background image

24

ES

Antes de utilizar el compresor, leer atentamente las instrucciones de uso 

y respetar las advertencias indicadas. Consultar este manual en caso de 

dudas sobre el funcionamiento del aparato.
Conservar la documentación completa, para permitir que todas las 

personas que utilicen el compresor puedan consultarla antes de comenzar 

el trabajo.

NORMAS DE SEGURIDAD

1

Este símbolo indica las advertencias que se deben leer atentamente antes de 

utilizar el producto, para evitar posibles daños físicos al usuario.

El aire comprimido es una forma de energía potencialmente peligrosa, por lo 

tanto es necesario prestar una gran atención cuando se utilizan el compresor 

y los accesorios.

Atención: el compresor podría arrancar al improviso en caso de corte de luz y 

posterior restablecimiento de la corriente eléctrica.

El valor de PRESIÓN ACÚSTICA medido de 4 m. equivale al valor de 

POTENCIA ACÚSTICA indicado en la etiqueta amarilla, colocada en el 

comprensor, menos 20 dB.

HAY QUE HACER

• El compresor se debe utilizar en ambientes adecuados (bien ventilados, 

con una temperatura ambiente de +5°C a +40°C) y nunca en presencia de 

polvo, ácidos, vapores, gases explosivos o inflamables.

• Mantener siempre una distancia de seguridad de al menos 3 metros entre 

el compresor y la zona de trabajo.

• Las eventuales coloraciones que pueden aparecen en la protección de 

plástico del compresor durante las operaciones de pintura indican una 

distancia insuficiente.

• Conectar el enchufe del cable eléctrico en una toma apropiada por su 

forma, tensión y frecuencia, y conforme con las normas vigentes.

• Utilizar prolongadores del cable eléctrico de una longitud máxima de 5 

metros y con una sección del cable no inferior a 1,5 mm².

• No se recomienda el uso de prolongadores de otras longitudes y secciones, 

ni tampoco el uso de adaptadores de tomas múltiples.

• Usar sólo y exclusivamente el interruptor 

I/O

 para apagar el compresor.

• Usar sólo y exclusivamente la manilla para desplazar el compresor.

• El compresor en funcionamiento se debe colocar sobre un apoyo estable y 

en horizontal.

NO

 HAY QUE HACER

• No dirigir nunca el chorro de aire hacia personas, animales o hacia el 

propio cuerpo (utilizar gafas de protección para proteger los ojos contra la 

entrada de cuerpos extraños alzados por el chorro).

• No dirigir nunca hacia el compresor el chorro de líquido pulverizado por los 

equipos conectados al mismo.

• No usar el equipo con los pies desnudos ni con las manos o los pies 

mojados.

• No tirar del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma 

de corriente o para mover el compresor.

• No dejar el equipo expuesto a los agentes atmosféricos.

• No transportar el compresor con el depósito a presión.

• No realizar soldaduras ni trabajos mecánicos en el depósito. En caso de 

defectos o de corrosión hay que sustituirlo completamente.

• No permitir que personas inexpertas usen el compresor. Mantener 

alejados de la zona de trabajo a los niños y animales.

• Este aparato no está destinado a ser usado por personas (niños incluidos) 

cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o 

faltas de experiencia y conocimiento, a no ser que éstas hayan podido 

beneficiarse, a través de la intermediación de una persona responsable de 

su seguridad, de una supervisión o de instrucciones referentes al uso del 

aparato.

• Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el 

aparato.

• No colocar objetos inflamables o de nylon y tela cerca y/o encima del 

compresor.

• No limpiar la máquina con líquidos inflamables o solventes. Utilizar 

solamente un paño húmedo, asegurándose de haber desconectado el 

enchufe de la toma de corriente eléctrica.

• El uso del compresor está estrechamente ligado a la compresión del aire. 

No usar la máquina para ningún otro tipo de gas.

• El aire comprimido producido por esta máquina no se puede utilizar en 

el campo farmacéutico, alimentario ni hospitalario, sino sólo luego de 

tratamientos especiales, y no se puede utilizar para llenar bombonas para 

la inmersión submarina.

HAY QUE SABER

• Este compresor está fabricado para funcionar con la relación de 

intermitencia especificada en la placa de datos técnicos (por ejemplo, 

S3-25 significa 2,5 minutos de trabajo y 7,5 minutos de parada) para 

evitar un excesivo recalentamiento del motor eléctrico. De lo contrario, 

intervendrá la protección térmica presente en el motor, interrumpiendo 

automáticamente la corriente eléctrica cuando la temperatura sea 

demasiado alta. Cuando se restablecen las condiciones normales de 

temperatura, el motor arranca otra vez automáticamente.

• Todos los compresores están equipados con una válvula de seguridad 

que interviene en caso de funcionamiento irregular del presóstato, 

garantizando la seguridad de la máquina.

  La válvula de seguridad está ajustada para evitar una sobrepresión en los 

depósitos de aire. Esta válvula está preajustada de fábrica y no funcionará 

a menos que el depósito de presión alcance esta presión. No intente 

manipular o eliminar el dispositivo de seguridad.

  Cualquier manipulación de esta válvula podría causar heridas graves. Si el 

dispositivo requiere reparación o mantenimiento, póngase en contacto con 

un Centro de Asistencia Autorizado.

• La raya roja del manómetro se refiere a la presión máxima de 

funcionamiento del depósito. No se refiere a la presión regulada.

• Durante la operación de montaje de una herramienta es obligatorio cortar 

el flujo de aire en salida.

• Verificar que el consumo de aire y la presión máxima de funcionamiento de 

la herramienta neumática y de los tubos de conexión (con el compresor) 

que debe emplearse sean compatibles con la presión configurada en el 

regulador de presión y con la cantidad de aire distribuida por el compresor.

• El uso del aire comprimido en los distintos empleos previstos (inflado, 

herramientas neumáticas, pintura, lavado con detergentes sólo de base 

acuosa etc.) implica el conocimiento y el respeto de las normas previstas 

en cada uno de los casos.

• No cubrir las tomas de aire del compresor.

• No abrir ni alterar el compresor ni ninguna de sus partes. Dirigirse a un 

Centro de Asistencia autorizado.

COMPONENTES (fig. 1 - 2)

1. Cubierta de la carcasa

7. Regulador de presión

2. Recipiente de presión

8. Interruptor de encendido 

(

I/O

)

3. Grifo de purga de la condensación del depósito

9. Empuñadura para transporte

4. Pata de apoyo

10. Válvula de seguridad

5. Acoplamiento rápido (aire comprimido regulado) 11. Cable de alimentación
6. Manómetro (para leer la presión ajustada)

12. Alojamiento de accesorios
13. Ganchos para enrollar Cable

ARRANQUE Y USO

2

• Controlar que las características nominales del compresor correspondan 

con las reales de la instalación eléctrica; se admite una variación de 

tensión de +/- 10% respecto del valor nominal.

• Colocar el enchufe del cable de alimentación en una toma apropiada, 

comprobando que el botón 

I/O

 situado en el compresor esté en la posición 

de apagado «O» (OFF).

• Ahora el compresor está listo para usar.

• Actuando sobre el interruptor 

I/O

, el compresor arranca bombeando aire e 

introduciéndolo en el depósito a través del tubo de impulsión.

• Cuando se alcanza el valor de calibración superior (configurado por el 

fabricante en fase de ensayo), el compresor se detiene.

  Utilizando aire, el compresor arranca otra vez automáticamente cuando se 

alcanza el valor de calibración inferior (2 bar entre superior e inferior).

• El compresor sigue funcionando con este ciclo en automático hasta que se 

accione el interruptor 

I/O

. Si se quiere utilizar nuevamente el compresor, 

antes de reactivarlo esperar al menos 10 segundos a partir del momento 

del apagado.

• Todos los compresores están equipados con un reductor de presión 

(referencia 7). Actuando sobre la perilla con el grifo abierto (girando en 

sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en sentido 

contrario a las agujas del reloj para disminuirla) es posible regular la 

presión del aire para optimizar el uso de las herramientas neumáticas.

Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro

Summary of Contents for AC110230V6LGP

Page 1: ...ngen slik at du kan sl opp i den ved senere behov SE F rvara denna bruksanvisning f r framtida konsultation FI S ilyt ohjekirja voidaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita ES Conservar este manual de in...

Page 2: ...entamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo PT Ler com aten o o manual de instru es antes do uso IT Leggere attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso PL Przed u yciem nale y...

Page 3: ...DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires NL Verplichte bescherming van oren ogen en...

Page 4: ...Hz absorption A power in kW and HP 9 Duty cycle 10 Declaration of origin 11 Year of production manufacturing DE Zeichenerkl rung 1 Daten des Herstellers 2 CE Zeichen und WEEE Symbol 3 Modell Code Seri...

Page 5: ...t rio l rota es por minuto RPM peso kg 7 N vel de pot ncia ac stica garantido em dB A N vel de pot ncia sonora medido em dB A 8 Dados el tricos tens o de alimenta o V frequ ncia Hz corrente absorvida...

Page 6: ...n b s 5 Gaisa padeve l min un cfm vien b s 6 Maksim lais darba spiediens bar un PSI tvertnes tilpums l apgriezieni min t RPM svars kg 7 Garant tais ska as intensit tes l menis dB A Izm r tais ska as i...

Page 7: ...7 1 3 10 1 13 9 7 6 8 5 2 4 2 12 11 4 10 3 3...

Page 8: ...ed on the technical dataplate for example S3 25 means 2 5 minutes ON 7 5 minutes OFF In the case of overheating the thermal cutout of the motor trips automatically cutting off the power when the tempe...

Page 9: ...g Wait until the compressor has completely cooled down Risk of burns Warning Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work Never clean the machine and its componen...

Page 10: ...oder auf den Kompressor legen Die Maschine niemals mit entz ndbaren Fl ssigkeiten oder L sungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden Der Stecker muss hierbei von der Ste...

Page 11: ...ahn 4 Halten Sie den Kompressor so lange geneigt bis das gesamte Kondenswasser aus dem Beh lter ausgelaufen ist 5 Schlie en Sie den Ablasshahn Achtung Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird kann d...

Page 12: ...nt d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique L utilisation du compresseur est strictement limit e la compression de l air Ne pas utiliser l appareil avec d autres types de gaz L ai...

Page 13: ...de purge de fa on ce qu il se trouve dans la position la plus basse 3 Ouvrir le robinet de purge 4 Maintenir le compresseur inclin jusqu ce que toute la condensation soit sortie du r servoir 5 Fermer...

Page 14: ...perslucht is zonder speciale behandelingen niet bruikbaar voor toepassingen op farmaceutisch voedings of gezondheidsgebied en mag niet gebruikt worden voor het vullen van zuurstofflessen voor duikers...

Page 15: ...hakel de machine na gebruik uit neem de stekker uit het stopcontact en leeg het reservoir SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN 3 Let op Trek v r alle schoonmaak en onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het s...

Page 16: ...behandling og m heller ikke fyldes p iltflasker til dykning NYTTIGE OPLYSNINGER Kompressoren er fremstillet til at fungere ved det impulsforhold der er specificeret p m rkatet med de tekniske specifik...

Page 17: ...t VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING 3 Vigtigt Tr k stikket ud af stikkontakten inden reng rings og vedligeholdelsesarbejde p begyndes Vigtigt Vent indtil kompressoren er k let helt ned Fare for forbr nding...

Page 18: ...eid og 7 5 minutter pause Dette for unng at den elektriske motoren overopphetes Motoren er utstyrt med en termisk beskyttelse som griper inn i tilfelle motoren overopphetes Denne temperaturoverv kning...

Page 19: ...ingsarbeid p maskinen Advarsel Vent til kompressoren er fullstendig kj lt ned Fare for forbrenning Advarsel T m alltid ut trykket i beholderen f r du utf rer noen rengj rings eller vedlikeholdsoppgave...

Page 20: ...v ndas f r att fylla syrgastuber f r dykning VAD DU B R VETA Denna kompressor r tillverkad f r att fungera med den intermittensfaktor som anges p m rkpl ten med tekniska data S3 25 inneb r t ex 2 5 mi...

Page 21: ...Risk f r br nnskador Obs T m k rlet p tryck inf r reng ring och underh ll Anv nd inte l sningsmedel br nnbara eller giftiga v tskor f r att reng ra maskinen och dess komponenter Anv nd endast en mjuk...

Page 22: ...pullojen t ytt miseen T RKEIT TIETOJA Kompressori on valmistettu toimimaan teknisten tietojen kilvess ilmoitetulla jaksottaissuhteella esim S3 25 tarkoittaa 2 5 ty minuuttia ja 7 5 pys ytysminuuttia j...

Page 23: ...nnes tiivistin on j htynyt t ysin Palovamman vaara Huomio Ennen kaikkia puhdistus ja huoltotoimia tulee kattila tehd paineettomaksi l puhdista laitetta ja sen osia liuottimilla tai syttyvill tai myrky...

Page 24: ...o s lo luego de tratamientos especiales y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersi n submarina HAY QUE SABER Este compresor est fabricado para funcionar con la relaci n de intermitenc...

Page 25: ...suministra el comprensor Al final del trabajo detener la m quina desconectar el enchufe el ctrico y vaciar el dep sito LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3 Atenci n Desenchufar el cable cuando se realicen trab...

Page 26: ...amentos especiais e n o pode ser utilizado para encher garrafas de mergulho O QUE SABER Este compressor foi constru do para funcionar com uma rela o de intermit ncia especificada na placa de dados t c...

Page 27: ...trabalho parar a m quina desligar a ficha el ctrica e esvaziar o dep sito PARA LIMPEZA E MANUTEN O 3 Aten o Retire a ficha de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realiza dos trabalhos de l...

Page 28: ...ari trattamenti e non pu essere utilizzata per riempire bombole da immersione COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta da...

Page 29: ...PULIZIA E MANUTENZIONE 3 Attenzione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione Attendere fino a quando il compressore si sia completam...

Page 30: ...z gniazdka elektrycznego Zastosowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem powietrza Nie stosowa maszyny do innego typu gazu Wytwarzane przez to urz dzenie spr one powietrze nie jest mo liwe do z...

Page 31: ...czk odno nik 5 Sprawdzi czy zu ycie powietrza i maksymalne ci nienie eksploatacji u ywanego narz dzia pneumatycznego jest kompatybilne z ci nieniem ustawionym na regulatorze ci nienia oraz z ilo ci po...

Page 32: ...suvky elektrick ho proudu Kompresor pracuje v hradn se stla en m vzduchem Nepou vejte jej pro dn druh plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto kompresorem nelze pou vat v potravin sk m farmaceutick m a...

Page 33: ...zduchu a maxim ln provozn tlak pneumatick ho n stroje kompatibiln s tlakem nastaven m na regul toru tlaku a s mno stv m vzduchu dod van m z kompresoru Po ukon en pr ce s kompresorem stroj zastavte odp...

Page 34: ...idlicu z str ku z elektrickej z suvky Pou vanie kompresora je zko spojen so stla en m vzduchom Nepou vajte strojn zariadenie pre iaden in typ plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto strojn m zariaden...

Page 35: ...odkaz 6 Nastaven tlak sa m e odobera cez r chlospojku odkaz 5 Skontrolujte i s spotreba vzduchu a maxim lny prev dzkov tlak pneumatick ho n stroja ktor m by pou it kompatibiln s nastaven m tlakom na...

Page 36: ...koz b l A kompresszor haszn lata szigor an a l gs r t shez k t dik Ne haszn lja a g pet semmif le m s g zt pussal A g p ltal el ll tott s r tett leveg nem haszn lhat gy gyszer szeti lelmiszeri vagy k...

Page 37: ...i nyom sa megegyezik e a nyom sszab lyz n be ll tott nyom s rt k vel s a kompresszor ltal kibocs tott leveg mennyis g vel A munka befejezt vel ll tsa le a g pet h zza ki a h l zati csatlakoz t s r tse...

Page 38: ...tic alimentar sau medical dec t dac este supus n prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de aer pentru scufund tori CE TREBUIE S TI I Pentru a evita nc...

Page 39: ...de presiune si cu cantitatea de aer emis de compresor C nd a i terminat folosirea aparatului scoate i techerul din priz i goli i rezervorul CUR IREA I NTRE INEREA 3 Aten ie naintea tuturor lucr rilor...

Page 40: ...40 BG 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 I O 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 I O O OFF I O...

Page 41: ...41 BG 2 I O 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Page 42: ...42 RU 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 O...

Page 43: ...43 RU 2 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Page 44: ...tu pl ksn t piem ram S3 25 noz m 2 5min darba un 7 5min p rtraukumu lai izvair tos no p r k lielas elektromotora p rk r anas Gad jumos ja tom r t notiek iesl dzas motora termodro in t js kur autom tis...

Page 45: ...r anas un apkopes darbus Br din jums Pagaidiet l dz kompresors ir piln b atdzisis Apdegumu b stam ba Br din jums Vienm r izlaidiet no tvertnes spiedienu pirms veikt t r anas vai apkopes darbus Net r...

Page 46: ...r on valmistatud t ks tehnilisel plaadil ra toodud vastavate vaheaegadega n iteks S3 25 t histab 2 5 minutit t d ja 7 5 minutit vaheaega v ltimaks elektrimootori liigset lekuumenemist Juhul kui liiga...

Page 47: ...ud P letusoht T helepanu Enne k iki puhastus ja hooldust id tuleb paak r hu alt vabastada rge puhastage masinat ja selle kokkupandavaid osi lahustitega p levate vedelike ja toksiliste ainetega Kasutag...

Page 48: ...ais Valykite tik su dr gnu audeklo gabal liu sitikinus kad elektros ki tukas i trauktas i maitinimo tinklo Kompresorius skirtas tiekti suspaust or Nenaudokite jo kit duj suspaudimui Suspaustas oras pa...

Page 49: ...maksimalus norimo naudoti pneumatinio rankio darbo sl gis atitinka sl gio reguliatoriaus nustatyt sl g bei kompresoriaus tiekiam oro kiek Pabaigus darb sustabdyti ma in i traukti elektros ki tuk ir i...

Reviews: