Graff UNI-BOX 3/4 Instructions For Assembly And Use Download Page 3

3

CONCEALED THERMOSTATIC AND DIVERTER

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

ɂɧ

c

ɬɪɭɤɰɢɹ

 

ɩɨ

 

ɦɨɧɬɚɠɭ

 

ɢ

 

ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

XNFMD0RQWDĪXL2

bs

á

ugi

UP-THERMOSTAT UND UMSTELLER • MITIGEUR THERMOSTATIQUE À ENCASTRER AVEC INVERSEUR

GRUPO TERMOSTATICO EMPOTRADO CON INVERSOR • TERMOSTATICO AD INCASSO DA 3/4" CON DEVIATORE

ȽɈɎɍɋɀɈɈɃɄ

 

ɍɀɋɇɉɌɍȻɍ

 

Ɍ

 

ɊɀɋɀɅɆəɒȻɍɀɆɀɇ

  • ZESTAW TERMOSTATYCZNY Z 

35=(áą

CZNIKIEM

GB

D

F

RUS

E

IT

PL

GB

D

F

E

IT

RUS

PL

Thermostatic valve

Thermostatic cartridge
Ceramic head
Check valve
Sleeve
Nut
Temperature limiting ring

Head spindle elongation

Screw
Head spindle elongation

Screw
Plate
Sleeve

Seal

Sleeve
Teflon slip ring

Lever body
Hole plug 
Bolt
Lever body
Lever bar
Bolt

2ULQJVHDO

Anti-burning blocking
system button
Screw
Screw

2mm hex key
2,5mm hex key

1

2
3
4
5
6
7
8
9

10
11

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

29
30

K1
K2

Thermostatischer Mischventil

Thermostateinsatz
Keramikkopf
Rückschlagventil
Hülse
Mutter
Temperaturbegrenzer

Spindelkopfverlängerung

Schrauben
Spindelkopfverlängerung

Schrauben
Dekorativer Schutz
Hülse

Dichtung

Hülse
Teflongleitring

Handhebelkörper
Blindplatte
Blechschraube
Handhebelkörper
Zugstange für Handhebel
Blechschraube

25LQJ

Knopf für 
Verbrennungsschutzes
Schrauben
Schrauben

Innensechskantschlüssel 2mm
Innensechskantschlüssel 2,5mm

Vanne de mélange thermostatique

Cartouche thermostatique
Tête céramique
Clapet anti-retour
Douille
Ecrou
Limiteur de température

Rallonge de la tige de la tête
céramique
Vis
Rallonge de la tige de la tête
céramique
Vis
Cache décoratif
Douillea

Joint

Douillea
Rondelle de friction en Téflon

Corps du levier
Capot
Vis
Corps du levier
Tige du levier
Vis

Joint de type o-ring

Pulsante di blocco 
antiscottatura
Vis
Vis

Clé Allen 2mm
Clé Allen 2,5mm

Válvula termostática

Cartucho termostático
Cabeza cerámica
Válvula de retención
Casquillo
Tuerca
Limitadore temperatura

Extensión del huso de la
cabezaa
Tornillo
Extensión del huso de la
cabezaa
Tornillo
Cubierta
Casquillo

Junta

Casquillo
Anillo de corredera de teflon

Cuerpo de la palanca

2EWXUDGRU

Tornillo
Cuerpo de la palanca
Barra de la palanca
Tornillo

Junta tórica

Pulsador del bloqueo contra
quemaduras
Tornillo
Tornillo

Llave allen 2mm
Llave allen 2,5mm

Valvola miscelatrice termostatica

Inserto termostatico
Testata ceramica
Valvola di ritorno
Boccola
Dado
Limitatore di temperatura

Prolungamento del fuso della
testa
Vite
Prolungamento del fuso della
testa
Vite
Protezione decorativa
Boccola

Guarnizion

Boccola
Anello di usura di teflon

Corpo della leva
Tappo
Vite
Corpo della leva
Asta della leva
Vite

Guarnizione tipo o-ring

Pulsante di blocco 
antiscottatura
Vite
Vite

Chiave a brugola 2mm
Chiave a brugola 2,5mm

Ɍɟɪɦɨɫɬɚɬɢɱɟɫɤɢɣ

ɫɦɟɫɢɬɟɥɶɧɵɣɤɥɚɩɚɧ

7ɟɪɦɨɫɬɚɬɢɱɟɫɤɢɣɜɤɥɚɞɵɲ

Ʉɟɪɚɦɢɱɟɫɤɭɸɝɨɥɨɜɤɭ

ȼɨɡɜɪɚɬɧɵɣɤɥɚɩɚɧ

ȼɬɭɥɤɚ

Ƚɚɣɤɚ

Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɵɣɨɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɶ

ɍɞɥɢɧɟɧɢɟɜɟɪɟɬɟɧɚɝɨɥɨɜɤɢ

ȼɢɧɬ

ɍɞɥɢɧɟɧɢɟɜɟɪɟɬɟɧɚɝɨɥɨɜɤɢ

ȼɢɧɬ

ɍɤɪɚɫɢɬɟɥɶɧɚɹɪɨɡɟɬɤɚ

ȼɬɭɥɤɚ

ɍɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɚɹɩɪɨɤɥɚɞɤɚ

ȼɬɭɥɤɚ

Ɍɟɮɥɨɧɨɜɨɟɫɤɨɥɶɡɹɳɟɟɤɨɥɶɰɨ

a

Ʉɨɪɩɭɫɪɭɤɨɹɬɤɢ

Ɂɚɝɥɭɲɤɚ

ȼɢɧɬ

Ʉɨɪɩɭɫɪɭɤɨɹɬɤɢ

ɋɬɟɪɠɟɧɶɪɭɤɨɹɬɤɢ

ȼɢɧɬ

ɍɩɥɨɬɧɟɧɢɟɬɢɩɚRULQJ

Ʉɧɨɩɤɚɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ
ȼɢɧɬ

ȼɢɧɬ

ɂɦɛɭɫɧɵɣɤɥɸɱɢɤɦɦ

ɂɦɛɭɫɧɵɣɤɥɸɱɢɤɦɦ

Termostatyczny zawór

PLHV]DMąF\

*áRZLFDWHUPRVWDW\F]QD

*áRZLFDFHUDPLF]QD

Zawór zwrotny
Tuleja

1DNUĊWND

2JUDQLF]QLNWHPSHUDWXU\

3U]HGáXĪNDZU]HFLRQD

JáRZLF\

:NUĊW

3U]HGáXĪNDZU]HFLRQD

JáRZLF\

:NUĊW

2VáRQDGHNRUDF\MQD

Tuleja

Uszczelka

Tuleja
Pier

ĞFLHĔĞO

izgowy teflonowy

.RUSXVGĨZLJQL

=DĞOHSND

:NUĊW

.RUSXVGĨZLJQL

3UĊWGĨZLJQL

:NUĊW

Uszczelka typu o-ring

Przycisk blokady 

DQW\RSDĪHQLRZHM
:NUĊW

:NUĊW

Kluczyk imbusowy 2mm
Kluczyk imbusowy 2,5mm

2ULQJVHDO

25LQJ

Joint de type o-ring

Junta tórica

Guarnizione tipo o-ring

ɍɩɥɨɬɧɟɧɢɟɬɢɩɚRULQJ

Uszczelka typu o-ring

Slide washer 

Gleitscheibe 

Rondelle de friction 

ɋɤɨɥɶɡɹɳɚɹɲɚɣɛɚ

Arandela deslizante 

Rondella di usura

3RGNáDGNDĞOL]JRZD

2ULQJVHDO

25LQJ

Joint de type o-ring

Junta tórica

Guarnizione tipo o-ring

ɍɩɥɨɬɧɟɧɢɟɬɢɩɚRULQJ

Uszczelka typu o-ring

2ULQJVHDO

25LQJ

Joint de type o-ring

Junta tórica

Guarnizione tipo o-ring

ɍɩɥɨɬɧɟɧɢɟɬɢɩɚRULQJ

Uszczelka typu o-ring

Screw

31

Schrauben

Vis

Tornillo

Vite

ȼɢɧɬ

:NUĊW

2ULQJVHDO

25LQJ

Joint de type o-ring

Junta tórica

Guarnizione tipo o-ring

ɍɩɥɨɬɧɟɧɢɟɬɢɩɚRULQJ

Uszczelka typu o-ring

32

IOG 5324.00

2

3

5

6

13

18

21

25

26

17

14

11

12

19

20

32

30

K1

K2

1

4

9

29

8

15

16

24

Rough - 5164000

23

27

22

28

31

7

10

1

Rev. 3 December 2017

Summary of Contents for UNI-BOX 3/4

Page 1: ...un esperienza di molti anni nell ambito della produzione di rubinetteria e sistemi doccia For cleanin use a soft towel with soap and water only Under no circumstances should you useanyFKHPLFDOV ATTENT...

Page 2: ...in 4 5 16 110mm wall max 3 16 4mm Rough 5164000 Concealed thermostatic and cut off valve exposed parts UP Thermostat mit Absperrventil AP Teil Unit thermostatique encastrer et robinet d arr t partie a...

Page 3: ...cer mica V lvula de retenci n Casquillo Tuerca Limitadore temperatura Extensi n del huso de la cabezaa Tornillo Extensi n del huso de la cabezaa Tornillo Cubierta Casquillo Junta Casquillo Anillo de...

Page 4: ...tion it may be necessary to re calibrate the valve after installation The installer must check the mixed flow temperature after installation and adjust the valve as needed according to the instruction...

Page 5: ...RU FHM DVLODM FHM WHPSHUDWXUD ZRG LPQHM DVLODM FHM H HOL parametry wlotowe instalacji Uy QL VL znacznie od tych X W FK podczas kalibracji fabrycznej PR H DLVWQLH potrzeba powt rnej kalibracji zaworu p...

Page 6: ...ICOEMPOTRADOCONINVERSOR TERMOSTATICOAD INCASSODA 3 4 CON DEVIATORE ZESTAWTERMOSTATYCZNYZ 35 CZNIKIEM GB D F RUS E IT PL 2 4 2 3 R2 Do not turn the spindle Drehen die Spindel nicht Ne pas faire tourner...

Page 7: ...al del agua Chiudere l alimentazione principale dell acqua 2GFL J yZQH DVLODQLH ZRG 3 4 3 5 REPLACEMENT OF COMPONENTS AUSTAUSCH VON BAUGRUPPEN REMPLACEMENT DES COMPOSANTS REEMPLAZO DE ELEMENTOS SOSTIT...

Page 8: ...la valvola termostatica in questo momento La rotazione del fuso della valvola termostatica modificher l impostazione della calibrazione di fabbrica Questa valvola stata posizionata in fabbrica in tal...

Page 9: ...f 38 C This setting protects users against the water outflow temperature exceeding 38 C and additionally protects them against random burning In order to obtain water temperature higher than 38 C pres...

Page 10: ...ZRG V X SRNU W R 21 8VWDZLDM F SRNU W R 21 Z SUDZ P VNUDMQ P SR R HQLX X VNDP ZRG LPQ R WHPSHUDWXU H RN 2EUDFDM F SRNU W R 21 VWRSQLRZR Z OHZR SU HFLZQLH GR UXFKX ZVND yZHN HJDUD ZL NV DP GRS Z ZRG J...

Page 11: ...i usuwa SU HP ZDM c bateri Z F QLe wod z P G HP do rozpuszczania kamienia X octu QDVW SQLeSU HS XND powierzchni czyst wod iwytrze dosuchaPL NN V PDWN w DGQ m przypadku nie wolno F FL powierzchni bater...

Reviews: