Graff UNI-BOX 3/4 Instructions For Assembly And Use Download Page 10

10

CONCEALED THERMOSTATIC AND DIVERTER

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

ɂɧ

c

ɬɪɭɤɰɢɹ

 

ɩɨ

 

ɦɨɧɬɚɠɭ

 

ɢ

 

ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

XNFMD0RQWDĪXL

 Obs

á

ugi

UP-THERMOSTAT UND UMSTELLER • MITIGEUR THERMOSTATIQUE À ENCASTRER AVEC INVERSEUR

GRUPO TERMOSTATICO EMPOTRADO CON INVERSOR • TERMOSTATICO AD INCASSO DA 3/4" CON DEVIATORE

ȽɈɎɍɋɀɈɈɃɄ

 

ɍɀɋɇɉɌɍȻɍ

 

Ɍ

 

ɊɀɋɀɅɆəɒȻɍɀɆɀɇ

  • ZESTAW TERMOSTATYCZNY Z PRZE

áą

CZNIKIEM

GB

D

F

RUS

E

IT

PL

RUS

IT

MANUALE DI FUNZIONAMENTO

ɃɈɌɍɋɎɅɑɃɚɊɉɉȼɌɆɎɁɃȽȻɈɃə

La scelta del tipo di ricevitore deve essere effettuata tramite la rotazione della leva

 (24)

 sui punti scelti di 

regolazione – marcati sul rosone. La rotazione della leva 

(24)

 in posizione „OFF” provoca la chiusura 

dell’uscita dell’acqua – la valvola in posizione „chiuso”.
Per  la  regolazione  della  temperatura  dell’acqua  usa  la  leva 

(21)

.  Posizionando  il  corpo  della 

leva 

(21)

  all’estrema  destra  si  ha  l’acqua  fredda  di  circa  18°C.  Girando  il  corpo  della  leva 

(21) 

gradualmente  verso  sinistra  (in  senso  antiorario)  aumentiamo  l’afflusso  dell’acqua  calda  all’inserto 
termostatico,  ottenendo  sulla  stessa  uscita  del  miscelatore,  acqua  miscelata  a  temperatura  imposta. 
corpo  della  leva  della  regolazione  della  temperatura  dell’acqua 

(21)

  è  dotato  del  cosiddetto  blocco 

antiscottatura, con le impostazioni di fabbrica regolata a 38°C. Questa impostazione protegge l’utilizzato-
re dall’uscita dell’acqua superiore ai 38°C e lo protegge da una casuale scottatura. Se si vuole avere la 
temperatura dell’acqua superiore ai 38°C, bisogna premere il pulsante 

(28)

, togliere contemporaneamen-

te il blocco antiscottatura e girando gradualmente il corpo della leva verso sinistra portare la temperatura 
a quella richiesta. Un ulteriore giro del corpo della leva a destra – per reimpostare i 38°C – comporterà il 
ripristino automatico del blocco antiscottatura.

Ⱦɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵɩɟɪɟɤɥɸɱɢɬɶɩɨɞɚɱɭɜɨɞɵɧɚɧɭɠɧɨɟȼɚɦɩɪɢɟɦɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɭɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ

ɪɭɤɨɹɬɤɭ

(24)

 

ɜ

 

ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ

 

ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɨɟ

 

ɧɚ

 

ɞɟɤɨɪɚɬɢɜɧɨɦ

 

ɷɥɟɦɟɧɬɟ

 

ɉɨɜɨɪɨɬ

 

ɪɭɤɨɹɬɤɢ

(24)

 

ɞɨ

ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ

 

ɩɨɤɚɡɚɧɧɨɝɨ

  „OFF” 

ɩɪɢɜɨɞɢɬ

 

ɤ

 

ɩɟɪɟɤɪɵɬɢɸ

 

ɩɨɞɚɱɢ

 

ɜɨɞɵ

  – 

ɤɥɚɩɚɧ

 

ɜ

 

ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ

©ɡɚɤɪɵɬɨª

Ⱦɥɹ

 

ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ

 

ɜɨɞɵ

 

ɫɥɭɠɢɬ

 

ɪɭɤɨɹɬɤɚ

(21)

ɍɫɬɚɧɨɜɢɜ

 

ɪɭɤɨɹɬɤɭ

(21)

 

ɜ

 

ɤɪɚɣɧɟɦ

ɩɪɚɜɨɦ

 

ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ

 

ɜɵ

 

ɩɨɥɭɱɢɬɟ

 

ɯɨɥɨɞɧɭɸ

 

ɜɨɞɭ

 

ɫ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɣ

 

ɩɪɢɦɟɪɧɨ

 

ƒɋ

 

ɉɨɫɬɟɩɟɧɧɨ

ɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɹ

 

ɪɭɤɨɹɬɤɭ

(21)

 

ɜɥɟɜɨ

 

ɩɪɨɬɢɜ

 

ɱɚɫɨɜɨɣ

 

ɫɬɪɟɥɤɢ

 

ɜɵ

 

ɭɜɟɥɢɱɢɬɟ

 

ɩɨɞɚɱɭ

 

ɝɨɪɹɱɟɣ

 

ɜɨɞɵ

 

ɤ

ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɦɭ

 

ɜɤɥɚɞɵɲɭ

 

ɩɨɥɭɱɢɜ

 

ɬɟɦ

 

ɫɚɦɵɦ

 

ɧɚ

 

ɜɵɯɨɞɟ

 

ɢɡ

 

ɫɦɟɫɢɬɟɥɹ

 

ɫɦɟɲɚɧɧɭɸ

 

ɜɨɞɭ

 

ɫ

ɡɚɞɚɧɧɨɣ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɣ

 

Ɋɭɤɨɹɬɤɚ

 

ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ

 

ɜɨɞɵ

(21)

 

ɨɫɧɚɳɟɧɚ

 

ɬɚɤ

 

ɧɚɡɵɜɚɟɦɨɣ

ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɨɣ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ

 

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ

 

ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ

 

ɧɚ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ

  38°C. 

Ⱦɚɧɧɚɹ

ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ

 

ɡɚɳɢɳɚɟɬ

 

ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ

 

ɨɬ

 

ɜɨɞɵ

 

ɫ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɣ

 

ɫɜɵɲɟ

  38°C 

ɢ

 

ɫɥɭɱɚɣɧɨɝɨ

 

ɨɠɨɝɚ

ɑɬɨɛɵ

 

ɩɨɥɭɱɢɬɶ

 

ɜɨɞɭ

 

ɫ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɣ

 

ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ

  38°C, 

ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ

 

ɧɚɠɚɬɶ

 

ɤɧɨɩɤɭ

  (28)

ɫɧɢɦɚɹ

 

ɬɟɦ

 

ɫɚɦɵɦ

 

ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɭ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ

 

ɢ

 

ɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɹ

 

ɪɭɤɨɹɬɤɭ

 

ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨ

 

ɜɥɟɜɨ

ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ

 

ɞɨ

 

ɬɪɟɛɭɟɦɨɣ

 

ɉɨɜɬɨɪɧɵɣ

 

ɩɨɜɨɪɨɬ

 

ɪɭɤɨɹɬɤɢ

 

ɜ

 

ɩɪɚɜɭɸ

 

ɫɬɨɪɨɧɭ

 

ɤ

ɩɨɥɨɠɟɧɢɸƒ&ɜɵɡɨɜɟɬɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟɜɤɥɸɱɟɧɢɟɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ

PL

2%6á8*$

:\EyUW\SXRGELRUQLNDQDOHĪ\SU]HSURZDG]DüREUDFDMąFGĨZLJQLĊQDZ\EUDQH±]D]QDF]RQHQDUR]HFLH±QDVWDZ\2EUyWGĨZLJQLGRSR]\FML´2))´VSRZRGXMH]DPNQLĊFLHZ\Sá\ZXZRG\±]DZyUZSR]\FML

Ä]DPNQLĊW\´

'RUHJXODFMLWHPSHUDWXU\ZRG\VáXĪ\SRNUĊWáR

(21)

8VWDZLDMąFSRNUĊWáR

(21)

ZSUDZ\PVNUDMQ\PSRáRĪHQLXX]\VNDP\ZRGĊ]LPQąRWHPSHUDWXU]HRNƒ&2EUDFDMąFSRNUĊWáR

 (21) 

VWRSQLRZRZOHZRSU]HFLZQLH

GRUXFKXZVND]yZHN]HJDUD]ZLĊNV]DP\GRSá\ZZRG\JRUąFHMGRZNáDGNLWHUPRVWDW\F]QHMX]\VNXMąFW\PVDP\PQDZ\ORFLH]EDWHULLZRGĊ]PLHV]DQąR]DGDQHMWHPSHUDWXU]H8FKZ\WUHJXODFMLWHPSHUDWXU\ZRG\

(21)

Z\SRVDĪRQ\MHVWZW]ZEORNDGĊSU]HFLZRSDU]HQLRZąIDEU\F]QLHXVWDZLRQąQDWHPSHUDWXUĊƒ&1DVWDZDWD]DEH]SLHF]D8Ī\WNRZQLNDSU]HGZ\Sá\ZHPZRG\RWHPSHUDWXU]HZ\ĪV]HMQLĪƒ&LFKURQLJR

SU]HGSU]\SDGNRZ\PRSDU]HQLHP&KFąFX]\VNDüZRGĊRWHPSHUDWXU]HZ\ĪV]HMQLĪƒ&QDOHĪ\ZFLVQąüSU]\FLVN

(28),

]ZROQLüW\PVDP\PEORNDGĊSU]HFLZRSDU]HQLRZąLREUDFDMąFSRNUĊWáRVWRSQLRZRZOHZR

]ZLĊNV]\üWHPSHUDWXUĊGRZ\PDJDQHM3RQRZQ\REUyWSRNUĊWáDZSUDZąVWURQĊGRQDVWDZ\ƒ&VSRZRGXMHVDPRF]\QQH]DWU]DĞQLĊFLHEORNDG\SU]HFLZRSDU]HQLRZHM

ON

OFF

  Concealed 2-way diverter

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

  Concealed 3-way diverter

Concealed cut-off valve

~

Clean water 

JXDUDQWHHV

 that a mixer equipped with ceramic flow 

UHJXODWRUV

 will work correctly, i.e. the water should not contain any impurities such as sand, boiler scale etc. Because of this, the pipe system

should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-of

IYDOYHVZLWKILOWHUVGHVLJQHGIRUVXFKXQLWV

In the event of increased 

VWHHULQJ

 resistance, 

JUHDWHU

 pressure should not be exerted on the handle, as this may cause 

GDPDJH

 to the flow 

UHJXODWR

r. In such a situation, the 

UHJXODWRU

 should be removed and

cleaned of the dirt and impurities which have accumulated on it.
The seals should be maintained with vaseline or silicon oil.

Cleaning the outer coating:

dirt or stains on the external surfaces of the mixer 

UHVXOWLQJ

 from scale deposits should be removed by 

ZDVKLQJ

 the unit with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with 

YLQHJDU

 then the surface

rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,

XQGHUQRFLUFXPVWDQFHVVKRXOGWKHVXUIDFHRIWKHPL[HUVKRXOGEHFOHDQHGZLWKFRDUVHFORWKVRUFOHDQLQJDJHQWVFRQWDLQLQJDEUDVLYHPDWHULDOVRUDFLGV

SODVWLFRUODFTXHUHGSDUWVPXVWQRWEHFOHDQHGZLWKFKHPLFDOVFRQWDLQLQJDOFRKROGLVLQIHFWDQWVRUVROYHQW

s.

MAINTENANCE 

z

z

z

z

z

z

GB

IOG 5324.00

Rev. 3 December 2017

Summary of Contents for UNI-BOX 3/4

Page 1: ...un esperienza di molti anni nell ambito della produzione di rubinetteria e sistemi doccia For cleanin use a soft towel with soap and water only Under no circumstances should you useanyFKHPLFDOV ATTENT...

Page 2: ...in 4 5 16 110mm wall max 3 16 4mm Rough 5164000 Concealed thermostatic and cut off valve exposed parts UP Thermostat mit Absperrventil AP Teil Unit thermostatique encastrer et robinet d arr t partie a...

Page 3: ...cer mica V lvula de retenci n Casquillo Tuerca Limitadore temperatura Extensi n del huso de la cabezaa Tornillo Extensi n del huso de la cabezaa Tornillo Cubierta Casquillo Junta Casquillo Anillo de...

Page 4: ...tion it may be necessary to re calibrate the valve after installation The installer must check the mixed flow temperature after installation and adjust the valve as needed according to the instruction...

Page 5: ...RU FHM DVLODM FHM WHPSHUDWXUD ZRG LPQHM DVLODM FHM H HOL parametry wlotowe instalacji Uy QL VL znacznie od tych X W FK podczas kalibracji fabrycznej PR H DLVWQLH potrzeba powt rnej kalibracji zaworu p...

Page 6: ...ICOEMPOTRADOCONINVERSOR TERMOSTATICOAD INCASSODA 3 4 CON DEVIATORE ZESTAWTERMOSTATYCZNYZ 35 CZNIKIEM GB D F RUS E IT PL 2 4 2 3 R2 Do not turn the spindle Drehen die Spindel nicht Ne pas faire tourner...

Page 7: ...al del agua Chiudere l alimentazione principale dell acqua 2GFL J yZQH DVLODQLH ZRG 3 4 3 5 REPLACEMENT OF COMPONENTS AUSTAUSCH VON BAUGRUPPEN REMPLACEMENT DES COMPOSANTS REEMPLAZO DE ELEMENTOS SOSTIT...

Page 8: ...la valvola termostatica in questo momento La rotazione del fuso della valvola termostatica modificher l impostazione della calibrazione di fabbrica Questa valvola stata posizionata in fabbrica in tal...

Page 9: ...f 38 C This setting protects users against the water outflow temperature exceeding 38 C and additionally protects them against random burning In order to obtain water temperature higher than 38 C pres...

Page 10: ...ZRG V X SRNU W R 21 8VWDZLDM F SRNU W R 21 Z SUDZ P VNUDMQ P SR R HQLX X VNDP ZRG LPQ R WHPSHUDWXU H RN 2EUDFDM F SRNU W R 21 VWRSQLRZR Z OHZR SU HFLZQLH GR UXFKX ZVND yZHN HJDUD ZL NV DP GRS Z ZRG J...

Page 11: ...i usuwa SU HP ZDM c bateri Z F QLe wod z P G HP do rozpuszczania kamienia X octu QDVW SQLeSU HS XND powierzchni czyst wod iwytrze dosuchaPL NN V PDWN w DGQ m przypadku nie wolno F FL powierzchni bater...

Reviews: