background image

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil permet de faire fondre l'or, l'argent et le cuivre. 

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble  des  dommages  attribuables  à  un  usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

 

REMARQUE : Si le nombre défini n'est pas confirmé 

dans  un  délai  de  30  secondes,  l'appareil  repasse 

automatiquement à la valeur initiale.

5) 

L'appareil  commence  à  chauffer,  la  diode  «  OUT 

»  s'allume  et  reste  allumée  jusqu'à  atteindre  la 

température souhaitée. 

6) 

Une fois la température souhaitée atteinte, l'appareil 

arrête de chauffer et la diode « OUT » clignote pour 

indiquer  que  l'appareil  maintient  la  température 

souhaitée.

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL

La température ambiante ne doit pas dépasser 50 °C et le 

taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85 %. 

Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation d’air 

soit assurée.. Utilisé toujours l’appareil sur une surface plane, 

stable, propre, ininflammable et sèche, hors de portée des 

enfants et des personnes présentant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales diminuées. Placez l’appareil de sorte 

que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. 

Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux 

indications figurant sur la plaque signalétique du produit.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL 

3.3.1. FONCTIONNEMENT

Le module PID constitue l'élément de contrôle de l'appareil. 

Ce module mesure la température à intervalles réguliers et 

la compare avec la valeur requise indiquée par l'utilisateur, 

ensuite il lance une commande pour chauffer ou pour arrêter 

le chauffage. Ce cycle est répété à deux secondes d'intervalle 

pour garantir la précision de l'appareil. 

3.3.2. EXPLOITATION

1) 

Remplissez le creuset avec le métal souhaité.

2) 

Insérez la fiche dans la prise de courant. 

3) 

Appuyez sur le bouton On/Off. 

4) 

Sélectionnez la température souhaitée :

• 

Appuyez  sur  SET  :  SV  (valeur  souhaitée) 

commence à clignoter.

• 

Utilisez  le  bouton  «  <  »  pour  sélectionner  le 

chiffre suivant du numéro SV

• 

Définissez la valeur souhaitée de chaque chiffre à 

l'aide des boutons « ^ » et « v » 

• 

Validez le numéro défini à l'aide du bouton SET 

Métal

Abr.

Densité

[g/cm

3

]

Point de fusion 

[°C]

Cuivre

Cu

8,92

1084,62

Argent

Ag

10,49

961,78

Or

Au

19,30

1064,18

• 

N'oubliez  pas  de  ne  pas  trop  remplir  le  creuset. 

L'appareil risque de ne pas générer une température 

suffisante  pour  faire  fondre  tous  les  matériaux  et 

d'entraîner  une  usure  excessive  du  creuset.  Cela 

risque également de générer une surpression qui est 

dangereuse pour l'utilisateur.

• 

Le  creuset  est  un  consommable  et  il  ne  peut  être 

utilisé qu’un maximum 30 fois pour faire fondre l’or/

argent.  Pour  des  raisons  de  sécurité,  il  est  conseillé 

de ne s’en servir que 15 fois, car il devient de plus en 

plus mince à chaque usage. Le non-respect de cette 

recommandation peut mettre en danger la santé et la 

vie de l’utilisateur.

• 

Vérifiez  l'état  du  creuset  avant  chaque  opération. 

L'utilisation d'un creuset endommagé risque d'abimer 

la chambre céramique. 

• 

Afin d'assurer la longévité et le bon fonctionnement 

de l'appareil, celui-ci ne doit pas être utilisé en continu 

pendant  plus  de  deux  heures.  Il  faut  respecter  un 

intervalle d'une demi-heure entre chaque utilisation.

• 

La température maximale de fonctionnement est de 

1150°C et elle peut être atteinte en 40 minutes.

FR

FR

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N'utilisez  pas  l'appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments 

et  que  cela  pourrait  altérer  votre  capacité  à  utiliser 

l'appareil.

b) 

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les 

personnes  dont  les  facultés  physiques,  sensorielles 

ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par 

des  personnes  sans  expérience  ou  connaissances 

adéquates,  à  moins  qu'elles  se  trouvent  sous 

la  supervision  et  la  protection  d'une  personne 

responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis 

des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de 

l’appareil.

c) 

Seules des personnes aptes physiquement à se servir 

de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée 

et  ont  lu  ce  manuel  d'utilisation  peuvent  utiliser  le 

g) 

Il  est  interdit  d‘utiliser  l‘appareil  si  le  câble 

d‘alimentation  est  endommagé  ou  s‘il  présente 

des  signes  visibles  d‘usure.  Le  câble  d‘alimentation 

endommagé  doit  être  remplacé  par  un  électricien 

qualifié ou le centre de service du fabricant.

h) 

Pour  éviter  tout  risque  d'électrocution,  n'immergez 

pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout 

autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces 

humides.

i) 

ATTENTION  DANGER  DE  MORT  !  Ne  trempez  et 

n’immergez  jamais  l’appareil  dans  l’eau  ou  dans 

d’autres  liquides  pendant  le  nettoyage  ou  le 

fonctionnement.

j) 

N'utilisez  pas  l'appareil  dans  des  pièces  où  le  taux 

d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de 

récipients d'eau !

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant,  observez  les  opérations  et  faites  preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

N'utilisez  pas  l'appareil  dans  les  zones  à  risque 

d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de 

gaz ou de poussières inflammables. 

c) 

En  cas  de  doute  quant  au  bon  fonctionnement  de 

l'appareil  ou  si  vous  constatez  des  dommages  sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client 

du fabricant.

d) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas 

de réparer le produit par vous-même !

e) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

f) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver sur les lieux de travail. 

g) 

Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.

h) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

i) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

j) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

produit. En outre, ces personnes doivent connaître les 

exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

d) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous  utilisez  l’appareil.  Un  moment  d'inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

e) 

Utilisez  l'équipement  de  protection  individuel 

approprié  pour  l'utilisation  de  l'appareil, 

conformément aux indications faites dans le tableau 

des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement 

de  protection  individuel  adéquat  certifié  réduit  le 

risque de blessures.

f) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  l’interrupteur  MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l'aide  d'un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

b) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien  de 

l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive 

réduit  le  risque  de  mise  en  marche  accidentelle  de 

l’appareil.

c) 

Les  outils  qui  ne  sont  pas  en  cours  d'utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l'appareil,  ni  le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de 

personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut 

représenter un danger.

d) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de  l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement  être  envoyé  en  réparation  avant 

d’être utilisé de nouveau.

e) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

f) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

g) 

Pour  garantir  l'intégrité  opérationnelle  de  l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

h) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de 

l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de 

sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.

i) 

Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner 

l’appareil pendant son fonctionnement.

j) 

Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

k) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

l) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

m)  Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

REMARQUE! 

Veillez  à  ce  que  les  enfants  et  les 

personnes  qui  n'utilisent  pas  l'appareil  soient  en 

sécurité durant le travail. 

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires,  il  n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

ATTENTION!

  Le  plan  de  ce  produit  se  trouve  à  la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 35.

7) 

Une fois que tout le métal a fondu, retirez le creuset 

de la chambre de fusion à l'aide d'une pince et versez 

soigneusement son contenu dans le moule souhaité. 

8) 

Remettez  le  creuset  dans  la  chambre  de  fusion, 

éteignez l'appareil à l'aide du bouton On/Off et retirez 

la fiche de la prise.

 

REMARQUe : Le module PID permet de réaliser un 

certain  nombre  de  réglages  précis  supplémentaires, 

mais ces fonctions ont été désactivées à l'usine. Les 

diodes AL et AT doivent donc être inactives. Si l'une 

de ces diodes s'allume, cela indique une panne. Pour 

continuer à utiliser l'appareil en toute sécurité, veuillez 

contacter le service après-vente. 

 

3.3.3. CONSIGNES D'UTILISATION SUPPLÉMENTAIRES

• 

Ne placez pas l'appareil sur une surface inflammable 

ou à proximité de matériaux inflammables.

• 

Vérifiez s’il y a présence d’eau dans tous les récipients 

avant de commencer le travail. Ne laissez pas le métal 

liquide entrer en contact avec l'eau.

• 

Le creuset en graphite fourni avec l'appareil ne permet 

que la fusion de l'or, de l'argent et du cuivre ! Pour la 

fusion d’autres métaux tels que l'aluminium, le plomb, 

le  laiton  et le  bronze,  vous devez  vous procurer un 

creuset  compatible.  Lorsque  vous  procédez  à  la 

fonte, il est nécessaire de vous assurer que le métal 

en question ne produit pas de fumées qui entravent 

l'utilisation de cet appareil ou qui peut présenter un 

danger pour l'utilisateur. 

Quantité de métal qui peut être transformée dans le creuset 

fourni:

20

21

Rev. 07.10.2020

Rev. 07.10.2020

Summary of Contents for 2000

Page 1: ...n Goldbrunn User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 3 0 0 0 e x p o n d o d e ...

Page 2: ...eitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts m...

Page 3: ... Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden Reparieren Sie es nicht selbst e Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher CO2 verwenden f Halten Sie Kinder und Unbefugte fern g Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich h Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben ...

Page 4: ...touch the device with wet or damp hands d Use the cable only for its designated use Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket Keep the cable away from heat sources oil sharp edges or moving parts Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock e If working with the device outdoors make sure to use an extension cord suitable for outdoor use Using an extensio...

Page 5: ...ce use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal protective equipment reduces the risk of injury f The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play ...

Page 6: ...dowisku wilgotnym należy stosować wyłącznik różnicowo prądowy RCD Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem g Zabrania się używania urządzenia jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta PL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Opis parametru Wartość parametru...

Page 7: ...ach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instru...

Page 8: ...vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem c Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama d Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely než na které je určen Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky Držte jej mimo dosah tepla oleje ostrých hran nebo rotujících dílů Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí ka...

Page 9: ...Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat b Zařízení není určen k tomu aby jej používaly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny j...

Page 10: ...n d une rallonge d extérieur diminue les risques de chocs électriques f Si vous n avez d autre choix que de vous servir de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel DDR Un DDR réduit le risque de chocs électriques FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit FOUR DE FUSION Modèle GOLD BRU...

Page 11: ... communiquer avec le service client du fabricant d Seul le fabricant doit réparer le produit Ne tentez pas de réparer le produit par vous même e En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil f Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail g Utilisez l équipement dan...

Page 12: ...r trasportare l apparecchio o rimuovere la spina Tenere il cavo lontano da fonti di calore oli bordi appuntiti e da parti in movimento I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche e Per l utilizzo all aperto scegliere solo dei cavi di prolungamento specifici per l uso in aree esterne L uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se non ...

Page 13: ...ispositivo conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni f Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto j Non utilizzare l apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze ...

Page 14: ...riesgo de descargas eléctricas e Cuando trabaje al aire libre utilice un cable alargador apto para exteriores El uso de un cable alargador para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas f En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas g No utilice el dispositi...

Page 15: ...n supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo con el equipo de protección personal apropiado que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumpla...

Page 16: ...ól olajtól éles élektől és a mozgó részektől A sérült vagy összekuszálódott vezetékek növelik az áramütés veszélyét e A berendezés szabadban történő üzemeltetése esetén a szabadban használatos hosszabbítót kell alkalmazni A szabadban való működtetéshez rendeltetett hosszabbító csökkenti az áramütés kockázatát f Amennyiben a berendezés nedves környezetben történő használata nem elkerülhető áram véd...

Page 17: ...elmi fogyatékos vagy megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkező személyek beleértve a gyermekeket számára nem rendeltetett kivéve ha a biztonságukért felelős személyek felügyelete alatt vannak vagy azoknak a berendezés kezelésére vonatkozó utasításait követik c A berendezést fizikailag egészséges a kezelésre képes és megfelelő módon kiképzett személyek kezelhetik akik megismerkedtek a j...

Page 18: ...an levő szellőzőnyílásokba víz ne kerüljön f A berendezést rendszeresen át kell vizsgálni a műszaki működőképessége valamint az esetleges megrongálódások tekintetében g A tisztításhoz használjon puha kendőt h A tisztításhoz nem szabad éles és vagy fém eszközöket pl drótkefét vagy fém lapátot használni mert azok megrongálhatják a berendezés anyagának felületét A maximális üzemi hőmérséklet 1150 C é...

Page 19: ...en ansicht PL Uchwyt W y łącznik ON OFF Komora topienia z materiału odpornego na wysokie temperatury Element grzejny skrętka grzejna Sterowanie nagrzewaniem i moduł PID widok wewnątrz CZ Držák Vypínač ON OFF Tavicí komora z materiálu odolného vůči vysokým teplotám Topné těleso topná spirála Řízení ohřevu a PID modul pohled uvnitř FR Poignée Bouton ON OFF Chambre de chauffe en matériau résistant à ...

Page 20: ...39 Rev 07 10 2020 NOTES NOTIZEN 38 Rev 07 10 2020 NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: