background image

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando 

no  tenga  previsto  utilizar  el  equipo,  desenchufe  el 

cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe 

completamente.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

d) 

Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo 

en agua.

e) 

Evite  que  el  agua  se  introduzca  por  los  orificios  de 

ventilación de la carcasa.

f) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

g) 

Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

h) 

No  utilizar  para  la  limpieza  objetos  de  metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

3.3.4. CÓMO CAMBIAR LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN

ATENCIÓN:  Abrir  el  dispositivo  sin  consultar  al  servicio 

técnico del fabricante puede anular su garantía.

1. 

Comprobar  el  funcionamiento  de  la  cámara  de 

combustión.

1. Desatornille la parte 

inferior del aparato.

2. Compruebe el 

estado del elemento 

calentador con ayuda 

de un ohmiómetro. 

El valor debe ser en 

principio cercano a 30 

Ohm. En caso de que 

no se pueda verificar, 

deberá cambiar el 

elementeo calentador. 

2. 

Reemplazar

ATENCIÓN: En el enlace de video / código QR se encuentran 

instrucciones sobre el ensamblaje del elemento.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto  limpio  correspondiente  para  recolección  y  reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado  sobre  el  producto,  las  instrucciones  de  uso 

o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento  de  materiales  u  otras  formas  de  uso  de 

los  aparatos  utilizados,  contribuirás  a  proteger  el  medio 

ambiente.  Para  obtener  información  sobre  los  puntos  de 

recogida  y  reciclaje  contacte  con  las  autoridades  locales 

competentes.

ES

30

Rev. 07.10.2020

https://youtu.be/8iZrFPUipVk

scan it

Az útmutató leírásában és a figyelmeztetésekben található 

„berendezés”  vagy  „termék”  alatt  az  OLVASZTÓKEMENCE 

értendő.

2.1. VILLAMOS BIZTONSÁG

a) 

A  berendezés  dugójának  illenie  kell  a 

csatlakozóaljzatba. Tilos a csatlakozó dugót bármilyen 

módon módosítani. Az eredeti és a csatlakozó aljzatba 

illő dugók  csökkentik az áramütés kockázatát.

b) 

Kerülje  az  érintkezést  a  földelt  felületekkel,  pl. 

hűtőszekrénnyel,  fűtőtesttel,  hősugárzóval  és 

csövekkel.  Megnövekedik  az  áramütés  veszélye, 

amennyiben a test földelésre kerül és az eső közvetlen 

hatásának  kitett,  nedves  felületen,  vagy  nedves 

környezetben üzemelő berendezéssel érintkezik. A víz 

berendezésbe kerülése növeli a sérülés és az áramütés 

kockázatát.

c) 

Ne kezelje a berendezést vizes vagy nedves kézzel.

d) 

Nem  szabad  a  vezetéket  helytelenül  használni.  Ne 

használja a tápvezetéket a berendezés hordozásához 

vagy a dugó hálózati aljzatból való kihúzásához. Tartsa 

a  vezetéket  távol  hőforrástól,  olajtól,  éles  élektől  és 

a  mozgó  részektől.  A  sérült  vagy  összekuszálódott 

vezetékek növelik az áramütés veszélyét.

e) 

A berendezés szabadban történő üzemeltetése esetén 

a szabadban használatos hosszabbítót kell alkalmazni. 

A  szabadban  való  működtetéshez  rendeltetett 

hosszabbító csökkenti az áramütés kockázatát.

f) 

Amennyiben  a  berendezés  nedves  környezetben 

történő  használata  nem  elkerülhető,  áram-

védőkapcsolót  (RCD)  kell  beiktatni.  Az  áramvédő 

kapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát.

g) 

Tilos  a  berendezés  használata,  amennyiben  a 

feszültségkábel sérült vagy az elhasználódás jeleit viseli. 

A  sérült  hálózati  kábelt  szakképzett  villanyszerelővel, 

vagy a gyártó szervizével ki kell cseréltetni.

h) 

Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábel, 

a  csatlakozódugót  és  magát  a  berendezést  vízbe 

vagy  egyéb  folyadékba.  Tilos  a  berendezést  nedves 

felületen használni.

HU

H A S Z N Á L A T I   Ú T M U T A T Ó

Paraméter leírás

Paraméter érték

Termék neve

OLVASZTÓKEMENCE

Modell

GOLD

-

BRUNN 

1000 

GOLD

-

BRUNN 

2000

GOLD

-

BRUNN 

3000

Tápfeszültség [V~]/ 

Frekvencia  [Hz]

230/50

Névleges teljesítmény 

[W]

1900

2200

Max. fűtési 

hőmérséklet [°C]

1150

Mérési pontosság [a 

fűtési tartomány %-a]

+0,5

Környezeti feltételek 

[°C/levegő

páratartalom %-a]

0-50/30-85

Méretek [mm]

335x280 

x360

350x280 

x360

350x280 

x360

Az olvasztó

-

tégely belső 

méretei

Ø

3,8

4,4

5,0

magas

-

sága

11,5

14

15

Az olvasztó

-

tégely külső 

méretei

Ø

5

5,5

6

magas

-

sága

12,5

15,5

17

A tégely térfogata [cm

3

]

130,35

212,76

294,00

Súlya [kg]

10,35

MŰSZAKI ADATOK

A termék újrahasznosítható.
FIGYELEM! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy 

EMLÉKEZZEN RÁ! mely az adott helyzetet írja 

le (általános figyelmeztető jel).
Viseljen védőszemüveget.
Használjon védőkesztyűt.
Használjon védőköpenyt.
FIGYELEM! Figyelmeztetés az elektromos 

áramütés veszélyéről!

F

IGYELEM! A forró felület megégést okozhat!

A termék megfelel az megfelelő biztonsági 

szabványok követelményeinek.

A használat előtt olvassa el az útmutatót.

31

Rev. 07.10.2020

1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

Az  útmutató  a  biztonságos  és  zavarmentes  használat 

segítését szolgálja. A termék szigorú műszaki követelmények 

alapján,  a  legújabb  technológiák  és  komponensek 

alkalmazásával,  a  legmagasabb  minőségi  standardok 

betartásával került megtervezésre és elkészítésre.

A HAZSNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZZE 

A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN

FELSOROLT PONTOKAT.

A  berendezés  hosszú  és  zavarmentes  üzemeltetése 

érdekében  gondoskodni  kell  a  megfelelő  kezelésről  és 

karbantartásról,  az  útmutatóban  található  utasításoknak 

megfelelően.  A  jelen  használati  utasításban  található 

műszaki  adatok  és  specifikációk  aktuálisak.  A  gyártó 

fenntartja  magának  a  jogot  a  minőség  növelésével 

kapcsolatos  módosítások  megtételéhez.  A  műszaki 

fejlődést és a zaj korlátozásának lehetőségét, a berendezés 

úgy  került  megtervezésre  és  elkészítésre,  hogy  a 

zajkibocsátásból  eredő  kockázat  a  legkisebb  szintre 

kerüljön lekorlátozásra.

JELMAGYARÁZAT

MEGJEGYZÉS! 

A használati útmutatóban található 

képek csak illusztrációk, ezért eltérhetnek az adott 

gép tényleges kinézetétől. 

Az eredeti útmutató az útmutató német verziója. A többi 

nyelvi verzió a német nyelvről fordított nyelvi változat.
2. BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA

FIGYELEM! 

Olvassa el a biztonsággal kapcsolatos 

figyelmeztetéseket  és  az  összes  útmutatót.  A 

figyelmeztetések  és  utasítások  figyelmen  kívül 

hagyása  áramütéshez,  tűzesethez  és/vagy  komoly 

sérülésekhez vezethet.

Summary of Contents for 2000

Page 1: ...n Goldbrunn User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 3 0 0 0 e x p o n d o d e ...

Page 2: ...eitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts m...

Page 3: ... Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden Reparieren Sie es nicht selbst e Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher CO2 verwenden f Halten Sie Kinder und Unbefugte fern g Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich h Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben ...

Page 4: ...touch the device with wet or damp hands d Use the cable only for its designated use Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket Keep the cable away from heat sources oil sharp edges or moving parts Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock e If working with the device outdoors make sure to use an extension cord suitable for outdoor use Using an extensio...

Page 5: ...ce use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal protective equipment reduces the risk of injury f The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play ...

Page 6: ...dowisku wilgotnym należy stosować wyłącznik różnicowo prądowy RCD Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem g Zabrania się używania urządzenia jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta PL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Opis parametru Wartość parametru...

Page 7: ...ach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instru...

Page 8: ...vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem c Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama d Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely než na které je určen Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky Držte jej mimo dosah tepla oleje ostrých hran nebo rotujících dílů Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí ka...

Page 9: ...Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat b Zařízení není určen k tomu aby jej používaly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny j...

Page 10: ...n d une rallonge d extérieur diminue les risques de chocs électriques f Si vous n avez d autre choix que de vous servir de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel DDR Un DDR réduit le risque de chocs électriques FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit FOUR DE FUSION Modèle GOLD BRU...

Page 11: ... communiquer avec le service client du fabricant d Seul le fabricant doit réparer le produit Ne tentez pas de réparer le produit par vous même e En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil f Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail g Utilisez l équipement dan...

Page 12: ...r trasportare l apparecchio o rimuovere la spina Tenere il cavo lontano da fonti di calore oli bordi appuntiti e da parti in movimento I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche e Per l utilizzo all aperto scegliere solo dei cavi di prolungamento specifici per l uso in aree esterne L uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se non ...

Page 13: ...ispositivo conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni f Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto j Non utilizzare l apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze ...

Page 14: ...riesgo de descargas eléctricas e Cuando trabaje al aire libre utilice un cable alargador apto para exteriores El uso de un cable alargador para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas f En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas g No utilice el dispositi...

Page 15: ...n supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo con el equipo de protección personal apropiado que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumpla...

Page 16: ...ól olajtól éles élektől és a mozgó részektől A sérült vagy összekuszálódott vezetékek növelik az áramütés veszélyét e A berendezés szabadban történő üzemeltetése esetén a szabadban használatos hosszabbítót kell alkalmazni A szabadban való működtetéshez rendeltetett hosszabbító csökkenti az áramütés kockázatát f Amennyiben a berendezés nedves környezetben történő használata nem elkerülhető áram véd...

Page 17: ...elmi fogyatékos vagy megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkező személyek beleértve a gyermekeket számára nem rendeltetett kivéve ha a biztonságukért felelős személyek felügyelete alatt vannak vagy azoknak a berendezés kezelésére vonatkozó utasításait követik c A berendezést fizikailag egészséges a kezelésre képes és megfelelő módon kiképzett személyek kezelhetik akik megismerkedtek a j...

Page 18: ...an levő szellőzőnyílásokba víz ne kerüljön f A berendezést rendszeresen át kell vizsgálni a műszaki működőképessége valamint az esetleges megrongálódások tekintetében g A tisztításhoz használjon puha kendőt h A tisztításhoz nem szabad éles és vagy fém eszközöket pl drótkefét vagy fém lapátot használni mert azok megrongálhatják a berendezés anyagának felületét A maximális üzemi hőmérséklet 1150 C é...

Page 19: ...en ansicht PL Uchwyt W y łącznik ON OFF Komora topienia z materiału odpornego na wysokie temperatury Element grzejny skrętka grzejna Sterowanie nagrzewaniem i moduł PID widok wewnątrz CZ Držák Vypínač ON OFF Tavicí komora z materiálu odolného vůči vysokým teplotám Topné těleso topná spirála Řízení ohřevu a PID modul pohled uvnitř FR Poignée Bouton ON OFF Chambre de chauffe en matériau résistant à ...

Page 20: ...39 Rev 07 10 2020 NOTES NOTIZEN 38 Rev 07 10 2020 NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: