Graff 5302300 Manual Download Page 10

BERÜHRUNGSGESTEUERTES KONTROLLPANEL • CONTRÔLE TOUCHPAD 

PANEL DE CONTROL TOUCH SCREEN • PANNELLO TOUCH SCREEN

CONTROL TOUCH PANEL

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по

 

монтажу и

 

обслуживанию

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

ukcja Montażu i Obsł

ugi

СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ • PANEL DOTYKOWY

10

GB D

F

RUS

E

IT

IOG 5302.30

PL

Rev. 3 April 2019

3. WMA decoder

- Supports Windows Media Audio 9 standard.

- Not supports DRM files.

- Supports sample rate of 8 k, 16 k, 32 k, 11.025 k, 22.05 k, 44.1 k and 48 kHz.

- Supports bit rate of 5 to 384 kbps and VBR (Variable Bit Rate).

- Supports WMA-TAG.

- (Up to 128 bytes can obtain for album, artist, title and genre, respectively.)

4. AAC decoder

- Supports MPEG4 AAC-LC (Audio stream).

- Based on 3GPP TS 26.244 and iTunes.

- Supports File Type of m4a, mp4 and 3gpX. (X stands for any numeric value.)

- Not supports DRM files.

- Supports sample rate of 8 k, 16 k, 32 k, 11.025 k, 22.05 k, 44.1 k, 12 k, 24 k and 48 kHz.

- Supports bit rate of 8 to 320kbps and VBR (Variable Bit Rate).

- Supports AACTAG (iTunes Meta-data and 3GP Meta-data).

(Up to 128 bytes can obtain for album, artist, title and genre, respectively.)

*For files other than those encoded by iTunes, sound interruption may occur when skipping or forwarding to the next tune if streams such as gaps and video data are contained in the file.

4. WAV play

- Supports WAV format.

- Supports sample rate of 8 k, 16 k, 32 k, 11.025 k, 22.05 k, 44.1 k, 12 k, 24 k and 48 kHz.

- Supports 16-bit PCM data.

- Supports RIFF TAG.

(Up to 128 bytes can obtain for album, artist, title and genre, respectively.)

LED lighting  

 LED-Beleuchtung 

 Éclairage LED  

• Iluminación LED • Luce LED •

 Светодиодное освещение 

 Światła LED

GB

D

Durch die Auswahl des Symbols „LED-Beleuchtung" können Sie die Farbe und die Zeit für 

die Farbwiedergabe durch die LED-Regendusche auswählen.

While selecting “LED lighting” icon, we can select the colour and time of displaying the colour 

by the LED rainshower.

F

E

En  sélectionnant  l'icône  "Éclairage  LED"  il  est  possible  de  sélectionner  la  couleur  et  la  durée 

d'affichage de la couleur avec le pommeau de douche à LED.

Al seleccionar el icono "Iluminación LED", podemos seleccionar el color y la hora de visualización 

del color mediante la ducha de lluvia LED.

IT

RUS

Selezionando l'icona "Illuminazione a LED", si possono selezionare il colore e il tempo di visualizza-

zione del colore LED della doccia a pioggia

При  выборе  значка  Oświetlenie  ledowe  (Светодиодное  освещение)  можно  выбрать  цвет  и 

время работы светодиодной насадки «дождь».

Przy wyborze ikony „oświetlenie ledowe” możemy wybrać kolor i czas wyświetlania koloru przez deszczownicę ledową.

PL

Colour scheme selection

Auswahl des Farbschemas

Sélection de la thématique couleur

Selección del esquema de colores

Selezione dello schema di colori

Выбор последовательности цветов

Wybór sekwencji kolorów

Reducing or extending the time of changing the colours 

of lights in the rainshower.

Verringerung oder Verlängerung der Änderungszeit der 

Lichterfarben in der Regendusche.

Réduire ou augmenter la durée de changement des 

couleurs d'éclairage du pommeau de douche.

Reducir o alargar el tiempo de cambio de color de las 

luces de la ducha de lluvia.

Riduzione o estensione del tempo di durata dei colori 

delle luci nella doccia a pioggia.

Уменьшение или увеличение времени, в течение 

которого изменяется цвет светодиодной насадки.

Zmniejszenie bądź zwiększenie czasu w jakim będą 

zmieniać się kolory świateł w deszczownicy.

Go back to main screen.

Zurück zum Hauptbildschirm.

Revenir à l'écran principal.

Volver a la pantalla principal.

Torna alla schermata principale.

Возврат на главный экран

Powrót do ekranu głównego.

Standard/exemplary lighting colours.

Standard/beispielhafte Lichtfarben.

Couleurs d'éclairage standard/exemple.

Colores de iluminación estándar y ejemplares.

Colori di illuminazione standard

Стандартные/примерные цвета освещения

Standardowe/przykładowe kolory oświetlenia

Full lighting colour palette.

Gesamte Farbpalette der Beleuchtung.

Palette de couleurs complète.

Paleta completa de colores de iluminación.

Palette dei colori di illuminazione completa.

Полная гамма цветов освещения

Pełna paleta barw oświetlenia.

Colour scheme selection.

Auswahl des Farbschemas.

Sélection de la thématique couleur.

Selección del esquema de colores.

Selezione dello schema di colori.

Окно предварительного просмотра

Okno podglądu wyboru.

Confirm the selection

Auswahl bestätigen

Confirmer la sélection

Confirmar la selección

Confermare la selezione

Подтверждение выбора

Potwierdzenie wyboru

Increasing/decreasing lighting brightness.

Helligkeit der Beleuchtung erhöhen / verringern.

Augmenter/réduire la luminosité de l'éclairage.

Aumentar/disminuir el brillo de la luz.

Aumentare o diminuire l’intensità della luce.

Уменьшение/увеличение яркости освещения.

Zmniejszenie/zwiększenie jasności oświetlenia.

Turning on LED lights.

LED-Lichter einschalten.

Activation des éclairages à LED.

Encender las luces LED.

Accendi le luci a LED.

Включение светодиодной подсветки

Włączenie świateł LED.

Summary of Contents for 5302300

Page 1: ...asser und Seife und einem weichen Lappen entfernen Keinesfalls chemische Mittel verwenden ACHTUNG ATTENTION Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce du savon et de l eau En aucuncasn utiliserlesproduitschimiquesquelconques Zanieczyszczenia proszę usuwać stosując wodę z mydłem oraz miękką szmatkę Wżadnymprzypadkuniewolnostosowaćśrodkówchemicznych UWAGA ATENCIÓN Utilice solamente una...

Page 2: ... желаемой функции пальцем Не касайтесь экрана острыми предметами и ногтями пальцев RUS Nie nalezy zakładac nic na ekran na przykład folii ochronnej Nie naciskaj ekranu dotykowego z uzyciem nadmiernej siły Dotknij ekranu palcem w dokładnym połozeniu zadanej funkcji Nie nalezy dotykac ekranu ostrymi przedmiotami oraz paznokciami PL Power supply On Stromversorgung Ein Fuente de alimentación encendida...

Page 3: ... apagado Suono on off Включение выключение звука Dźwięk włączony wyłączony LED lighting LED Beleuchtung Éclairage LED Iluminación LED Luce LED Светодиодное освещение Światła LED Settings Einstellungen Réglages Ajustes Impostazioni Настройки Ustawienia Favorite Favorit Favori Favorito Favorito Любимый Ulubione Temperature and flow of water Temperatur und Wasserfluss Température et débit d eau Tempe...

Page 4: ...ndo della temperatura o scorrere lungo il cerchio che indica la temperatura La temperatura dell acqua può essere regolata tra MIN 61 F 16 C e MAX 122 F 50 C Dopo aver superato i 100 F 38 C viene visualizzato un indicatore che informa dell alta temperatura dell acqua Portata C è un commando di portata sotto il comando della temperatura Per ridurre o aumentare il flusso d acqua utilizzare i pulsanti...

Page 5: ...ердить выбор нажатием кнопки OK Содержание значков на панели зависит от того какие приемные баки были назначены для шести вентилей Назначение вентилей для приемных баков описано в инструкции далее Receivers selection screen Bildschirm zur Auswahl der Empfänger Écran de sélection des récepteurs Pantalla de selección de recipientes Schermata di selezione ricevitori Экран выбора приемных баков Ekran ...

Page 6: ...bajo Puede guardar ajustes para 4 personas A B C D y cualquiera de ellas puede guardar 4 1 2 3 4 configuraciones diferentes de ajustes Para guardar los ajustes mantenga pulsado el lugar seleccionado con el dedo y confirme los ajustes pulsando la tecla YES Después de guardar los ajustes vaya a la pantalla principal Para volver a seleccionar los ajustes guardados pulse el botón favourites en la pant...

Page 7: ...ustawień Aby zapisać ustawienia należy w wybranym miejscu przytrzymać dłużej palcem oraz potwierdzić chęć zapisania ustawień na przycisku TAK Po zapisaniu ustawień przejdź do ekranu głównego Aby ponownie wybrać swoje ustawienia należy na ekranie głównym wybrać przycisk ulubionych oraz zapisane przez siebie ustawienia po czym nacisnąć przycisk OK PL GB D Nach Auswahl der Schaltfläche Multimedia ers...

Page 8: ...lten Nummer gedrückt der Radiosender wird der gewählten Nummer zugewiesen D Réglage du volume Il est possible de changer le volume à l aide des boutons situés sur les cotés droit et gauche du contrôle du volume Il est également possible de modifier le volume en passant le doigt sur le cercle de contrôle du volume Stations de radio enregistrées Pour enregistrer une station de radio procéder comme s...

Page 9: ...s Selezione e sequenza brani Включение и переключение треков Włączanie i przełączanie utworów Volume adjustment Lautstärkenregelung Réglage du volume Ajuste del volumen Regolazione volume Регулировка громкости Regulacja głośności Mute Stumm schalten Silencieux Silencio Muto Отключение звука Wycisz Go back to main screen Zurück zum Hauptbildschirm Revenir à l écran principal Volver a la pantalla pr...

Page 10: ...ccia a pioggia При выборе значка Oświetlenie ledowe Светодиодное освещение можно выбрать цвет и время работы светодиодной насадки дождь Przy wyborze ikony oświetlenie ledowe możemy wybrać kolor i czas wyświetlania koloru przez deszczownicę ledową PL Colour scheme selection Auswahl des Farbschemas Sélection de la thématique couleur Selección del esquema de colores Selezione dello schema di colori В...

Page 11: ...wienia jasności wyświetlacza Go back to main screen Zurück zum Hauptbildschirm Revenir à l écran principal Volver a la pantalla principal Torna alla schermata principale Возврат на главный экран Powrót do ekranu głównego Unit of temperature Temperatureinheit Unité de température Unidad de temperatura Unità di misura della temperatura Единицы измерения температуры Jednostki temperatury Maintenance ...

Page 12: ...sso d acqua può essere impostato da 10 minuti impostazioni predefinite fino a 30 minuti Per fare ciò selezionare l icona Durata della doccia nella scheda impostazioni Impostare il tempo dopo il quale l acqua dovrebbe smettere di scorrere fuori dal ricevitore ricevitori e accettare premendo il pulsante OK IT Устройство оснащено таймером отключения подачи воды После 10 минут непрерывного расхода вод...

Page 13: ...el display IT Изменение яркости дисплея Чтобы уменьшить или увеличить яркость дисплея необходимо использовать кнопки расположенные справа и слева от индикатора яркости или перемещать палец по кругу указывающему яркость дисплея RUS Zmiana jasności wyświetlacza Aby zmniejszyć lub zwiększyć jasność wyświetlacza należy użyć przycisków znajdujących się po prawej i lewej stronie wskaźnika lub przesunąć ...

Page 14: ...nfirmer la sélection Confirmar la selección Confermare la selezione Подтверждение выбора Potwierdzenie wyboru Unit of temperature Temperatureinheit Unité de température Unidad de temperatura Unità di misura della temperatura Единицы измерения температуры Jednostki temperatury Choose your preferred temperature unit Wählen Sie Ihre bevorzugte Temperatureinheit Choisissez votre unité de température p...

Page 15: ...rato tornare alla schermata delle impostazioni principali inserire nuovamente le impostazioni di servizio e inserire il numero PIN corretto 1 Scegliere un numero PIN di 4 cifre 2 Confermare il numero PIN premendo il pulsante OK IT Для входа в сервисные настройки необходимо ввести PIN код PIN код состоит из 4 цифр Для получения PIN кода необходимо позвонить в службу техобслуживания и попросить о пр...

Page 16: ...e 5302560 Chaque récepteur est connecté à l une des 6 vannes situées dans la Box de contrôle 5302560 Toutes les vannes sont numérotées de 1 à 6 Pour attribuer un récepteur donné à la vanne avec son chiffre 1 Appuyer sur l icône du récepteur sélectionné 2 Sélectionner le numéro approprié de 1 à 6 le numéro de vanne doit correspondre à la connexion physique entre le récepteur et la Box de contrôle 3...

Page 17: ...urück zum Hauptbildschirm Revenir à l écran principal Volver a la pantalla principal Torna alla schermata principale Возврат на главный экран Powrót do ekranu głównego Valves Ventile Vannes Válvulas Valvole Вентили Zawory Water reciver Wasser Empfänger Récepteur eau Recipiente de agua Ricevitore dell acqua Водоприемник Odbiorniki wody Confirm the selection Auswahl bestätigen Confirmer la sélection...

Page 18: ...ure Parámetros de temperatura Parametri della temperatura Параметры температуры Parametry temperatury Go back to main screen Zurück zum Hauptbildschirm Revenir à l écran principal Volver a la pantalla principal Torna alla schermata principale Возврат на главный экран Powrót do ekranu głównego Temperature scale displayed by the device Celsius Fahrenheit Vom Gerät angezeigte Temperaturskala Celsius ...

Page 19: ...is a demo mode available on this device When the device is in demo mode all enabled devices work all the time and the screen doesn t go blank During demo mode also timer function doesn t work GB Dieses Gerät verfügt über einen Demo Modus Wenn es sich in der Demo Funktion befindet sind alle aktivierten Funktionen operativ und der Bildschirm verdunkelt sich nicht Während der Demo Funktion ist der Ti...

Page 20: ...50mm 197 5000mm 197 5000mm 197 5000mm 197 5000mm 197 5000mm AUDIO IN USB port ANTENNA AUDIO OUT right AUDIO OUT left LED DISPLAY UPDATE POWER SPEAKER CONNECTION right K K K J J J J H F H F F H D D D B B C B I I A A K J H F D I A B B I I D D H H F F E E A A C C J J K K A G E K F H D B I A E DISPLAY CONNECTION C SPEAKER CONNECTION left G G G The feeder must be installed in the distance of 0 6 m from...

Page 21: ... a equipaggiare l impianto idrico d i filtr i a ret nel caso in cui fosse impossibile di individuali valvole di arresto con un filtro predisposto per la batteria Per la manutenzione delle guarnizioni usare vaselina o olio di silicone Come pulire il prodotto Rimuovere tutte le macchie solo con un panno morbido o una spugna Rimuovere le macchie persistenti solo con un detergente chimicamente neutro ...

Page 22: ...rs com GARANTIE Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée EN CAS DE PROBLEME e mail graff graff mixers com GARANTÍA Las condiciones de la garant en otra hoja ía se encuentran EN CASO DE PROBLEMAS e mail graff graff mixers com GARANTIE Die Garantiebedingungen sind auf einem separaten Blatt beigefügt SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns e mail graff graff mixers co...

Reviews: