fonctionnement du si ge de conducteur p ex une suspension d fectueuse une d formatio...

Page 32: ...t le raccordement au r seau d alimentation de bord ne doivent tre effectu s que par du personnel qualifi autoris Les raccordements du si ge doivent tre prot g s par fusibles ind pendamment des autres...

Page 33: ...ou sup rieure F Afin d viter des dommages corporels et mat riels il faut contr ler et ajuster le r glage individuel du poids avant de mettre le v hicule en marche F Pour viter d endommager le compres...

Page 34: ...ou d sactiver le chauffage du si ge 0 Chauffage du si ge NON ACTIVE 1 Chauffage du si ge ACTIVE 981 0 1 2 1 2 R g lag e lom b air e Le support lombaire permet d augmenter aussi bien le confort de l a...

Page 35: ...de l enrouleur d rouleur de ceinture ne peut pas tre garanti 5 1 H I 1 l enrouleur d rouleur de ceinture 984 I nclinaison des accoudoir s Vous pouvez modifier l inclinaison des accoudoirs en tournant...

Page 36: ...e de sortir les coussins de la carcasse du si ge pour les nettoyer 1 C 5 1 5 1 5 1 1 1 E 1 1 I 1 1 Y 1 C 1 1 1 1 G 1 G 986 Ne pas nettoyer le si ge de conducteur avec un appareil de nettoyage haute pr...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...duc ente c h e si distingue per il suo impiego sempl ic e e l el ev ata c apac it di adattamento I l S uo nuov o sedil e non giov a sol o al l a S ua sal ute ma aumenta anc h e l e S ue prestazioni B...

Page 40: ...40 I 977 1 2 5 4 8 6 7 3...

Page 41: ...4 Garanzia e responsabilit 44 Funzioni del sedile e operazione 45 Regolazione del peso 45 Regolazione longitudinale 45 Prolunga dello schienale 46 Riscaldamento del sedile 46 Supporto lombare 46 Bracc...

Page 42: ...al sedile di serie Avvertenze p er l a s i c u rezza I sedili che non sono stati regolati correttamente hanno un campo di oscillazione minore Per evitare danni alle persone del veicolo o 0 21 0 3 4 n...

Page 43: ...V RQ Q O e e R T U3a3P8Q a U R Pa U3a3P W T c0U N0W a3c X a devono essere controllati da personale tecnico I collegamenti a vite devono essere controllati regolarmente per vedere se Q0T c0T V RQ Q R...

Page 44: ...connessione alla ditta AG alle sue rappresentanze oppure presso il costruttore del veicolo Per motivi di sicurezza il montaggio ed il collegamento alla rete di bordo deve essere effettuato soltanto d...

Page 45: ...pure inferiore F Per evitare danni alla salute e al materiale prima della messa in funzione del veicolo necessario controllare e registrare la regolazione individuale del peso del conducente F Al fine...

Page 46: ...mento del sedile viene acceso oppure spento 0 Riscaldamento DISINSERITO 1 Riscaldamento INSERITO 981 0 1 2 1 2 S upport o lom b are Con il supporto lombare pu essere sia aumentato il comfort del sedil...

Page 47: ...n interferire con il funzionamento dell avvolgicintura 9 3 8 3 9 dell avvolgicintura 984 I n c l i n a z i o n e d e l b r a c c i o l o L inclinazione longitudinale del bracciolo pu essere modificata...

Page 48: ...3 8 3 3 9 0 9 3 9 H 3 3 3 0 3 3 3 3 3 2 0 0 3 3 0 3 3 3 3 0 3 3 3 3 0 3 3 3 3 9 3 0 m 3 Non pulire il sedile con macchine pulitrici a vapore ad alta pressione Durante la pulizia delle superfici delle...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...ado por u n manej o sencillo y por u na gran capacidad de adaptaci n C on el nu ev o asiento no solamente b enef iciar su salu d sino q u e tamb i n au mentar su capacidad de rendimiento M u y b u en...

Page 52: ...52 E 977 1 2 5 4 8 6 7 3...

Page 53: ...56 Garant a y responsabilidad 56 Funciones y manejo del asiento 57 Ajuste del peso 57 Ajuste longitudinal 57 Prolongaci n del respaldo 58 Calefacci n de asiento 58 Soporte lumbar 58 Apoyabrazos 59 Inc...

Page 54: ...bios en el asiento de serie que representen un progreso t cnico as como las divergencias resultantes de los mismos Indicaciones de seg u r idad Los asientos del conductor instalados incorrectamente pr...

Page 55: ...dicamente se debe C D E 9 9 Q 8 OP9 de las uniones atornilladas Un tambaleo del asiento puede ser s ntoma de uniones atornilladas sueltas o de otros defectos 7 En caso de notar irregularidades en las...

Page 56: ...orrespondientes al veh culo relativos a la tensi n protecci n por fusible y al tipo de conexi n Por razones de seguridad la instalaci n y la conexi n a la red el ctrica se deben realizar por personal...

Page 57: ...e forma audible el tope superior o inferior F A fin de evitar lesiones para su salud o da os materiales antes de la puesta en servicio del veh culo debe controlarse y ajustarse el peso individual del...

Page 58: ...n de asiento se enciende o apaga utilizando el interruptor 0 Calefacci n DESCONECTADA 1 Calefacci n CONECTADA 981 0 1 2 1 2 S op or te lumb ar Con el apoyo lumbar se puede aumentar el confort del asi...

Page 59: ...n la poici n m s baja ya que no se podr a garantizar la funcionalidad del rodillo de cintur n Realizar una prueba de del rodillo de cintur n 984 Inclinaci n del apoyabrazos La inclinaci n longitudinal...

Page 60: ...rio aflojar ni retirar el acolchado del bastidor del asiento Y P 6 K Y P Y P Y P 6 P Y 986 d d No limpiar el asiento de conductor con limpiador de alta presi n Al limpiar la superficie de los acolchad...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62...

Page 63: ...gek enmerk t door een eenvou dige b edie ning en vel e a a np a ssingsmogel ij k heden M et u w nieu w e stoel b evordert u niet a l l een u w gez ondheid ma a r l evert u b ovendien b etere p resta...

Page 64: ...64 NL 977 1 2 5 4 8 6 7 3...

Page 65: ...n aansprakelijkheid 68 Functies en bediening van de stoel 69 Gewichts en hoogte instelling 69 Lengte instelling 69 Rugverlenging 70 Stoelverwarming 70 Lendensteun 70 Armleuningen 71 Neiging van de arm...

Page 66: ...ven Wijzigingen die de technische vooruitgang tot doel hebben en hieruit resulterende af wijkingen t o v van de seriestoel zijn voorbehouden V eil ig h eid sv o o rsch rif ten Verkeerd ingestelde chau...

Page 67: ...al daarenboven de en de 4 8 9 29 3 3 door deskundig personeel worden gecontroleerd C Schroefverbindingen moeten regelmatig op een H4 8 9 29 3 1 2 3 23 2 Een onstabiele stoel kan het gevolg zijn van lo...

Page 68: ...stoel bijv de stoelverwarming of stoelschakelaar moeten de elektrische gegevens voor de spanning de beveiliging en de aansluitverbindingen van het voertuig bij de voer tuigfabrikant r s tAu u v s AG...

Page 69: ...en beschadigingen van het materiaal te voorkomen moet de individu ele gewichtsinstelling van de chauffeur v r de ingebruikname van het voertuig worden gecontroleerd en of opnieuw worden inge steld F O...

Page 70: ...laar in of uitgeschakeld 0 stoelverwarming UIT 1 stoelverwarming AAN 981 0 1 2 1 2 L endensteun Met de lendensteun kan het zitcomfort wor den verhoogd en blijven de prestaties van de chauffeur constan...

Page 71: ...er niet gewaarborgd kan worden van de gordeloproller controleren 984 N eiging van de ar m leuning De neiging van de armleuning kan met het handwieltje worden aangepast Wordt het wieltje naar buiten ge...

Page 72: ...an het frame worden gehaald 2 1 2 2 2 2 E E 2 H 2 2 H H 2 H 2 G 2 1 2 E 2 0 2 2 H 2 1 2 2 2 986 2 Stoel niet met een hogedruk reiniger schoonmaken Tijdens het schoonmaken van de kussens moet worden vo...

Page 73: ...73...

Reviews: