background image

12

FR

Lire attentivement le manuel opérateur avant d’utiliser l’appareil et 

respecter les avertissements suivants. Consulter le manuel en cas de 

doutes sur le fonctionnement de l’appareil.

Conserver l’ensemble de la documentation, afin que tout utilisateur du 

compresseur puisse la consulter avant d’utiliser l’appareil.

NORMES DE SECURITE

1

Ce pictogramme identifie les avertissements qu’il faut lire attentivement avant 

d’utiliser l’appareil, afin de prévenir de possibles dommages corporels.

L’air comprimé étant une forme d’énergie potentiellement dangereuse, il 

faut prêter une extrême prudence lors de l’utilisation du compresseur et de 

ses accessoires.

Attention : le compresseur pourrait redémarrer de manière inopinée en cas de 

rétablissement du courant après une coupure électrique.

La valeur de PRESSION ACOUSTIQUE mesurée à 4 mt. équivaut à la valeur 

de PUISSANCE ACOUSTIQUE déclarée sur l’étiquette jaune, positionnée 

sur le compresseur, moins 20 dB.

A FAIRE

• Le compresseur doit être utilisé dans des locaux appropriés (bien 

ventilés, avec une température ambiante comprise entre +5°C et  +40°C) 

et totalement exempts de poussières, acides, vapeurs, gaz explosifs ou 

inflammables..

• Toujours respecter une distance de sécurité d’au moins 4 mètres entre le 

compresseur et la zone de travail.

• Les éventuelles pigmentations pouvant apparaître sur la protection en 

plastique du compresseur pendant des opérations de peinture, indiquent 

une distance trop réduite.

• Introduire la fiche du câble électrique dans une prise ayant forme, tension 

et fréquence idoines et conforme aux normes en vigueur.

• En cas d’utilisation de rallonges, leur longueur ne doit pas excéder  

5 mètres et leur section de câble ne doit pas être inférieure à 1,5 mm².

• L’utilisation de rallonges de longueur et section différentes, d’adaptateurs 

et de prises multiples, est fortement déconseillée.

• Utiliser exclusivement l’interrupteur 

I/O

 pour mettre le compresseur hors 

tension.

• Utiliser exclusivement la poignée pour déplacer le compresseur.

• Lorsqu’il est en marche, le compresseur doit être placé sur un support 

table.

A NE 

PAS

 FAIRE

• Ne jamais diriger le jet d’air vers des personnes, des animaux ou vers soi- 

même (porter des lunettes de protection contre les risques de projections 

de corps étrangers soulevés par le jet).

• Ne pas diriger vers le compresseur le jet des liquides pulvérisés par des 

outils branchés sur le compresseur même.

• Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds et/ou les mains mouillés.

• Ne pas débrancher en tirant le cordon, mais en tirant par la prise 

électrique ou pour déplacer le compresseur.

• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques.

• Ne pas transporter le compresseur lorsque son réservoir est sous 

pression.

• Ne pas procéder à des soudures ou à des usinages mécaniques sur le 

réservoir. En cas d’anomalies ou de corrosion, il faut le remplacer en bloc.

• Interdire l’utilisation du compresseur aux personnes inexpérimentées. 

Veiller à ce que les enfants et les animaux stationnent loin de la zone de 

travail de l’appareil.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

 

(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou 

mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou 

de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire 

d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou 

d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. 

• Il convient de surveiller les enfants afin de contrôler qu’ils ne jouent pas 

avec l’appareil.

• Ne pas placer des objets inflammables ou en nylon et tissu à proximité  

et/ou sur le compresseur.

• Ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de liquides inflammables ou de solvants. 

Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d’abord à ce que la fiche 

soit débranchée de la prise électrique.

• L’utilisation du compresseur est strictement limitée à la compression de 

l’air. Ne pas utiliser l’appareil avec d’autres types de gaz.

• L’air comprimé produit par cet appareil n’est pas utilisable dans les 

domaines pharmaceutique, alimentaire ou hospitalier, à moins qu’il ne soit 

ultérieurement soumis à des traitements particuliers ; de même, il ne peut 

pas être utilisé pour remplir les bouteilles utilisées pour la plongée sous- 

marine.

A SAVOIR

• Ce compresseur a été fabriqué pour fonctionner conformément au 

rapport d’intermittence spécifié sur la plaquette des caractéristiques 

techniques (par exemple, S3-25 signifie 2,5 minutes de fonctionnement 

et 7,5 minutes d’arrêt), afin d’éviter une surchauffe excessive du moteur 

électrique. Au cas où  ce rapport ne serait pas respecté, le disjoncteur 

dont le moteur est pourvu interviendra automatiquement, en coupant le 

courant électrique dès que la température devient trop élevée. Le moteur 

redémarrera automatiquement dès le rétablissement des conditions 

normales de fonctionnement.

• Tous les compresseurs sont pourvus d’une soupape de sécurité qui 

intervient en cas de fonctionnement irrégulier du pressostat, en 

garantissant ainsi la sécurité de l’appareil.

  La soupape de sécurité est réglée afin d’éviter la surpression des cuves. 

Cette soupape est réglée en usine et ne fonctionnera que si la pression de 

la cuve atteint cette valeur. Ne pas essayer de régler ou de neutraliser le 

dispositif de sécurité. 

 Tout réglage effectué sur cette soupape pourrait causer de graves 

blessures. Si ce dispositif nécessite des travaux d’entretien, contacter un 

service après-vente agréé.

• Le repère rouge sur le manomètre se réfère à la pression de service 

maximale du réservoir. Elle ne concerne pas la pression réglée.

• Pendant l’opération de montage d’un outil, la sortie du débit d’air doit être  

impérativement coupée.

• Vérifier que la consommation d’air et la pression maximum d’exercice de 

l’outil pneumatique et des tuyaux de raccordement (avec le compresseur) 

à appliquer sont compatibles avec la pression configurée sur le régulateur 

de pression et avec la quantité d’air distribuée par le compresseur.

• L’utilisation de l’air comprimé pour les différentes utilisations prévues 

(gonflage, outils pneumatiques, peinture, lavage avec des détergents à 

base aqueuse seulement, etc.), comporte la connaissance et le respect 

ponctuel des normes prescrites au cas par cas.

• Ne pas couvrir les prises d’air situées sur le compresseur.

• Ne pas ouvrir ou modifier le compresseur et ses composants. S’adresser à 

un Service Après-vente agréé.

COMPOSANTS (fig. 1 - 2)

1. Carénage

7. Manette de réglage de pression de 

fonctionnement

2. Réservoir à air comprimé

8. Interrupteur 

I/O

3. Robinet de vidange de l’eau de 

condensation du réservoir

9. Poignée de transport

4. Pied

10. Soupape de sécurité

5. Embrayage rapide  

(sortie air comprimé réglé)

11. Câble d’alimentation

6. Manomètre (pression régie 

lisible)

12. Logement des accessoires
13. Crochets d’enroulement du câble

MISE EN SERVICE ET UTILISATION

2

• Contrôler que les caractéristiques listées sur la plaquette d’identification 

du compresseur correspondent bien aux caractéristiques effectives de 

l’équipement électrique. Une variation de tension de +/- 10% par rapport à 

la valeur nominale est admise.

• Introduire la fiche du câble d’alimentation dans une prise de courant 

appropriée en vérifiant que l’interrupteur 

I/O

 présent sur le compresseur 

est positionné sur «O» (OFF/ÉTEINT).

• A ce point, le compresseur est prêt à fonctionner.

• En agissant sur l’interrupteur 

I/O

, le compresseur démarre en pompant 

l’air et le convoie au réservoir par le biais de la conduite de refoulement.

• Après avoir atteint la valeur supérieure de consigne (programmée par le 

fabricant en phase de test), le compresseur s’arrête.

• En utilisant de l’air, le compresseur redémarre automatiquement dès que 

la 

Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter successivement

Summary of Contents for AC110230V6LGP

Page 1: ...ngen slik at du kan sl opp i den ved senere behov SE F rvara denna bruksanvisning f r framtida konsultation FI S ilyt ohjekirja voidaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita ES Conservar este manual de in...

Page 2: ...entamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo PT Ler com aten o o manual de instru es antes do uso IT Leggere attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso PL Przed u yciem nale y...

Page 3: ...DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires NL Verplichte bescherming van oren ogen en...

Page 4: ...Hz absorption A power in kW and HP 9 Duty cycle 10 Declaration of origin 11 Year of production manufacturing DE Zeichenerkl rung 1 Daten des Herstellers 2 CE Zeichen und WEEE Symbol 3 Modell Code Seri...

Page 5: ...t rio l rota es por minuto RPM peso kg 7 N vel de pot ncia ac stica garantido em dB A N vel de pot ncia sonora medido em dB A 8 Dados el tricos tens o de alimenta o V frequ ncia Hz corrente absorvida...

Page 6: ...n b s 5 Gaisa padeve l min un cfm vien b s 6 Maksim lais darba spiediens bar un PSI tvertnes tilpums l apgriezieni min t RPM svars kg 7 Garant tais ska as intensit tes l menis dB A Izm r tais ska as i...

Page 7: ...7 1 3 10 1 13 9 7 6 8 5 2 4 2 12 11 4 10 3 3...

Page 8: ...ed on the technical dataplate for example S3 25 means 2 5 minutes ON 7 5 minutes OFF In the case of overheating the thermal cutout of the motor trips automatically cutting off the power when the tempe...

Page 9: ...g Wait until the compressor has completely cooled down Risk of burns Warning Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work Never clean the machine and its componen...

Page 10: ...oder auf den Kompressor legen Die Maschine niemals mit entz ndbaren Fl ssigkeiten oder L sungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden Der Stecker muss hierbei von der Ste...

Page 11: ...ahn 4 Halten Sie den Kompressor so lange geneigt bis das gesamte Kondenswasser aus dem Beh lter ausgelaufen ist 5 Schlie en Sie den Ablasshahn Achtung Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird kann d...

Page 12: ...nt d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique L utilisation du compresseur est strictement limit e la compression de l air Ne pas utiliser l appareil avec d autres types de gaz L ai...

Page 13: ...de purge de fa on ce qu il se trouve dans la position la plus basse 3 Ouvrir le robinet de purge 4 Maintenir le compresseur inclin jusqu ce que toute la condensation soit sortie du r servoir 5 Fermer...

Page 14: ...perslucht is zonder speciale behandelingen niet bruikbaar voor toepassingen op farmaceutisch voedings of gezondheidsgebied en mag niet gebruikt worden voor het vullen van zuurstofflessen voor duikers...

Page 15: ...hakel de machine na gebruik uit neem de stekker uit het stopcontact en leeg het reservoir SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN 3 Let op Trek v r alle schoonmaak en onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het s...

Page 16: ...behandling og m heller ikke fyldes p iltflasker til dykning NYTTIGE OPLYSNINGER Kompressoren er fremstillet til at fungere ved det impulsforhold der er specificeret p m rkatet med de tekniske specifik...

Page 17: ...t VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING 3 Vigtigt Tr k stikket ud af stikkontakten inden reng rings og vedligeholdelsesarbejde p begyndes Vigtigt Vent indtil kompressoren er k let helt ned Fare for forbr nding...

Page 18: ...eid og 7 5 minutter pause Dette for unng at den elektriske motoren overopphetes Motoren er utstyrt med en termisk beskyttelse som griper inn i tilfelle motoren overopphetes Denne temperaturoverv kning...

Page 19: ...ingsarbeid p maskinen Advarsel Vent til kompressoren er fullstendig kj lt ned Fare for forbrenning Advarsel T m alltid ut trykket i beholderen f r du utf rer noen rengj rings eller vedlikeholdsoppgave...

Page 20: ...v ndas f r att fylla syrgastuber f r dykning VAD DU B R VETA Denna kompressor r tillverkad f r att fungera med den intermittensfaktor som anges p m rkpl ten med tekniska data S3 25 inneb r t ex 2 5 mi...

Page 21: ...Risk f r br nnskador Obs T m k rlet p tryck inf r reng ring och underh ll Anv nd inte l sningsmedel br nnbara eller giftiga v tskor f r att reng ra maskinen och dess komponenter Anv nd endast en mjuk...

Page 22: ...pullojen t ytt miseen T RKEIT TIETOJA Kompressori on valmistettu toimimaan teknisten tietojen kilvess ilmoitetulla jaksottaissuhteella esim S3 25 tarkoittaa 2 5 ty minuuttia ja 7 5 pys ytysminuuttia j...

Page 23: ...nnes tiivistin on j htynyt t ysin Palovamman vaara Huomio Ennen kaikkia puhdistus ja huoltotoimia tulee kattila tehd paineettomaksi l puhdista laitetta ja sen osia liuottimilla tai syttyvill tai myrky...

Page 24: ...o s lo luego de tratamientos especiales y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersi n submarina HAY QUE SABER Este compresor est fabricado para funcionar con la relaci n de intermitenc...

Page 25: ...suministra el comprensor Al final del trabajo detener la m quina desconectar el enchufe el ctrico y vaciar el dep sito LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3 Atenci n Desenchufar el cable cuando se realicen trab...

Page 26: ...amentos especiais e n o pode ser utilizado para encher garrafas de mergulho O QUE SABER Este compressor foi constru do para funcionar com uma rela o de intermit ncia especificada na placa de dados t c...

Page 27: ...trabalho parar a m quina desligar a ficha el ctrica e esvaziar o dep sito PARA LIMPEZA E MANUTEN O 3 Aten o Retire a ficha de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realiza dos trabalhos de l...

Page 28: ...ari trattamenti e non pu essere utilizzata per riempire bombole da immersione COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta da...

Page 29: ...PULIZIA E MANUTENZIONE 3 Attenzione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione Attendere fino a quando il compressore si sia completam...

Page 30: ...z gniazdka elektrycznego Zastosowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem powietrza Nie stosowa maszyny do innego typu gazu Wytwarzane przez to urz dzenie spr one powietrze nie jest mo liwe do z...

Page 31: ...czk odno nik 5 Sprawdzi czy zu ycie powietrza i maksymalne ci nienie eksploatacji u ywanego narz dzia pneumatycznego jest kompatybilne z ci nieniem ustawionym na regulatorze ci nienia oraz z ilo ci po...

Page 32: ...suvky elektrick ho proudu Kompresor pracuje v hradn se stla en m vzduchem Nepou vejte jej pro dn druh plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto kompresorem nelze pou vat v potravin sk m farmaceutick m a...

Page 33: ...zduchu a maxim ln provozn tlak pneumatick ho n stroje kompatibiln s tlakem nastaven m na regul toru tlaku a s mno stv m vzduchu dod van m z kompresoru Po ukon en pr ce s kompresorem stroj zastavte odp...

Page 34: ...idlicu z str ku z elektrickej z suvky Pou vanie kompresora je zko spojen so stla en m vzduchom Nepou vajte strojn zariadenie pre iaden in typ plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto strojn m zariaden...

Page 35: ...odkaz 6 Nastaven tlak sa m e odobera cez r chlospojku odkaz 5 Skontrolujte i s spotreba vzduchu a maxim lny prev dzkov tlak pneumatick ho n stroja ktor m by pou it kompatibiln s nastaven m tlakom na...

Page 36: ...koz b l A kompresszor haszn lata szigor an a l gs r t shez k t dik Ne haszn lja a g pet semmif le m s g zt pussal A g p ltal el ll tott s r tett leveg nem haszn lhat gy gyszer szeti lelmiszeri vagy k...

Page 37: ...i nyom sa megegyezik e a nyom sszab lyz n be ll tott nyom s rt k vel s a kompresszor ltal kibocs tott leveg mennyis g vel A munka befejezt vel ll tsa le a g pet h zza ki a h l zati csatlakoz t s r tse...

Page 38: ...tic alimentar sau medical dec t dac este supus n prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de aer pentru scufund tori CE TREBUIE S TI I Pentru a evita nc...

Page 39: ...de presiune si cu cantitatea de aer emis de compresor C nd a i terminat folosirea aparatului scoate i techerul din priz i goli i rezervorul CUR IREA I NTRE INEREA 3 Aten ie naintea tuturor lucr rilor...

Page 40: ...40 BG 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 I O 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 I O O OFF I O...

Page 41: ...41 BG 2 I O 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Page 42: ...42 RU 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 O...

Page 43: ...43 RU 2 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Page 44: ...tu pl ksn t piem ram S3 25 noz m 2 5min darba un 7 5min p rtraukumu lai izvair tos no p r k lielas elektromotora p rk r anas Gad jumos ja tom r t notiek iesl dzas motora termodro in t js kur autom tis...

Page 45: ...r anas un apkopes darbus Br din jums Pagaidiet l dz kompresors ir piln b atdzisis Apdegumu b stam ba Br din jums Vienm r izlaidiet no tvertnes spiedienu pirms veikt t r anas vai apkopes darbus Net r...

Page 46: ...r on valmistatud t ks tehnilisel plaadil ra toodud vastavate vaheaegadega n iteks S3 25 t histab 2 5 minutit t d ja 7 5 minutit vaheaega v ltimaks elektrimootori liigset lekuumenemist Juhul kui liiga...

Page 47: ...ud P letusoht T helepanu Enne k iki puhastus ja hooldust id tuleb paak r hu alt vabastada rge puhastage masinat ja selle kokkupandavaid osi lahustitega p levate vedelike ja toksiliste ainetega Kasutag...

Page 48: ...ais Valykite tik su dr gnu audeklo gabal liu sitikinus kad elektros ki tukas i trauktas i maitinimo tinklo Kompresorius skirtas tiekti suspaust or Nenaudokite jo kit duj suspaudimui Suspaustas oras pa...

Page 49: ...maksimalus norimo naudoti pneumatinio rankio darbo sl gis atitinka sl gio reguliatoriaus nustatyt sl g bei kompresoriaus tiekiam oro kiek Pabaigus darb sustabdyti ma in i traukti elektros ki tuk ir i...

Reviews: