background image

DREHMOMENT-SCHRAUBMASCHINE WT 1400 P 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

50

51

EN

GLISH

DEUT

SC

H

In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Symbole 
verwendet:

Tabelle 1:

 Allgemeine Symbole

Hinweise zur Betriebsanleitung

Diese Betriebsanleitung beinhalten alle Informationen zur 
bestimmungsgemäßen Verwendung und zur fachgerechten 
Inspektion der Drehmoment-Schraubmaschine WT 1400 P.

Folgendes ist zu beachten:

 

–  Die Betriebsanleitung ist Teil des Produktes Drehmoment- 

Schraubmaschine WT 1400 P.

 

–  Sie muss für die gesamte Lebensdauer der Maschine 

stets in deren Nähe aufbewahrt werden.

 

–  Sie muss bei Weitergabe der Maschine an andere Betrei-

ber weitergegeben und um betreiberspezifische Inhalte 
ergänzt werden.

 

–  Die Betriebsanleitung muss dem Bediener immer zur 

Verfügung stehen.

Diese Betriebsanleitung stellt 
das zentrale Dokument zur 
Benutzung der Maschine dar.

Die Betriebsanleitung verwenden

Die Angaben in dieser Betriebsanleitung sind  
verbindlich. Jede Person, die Arbeiten mit der  
Maschine durchführt oder sonstigen Umgang mit 
der Maschine hat, muss die Betriebsanleitung 

vorher vollständig gelesen und verstanden haben. Den Anwei-
sungen, Verboten und Geboten der Betriebsanleitung ist stets 
Folge zu leisten und alle Sicherheitshinweise sind zu beachten.

Urheberschutz

Diese Betriebsanleitung ist durch das Urheberrecht der 
Goldschmidt Thermit GmbH geschützt. Eine Vervielfältigung 
des gesamten Dokuments oder in Auszügen und/oder die 
Weitergabe an Dritte ist nur mit einer vorherigen schriftlichen 
Genehmigung der Goldschmidt Thermit GmbH gestattet.

Gebrauch von Handelsmarken

Die in diesem Dokument verwendeten Namen von Firmen 
und Produkten können eingetragene Handelsmarken der 
jeweiligen Eigentümer sein.

Gewährleistung

Es gilt die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistungspflicht. 
Beschädigungen durch Verschleiß, die durch die Benutzung 
der Maschine hervorgerufen wurden, sind von der Gewähr-
leistung ausgeschlossen. 
Die Goldschmidt Thermit GmbH übernimmt keine Verant-
wortung und Gewährleistung und wird sich eventuellen An-
sprüchen gegenüber Dritten entlassen, falls Personen- und 
Sachschäden auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen 
durch den Betreiber oder einen Dritten zurückzuführen sind:

 

–  Nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine,

 

– Nichtbeachten der Hinweise dieser Betriebsanleitung,

 

–  Nichteinhalten der vorgegebenen Einsatzgrenzen und 

Bedingungen,

 

–  Unsachgemäße Inbetriebnahme, Bedienung, Inspektion 

oder Wartung der Maschine,

 

–  Nichteinhalten der vorgeschriebenen Inspektions- 

und Wartungsintervalle,

 

–  Modifikationen an der Maschine oder an einzelnen 

Komponenten, die nicht ausdrücklich durch die 
Goldschmidt Thermit GmbH genehmigt wurden oder

 

–  Verwendung nicht zulässigen Zubehörs oder nicht 

zulässiger Ersatzteile.

Produktidentifikation – Typenschild

An der Maschine ist ein Typenschild angebracht, das der 
genauen Produktidentifikation dient. Der Betreiber hat dafür 
zu sorgen, dass das Typenschild bei Beschädigung oder 
Verlust ersetzt wird. Die auf dem Typenschild enthaltenen 
Angaben müssen im Schriftverkehr mit dem Hersteller oder 
dem Kundendienst immer angegeben werden.

Die folgende Abbildung zeigt das Typenschild der 
Drehmoment-Schraubmaschine WT 1400 P.

Abbildung 1:

 Typenschild WT 1400 P

Das Typenschild befindet sich an folgendem Ort:

Abbildung 2:

 Anbringungsort Typenschild

Lieferumfang

Folgende Artikel werden von den Gesellschaften der 
Goldschmidt Thermit Group zur Verfügung gestellt und gehören 
zum Produkt Drehmoment-Schraubmaschine WT 1400 P:

 

– Drehmoment-Schraubmaschine WT 1400 P

 

– Technische Dokumentation:

 

» Originalbetriebsanleitung,

 

» Ersatzteilkatalog,

 

» Kurzanleitung,

 

» Anleitung des Motorenherstellers,

 

– Gleiswagen.

Zum Zeitpunkt der Auslieferung befindet sich die Maschine 
im komplett montierten Zustand. Ein Gleiswagen muss zu 
der Maschine bestellt werden, um diese betreiben zu können. 
Es stehen zwei Modelle zur Auswahl 

(siehe Kapitel 2.2  

„Zubehör“ auf Seite 60)

.

Symbole in dieser Anleitung

Achten Sie bei der Benutzung dieser Betriebsanleitung auf 
die verwendeten Symbole. Die Sicherheitssymbole richten 
sich nach dem Standard der DIN ISO 3864 und sind weitest-
gehend identisch mit den auf der Maschine angebrachten 
Sicherheitsschildern 

(siehe Kapitel 1.5 „Sicherheitsbeschilde-

rung“ auf Seite 54)

.

Die Beschreibungen hinter diesem Symbol enthalten sehr 
wichtige Informationen/Vorschriften, insbesondere im 
Hinblick auf die Sicherheit. Die Nichtbeachtung kann nach 
sich ziehen:

 

– Verletzungsgefahren für das Bedienungspersonal,

 

– den Verlust der vertraglichen Gewährleistung,

 

– die Ablehnung der Haftung durch den Hersteller.

Symbol

Bedeutung

GEFAHR

GEFAHR bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, 
die, wenn sie nicht vermieden 
wird, den Tod oder eine schwere 
Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG

WARNUNG bezeichnet eine 
Gefährdung mit einem mittleren 
Risikograd, die, wenn sie nicht 
vermieden wird, den Tod oder 
eine schwere Verletzung zur Folge 
haben könnte.

VORSICHT

VORSICHT bezeichnet eine 
Gefährdung mit einem niedrigen 
Risikograd, die, wenn sie nicht 
vermieden wird, eine geringfügige 
oder mäßige Verletzung zur Folge 
haben könnte.

HINWEIS

Hinweis, bei dessen Nichtbeach-
tung ein Umwelt- oder Sachscha-
den entstehen kann.

HINWEIS

Allgemeiner Hinweis mit hilfreichen 
Tipps und Ergänzungen.

Verbot: Sicherheitszeichen mit 
einem rot durchgestrichenen 
schwarzen graphischen Symbol 
innerhalb eines roten Kreises. 
Zeigt an, dass eine Handlung 
unterlassen werden muss, um 
eine Gefährdung zu vermeiden.

Gebot: Sicherheitszeichen mit 
einem weißen graphischen Symbol 
innerhalb eines blauen Kreises. 
Zeigt an, dass eine Handlung vor-
genommen werden muss, um eine 
Gefährdung zu vermeiden.

Lesen Sie die Sicherheitshinweise 
vor der Benutzung der Maschine. 
Nichtbeachtung kann zu Verlet-
zungen und Sachbeschädigungen 
führen.

HINWEIS

Summary of Contents for WT 1400 P

Page 1: ...OPERATING MANUAL Page 4 BETRIEBSANLEITUNG Seite 46 ENGLISH DEUTSCH ENGLISH TORQUE WRENCH WT 1400 P DREHMOMENT SCHRAUBMASCHINE WT 1400 P ...

Page 2: ... 9YH Great Britain Phone 44 0 1708 522626 Fax 44 0 1708 553806 info thermitwelding co uk www thermit welding com Goldschmidt Thermit GmbH Oficina Ibérica Carretera de Fuencarral 44 Edificio 7 Loft 20 28108 Alcobendas Madrid Spain Phone 34 0 663 941 573 iberica gt g com www goldschmidt thermit com Goldschmidt Thermit Polska z o o ul Bolesława Chrobrego 94 87 100 Toruń Polska Phone 48 608 452459 inf...

Page 3: ...ssue date 2016 03 01 TORQUE WRENCH WT 1400 P Operating manual for qualified personnel Change history Version Date Change description Approval OPERATING MANUAL TORQUE WRENCH WT 1400 P MACHINE FOR TIGHTENING AND LOOSENING OF RAIL ANCHORS SLEEPER BOLTS ON RAILWAY TRACKS ENGLISH DEUTSCH ...

Page 4: ...rolley on the railway tracks 26 6 5 Placing the machine on the trolley 27 6 6 Starting the machine 28 6 7 Correct operation of the machine 29 6 7 1 Loosening the sleeper bolts 29 6 7 2 Tightening the sleeper bolts 30 6 8 Switching off the machine 30 6 8 1 Switching off the machine in an emergency 30 6 8 2 Switching off the machine in a normal case 31 6 9 Removing the machine from the railway track...

Page 5: ... or unapproved spare parts Product identification identification plate A identification plate is attached to the machine which bears the exact product identification In the event the iden tification plate suffers any damage or is removed the opera tor must ensure that the identification plate is replaced The specifications listed on the identification plate must always be stated when corresponding...

Page 6: ...ended use on page 10 Examples of use other than the intended use include Tightening or untightening of objects or materials other than sleeper bolts Use of the machine as a drive unit for other appliances Use of the machine as a means of transport Working with the machine with inadequate lighting at the workplace Working with the machine in heavy rain or snowfall Use of the machine on a track that...

Page 7: ...ntamination and the penetration of hazardous substances into the food chain When filling the tank always ensure that dripping fuel cannot penetrate the soil If necessary use something to collect the drips Always dispose of detergents contaminated with fuel in the correct way Always collect old oil in appropriate containers Always dispose of old oil and detergents contaminated with fuel in the corr...

Page 8: ...chnical training and experience the maintenance personnel are able to work on machines driven by petrol engines and to independently recog nize and avoid possible dangers The maintenance personnel are able to completely understand the function of the fitted safety equipment The maintenance personnel are able to read circuit diagrams and connection plans and to carry out electro technical maintenan...

Page 9: ...rgency stop button is a red mushroom headed push button When pressed it shuts down the engine and a few seconds later also stops the rotation of the spindle After the emergency stop switch has been actuated it needs to be released before the engine can be restarted 1 10 Fire extinguishers The operator must ensure that while working with the ma chine a functioning CO2 fire extinguisher is located c...

Page 10: ...cks A trolley is essential for the intended use of this machine Trolley with 3 wheels On trolleys with 3 wheels the machine can only be placed on one side of the tracks To untighten sleeper bolts on the opposite side the trolley needs to be turned right around Trolley with 4 wheels On trolley with 4 wheels the machine can be directed by the guide block to any desired point on the trolley Socket wr...

Page 11: ... the machine under any conditions other than those described above is prohibited Using the machine in unsuitable environments can lead to mal functions or to the mechanical failure of a few components in the machine Furthermore the following conditions must be satisfied when the machine is being operated The machine must always be operated in technically perfect condition No items of protective eq...

Page 12: ...Do not place any highly flammable materials close to the machine Risk of injury If the machine is moved with a means of transport and the machine falls down this can lead to serious injuries which can be fatal Always secure the machine adequately before the trans portation Never stand under a suspended load Risk of collision and crushing injuries Limbs may get crushed and parts of the body may get...

Page 13: ...ause the electromechanical brake must first get run in 6 3 2 Daily commissioning Before each daily commissioning start up check the engine for fuel and consumables before each operation 1 Check the fuel level of the engine at regular intervals and fill in if necessary see Chapter 6 12 1 Check and fill in fuel on page 33 2 Check the engine oil level and fill up if necessary see Chapter 6 12 2 Check...

Page 14: ...by the guide block to any desired point on the trolley When placing this trolley on the railway tracks always follow these instructions Lift the trolley using 2 people and place on the railway track at points to see Figure 19 Trolley with 4 wheels Always ensure that the wheels locate properly on the railway track see Figure 21 Trolley with 4 wheels on the track Figure 19 Trolley with 4 wheels Figu...

Page 15: ...lever to its CLOSED position as soon as the engine has come up to operating temperature Figure 24 Operating and adjustment controls 1 Figure 25 Operating and adjustment controls 2 Thorn Retaining fixture Guide block Lever for locking the guide block 6 7 Correct operation of the machine Before tightening the bolts check the machine torque against the rotational controller on the control panel and c...

Page 16: ...harply potentially causing mechanical wear or even damage Figure 27 Switching off machine in an emergency 6 8 2 Switching off the machine in a normal case In normal situations follow these instructions 1 Move throttle lever to MIN 2 Move engine switch to OFF 3 Move the fuel tap to OFF Figure 28 Moving the engine switch to OFF Figure 29 Moving the fuel tap to OFF Emergency stop button 6 9 Removing ...

Page 17: ...olley from the track and set it down in a safe location Observe provisions for transport see Chapter 5 2 Carrying out transport on page 22 6 10 Replacing socket wrench insert Only use size 1 socket wrench inserts on this machine that comply with UNI ISO 2725 2 and DIN 3129 Risk of injury Any contact between limbs and the rotating spindle can cause serious injuries During the first few hours of ope...

Page 18: ...ion and secure the machine to prevent it from toppling over 3 Open the tank cover at the refueling aperture in the tank see Figure 33 Relevant elements for refueling with fuel 4 Insert a suitable funnel in this aperture and fill in with petrol until the maximum fill level is reached The maximum fill level is reached once the tank has been filled as far as the lower edge of the refill aperture 5 Cl...

Page 19: ...he foam filter element 7 Troubleshooting This chapter lists some typical problems which may occur during operation If maintenance is required to remove a problem this must only be carried out by qualified main tenance personnel All maintenance work on the engine is described in the engine manufacturer s instructions Problem Possible causes Removal Engine will not start Fuel tap is in the OFF posit...

Page 20: ...t customer service see page 3 The actuation button is damaged Contact customer service see page 3 It is not possible to change the rotational speed of the spindle The electrical connections are damaged Contact customer service see page 3 The direction of rotation selector is damaged Contact customer service see page 3 The actuation button is damaged Contact customer service see page 3 Table 7 Trou...

Page 21: ...g of the spark plug with a wire feeler gauge If necessary correct the electrode spacing by carefully bending the side electrode Side electrode spacing 0 7 to 0 8 mm 5 Carefully tighten the spark plug by hand to prevent the thread from getting stripped 6 Tighten down the spark plug using a 13 16 inch spark plug wrench to compress the sealing disk Tighten down a new spark plug once settled into posi...

Page 22: ...eck the effectiveness of the control elements and displays if provided on the machine 8 Carry out a function check at idle speed in all intended operating modes and check the unit for abnormal vibra tions or noises Storage of plastic parts Whenever chemicals solvents oils and greases come into contact with plastics they may turn the surface of these plastics opaque cause them to expand decompose a...

Page 23: ... for all of the oil to drip out and then clean those components 2 Catch all of the escaping engine oil in a container designed for that purpose and dispose of it separately 3 Dispose of used cleaning materials separately as oil contaminated tooling 4 Dispose of the metallic components once the oil has been cleaned off as scrap metal 5 Dispose of all non metallic and grease contaminated components ...

Page 24: ...m 2016 03 01 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG DREHMOMENT SCHRAUBMASCHINE WT 1400 P MASCHINE ZUM FESTZIEHEN UND LÖSEN DER SCHIENENVER ANKERUNGEN SCHWELLENSCHRAUBEN VON EISENBAHNGLEISEN DREHMOMENT SCHRAUBMASCHINE WT 1400 P BETRIEBSANLEITUNG FÜR FACHPERSONAL Änderungshistorie Version Datum Änderung Beschreibung Freigabe ...

Page 25: ... 2 Tägliche Inbetriebnahme 67 6 4 Gleiswagen auf die Schienen aufsetzen 68 6 5 Maschine auf Gleiswagen aufsetzen 69 6 6 Maschine starten 70 6 7 Maschine korrekt bedienen 71 6 7 1 Schwellenschrauben lösen 71 6 7 2 Schwellenschrauben festziehen 72 6 8 Maschine ausschalten 72 6 8 1 Maschine im Notfall stoppen 72 6 8 2 Maschine im Normalfall ausschalten 73 6 9 Maschine vom Gleis entfernen 73 6 10 Stec...

Page 26: ...n der Maschine ist ein Typenschild angebracht das der genauen Produktidentifikation dient Der Betreiber hat dafür zu sorgen dass das Typenschild bei Beschädigung oder Verlust ersetzt wird Die auf dem Typenschild enthaltenen Angaben müssen im Schriftverkehr mit dem Hersteller oder dem Kundendienst immer angegeben werden Die folgende Abbildung zeigt das Typenschild der Drehmoment Schraubmaschine WT ...

Page 27: ...eschrieben Beispiele für einen bestimmungsfremden Gebrauch sind Festziehen oder Lösen von anderen Gegenständen oder Materialien als Schwellenschrauben Benutzen der Maschine als Antrieb für andere Geräte Benutzen der Maschine als Transportmittel Arbeiten mit der Maschine mit unzureichender Beleuchtung am Arbeitsort Einsatz der Maschine auf einem für den Verkehr geöffneten Gleis Einsatz der Maschine...

Page 28: ... in die Nahrungskette zur Folge haben Beim Tanken stets dafür sorgen dass abtropfendes Benzin nicht ins Erdreich gelangen kann Ggf Auffang unterlagen benutzen Benzinverschmutzte Reinigungsmittel stets fachgerecht entsorgen Altöl stets in dafür vorgesehenen Behältern auffangen Altöl und altölverschmutzte Reinigungsmittel stets fachgerecht entsorgen 1 5 Sicherheitsbeschilderung Die Maschine ist mit ...

Page 29: ...tigkeiten fähig Bedienung Fehlererkennung Reinigung Es ist im Rahmen der Erstunterweisung durch eine Goldschmidt Thermit Group Vertriebsgesellschaft oder unternehmensintern beim Arbeitgeber unterwiesen mit folgenden Schwerpunkten Funktionsbeschreibung der Maschine Erläuterung der Einzelkomponenten Erläuterung der Gefahrenquellen Benutzung der Maschine Erkennen von Funktionsfehlern und störungen Ko...

Page 30: ...halter Der Not Aus Schalter ist ein roter Pilzdrucktaster dessen Betätigen ein Ausschalten des Motors und nach einigen Sekunden auch eine Unterbrechung der Rotation der Spindel bewirkt Nach Betätigung des Not Aus Schalters muss dieser wieder gelöst werden um den Motor erneut starten zu können 1 10 Feuerlöscher Der Betreiber muss dafür sorgen dass sich bei der Arbeit mit der Maschine immer ein funk...

Page 31: ...n Bei Gleiswagen mit 3 Rädern kann die Maschine nur auf einer Seite der Schienen platziert werden Für das Lösen der Schwellenschrauben auf der gegenüberliegenden Seite muss der Gleiswagen umgesetzt werden Gleiswagen mit 4 Rädern Bei Gleiswagen mit 4 Rädern kann die Maschine durch den Führungsschlitten an jede beliebige Stelle des Gleiswagens geführt werden Steckschlüsseleinsätze Die Steckschlüssel...

Page 32: ...gen technischen Daten der Maschine Tabelle 4 Technische Daten Technische Daten Breite 700 mm Länge 1950 mm Höhe 850 mm A bewerteter Emissionsschall Druckpegel LPA am Arbeitsplatz 82 dBA A bewerteter Emissionsschall Leistungspegel LWA am Arbeitsplatz 99 dBA Vibrationspegel Hebegriffe 2 2 m s2 Drehmoment Festziehen 0 bis 430 Nm Drehmoment Lösen 0 bis 1400 Nm Steckschlüssel Aufnahme Spindel UNI ISO 2...

Page 33: ...randverletzun gen bis hin zum Tod verursachen kann Vor dem Verladen oder Einlagern der Maschine Motor ausreichend abkühlen lassen Keine leicht entzündlichen Materialien in die Nähe der Maschine bringen Verletzungsgefahr Wenn die Maschine mit Trans portmitteln bewegt wird können beim Herunterfallen der Maschine schwerste Verletzungen bis hin zum Tod die Folge sein Maschine vor dem Transportie ren s...

Page 34: ...rkommen dass die Spindel auch dreht wenn die Betätigungstaster losgelassen wurde weil die elektromechani sche Bremse erst einlaufen muss 6 3 2 Tägliche Inbetriebnahme Vor jeder täglichen Inbetriebnahme immer den Motor auf Betriebs und Verbrauchsstoffe kontrollieren 1 Den Kraftstofffüllstand des Motors regelmäßig kontrol lieren und ggf auffüllen siehe Kapitel 6 12 1 Kraftstoff kontrollieren und auf...

Page 35: ...eiswagen mit 4 Rädern Bei Gleiswagen mit 4 Rädern kann die Maschine durch den Führungsschlitten an jede beliebige Stelle des Gleiswagens geführt werden Beim Aufsetzen dieses Gleiswagens auf die Schienen die folgenden Anweisungen befolgen Den Gleiswagen mithilfe von 2 Personen anheben und an den Punkten bis auf die Schienen aufsetzen siehe Abbildung 19 Gleiswagen mit 4 Rädern Es muss sichergestellt...

Page 36: ...5 Wenn der Motor gestartet wurde gewünschte Drehzahl mit dem Gashebel einstellen und den Choke Hebel auf Position CLOSED stellen sobald der Motor warm gelaufen ist Abbildung 24 Bedien und Einstellelemente 1 Abbildung 25 Bedien und Einstellelemente 2 Dorn Haltevorrichtung Führungsschlitten Hebel zum arretieren des Führungsschlitten 6 7 Maschine korrekt bedienen Vor dem Ausführen der Schraub arbeite...

Page 37: ...n Durch plötzliches stoppen können die Temperaturen innerhalb des Motors sehr stark ansteigen und erhöhten Verschleiß oder Schäden verursachen Abbildung 27 Maschinenstopp im Notfall HINWEIS 6 8 2 Maschine im Normalfall ausschalten Im Normalfall die folgenden Anweisungen befolgen 1 Den Gashebel auf MIN stellen 2 Den Motorschalter auf OFF stellen 3 Den Kraftstoffhahn auf OFF stellen Abbildung 28 Den...

Page 38: ...leiswagen vom Gleis entfernen und sicher abstellen p Bestimmungen zum Transport beachten siehe Kapitel 5 2 Transport durchführen auf Seite 64 6 10 Steckschlüsseleinsatz wechseln An der Maschine können nur Steckschlüsseleinsätze nach UNI ISO 2725 2 und nach DIN 3129 der Größe 1 montiert werden Verletzungsgefahr Wenn Gliedmaßen die rotierende Spindel berühren können schwere Verletzungen die Folge se...

Page 39: ...n denen dieses bei Verschütten ins Erdreich gelangen kann Ausgelaufenes Motoröl mit geeigneten Auffangmitteln restlos beseitigen und fach gerecht entsorgen Ist ein niedriger Füllstand an Motoröl erreicht muss nach gefüllt werden Den Motor aus schließlich mit Motoröl befüllen Nur waschaktives Kraftfahrzeugöl vom Typ SAE 10W 30 benutzen das die Anforderungen für API Serviceklasse SJ SL oder einer gl...

Page 40: ...nehmen Abbildung 38 Schaumfilterelement abnehmen 7 Problembehebung In diesem Kapitel sind typische Probleme aufgelistet zu denen es erfahrungsgemäß kommen kann Sollten zur Problembehebung Wartungs und Instandsetzungs arbeiten nötig sein sind diese nur durch ausgebildetes Instand haltungspersonal durchzuführen Alle Wartungstätigkeiten am Motor sind in der Anleitung des Motorherstellers beschrieben ...

Page 41: ...e Seite 3 Der Drehrichtungswähler ist beschädigt Kundendienst kontaktieren siehe Seite 3 Der Betätigungstaster ist beschädigt Kundendienst kontaktieren siehe Seite 3 Die Umdrehungs zahl der Spindel kann nicht verän dert werden Die elektrischen Anschlüsse sind beschädigt Kundendienst kontaktieren siehe Seite 3 Der Drehrichtungswähler ist beschädigt Kundendienst kontaktieren siehe Seite 3 Der Betäti...

Page 42: ...mit einer Drahtfühlerlehre messen Den Elektrodenabstand falls erforderlich durch vorsichtiges biegen der Seitenelekt rode korrigieren Seitenelektrodeabstand 0 7 0 8 mm 5 Die Zündkerze vorsichtig von Hand eindrehen um ein Ausreißen des Gewindes zu vermeiden 6 Die Zündkerze mit einem 13 16 Zoll Zündkerzenschlüssel festziehen um die Dichtscheibe zusammenzudrücken Eine neue Zündkerze ist nach dem Aufs...

Page 43: ...rprüfen 5 Den Motor starten und ein paar Minuten laufen lassen 6 Die Funktionsfähigkeit der Not und Sicherheitseinrich tungen kontrollieren 7 Die Wirksamkeit der Bedienelemente und Anzeigen wenn vorgesehen der Maschine überprüfen 8 Eine Funktionsprüfung im Leerlauf in allen vorgesehe nen Betriebszuständen durchführen und auf anomale Schwingungen oder Geräusche überprüfen Lagerung von Kunststofftei...

Page 44: ...folgenden Anweisungen befolgen 1 Ölführende Teile nach der Demontage gründlich aus tropfen lassen und reinigen 2 Dabei auslaufendes Motoröl in einem dafür vorgesehenen Behälter auffangen und gesondert entsorgen 3 Benutzte Reinigungsmaterielaien gesondert als ölver schmutzte Betriebsmittel entsorgen 4 Die vom Öl befreiten metallischen Teile als Altmetall entsorgen 5 Alle nichtmetallischen öl und fe...

Page 45: ...iable and innovative partner for railway operators including high speed heavy haul cargo trams and subways worldwide IHR WELTWEITER PARTNER RUND UMS GLEIS Die Unternehmen der Goldschmidt Thermit Group bieten Produkte und Dienstleistungen in den Bereichen Rail Joining Rail Services Measurement Tools Machines und Equipment für Bau Reparatur Instandhaltung und Modernisierung von Schienennetzen Über 1...

Reviews: