background image

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient zum Schmelzen von Gold, Silber und Kupfer.

Für  alle  Schäden  bei  nicht  sachgemäßer  Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

 

WARNUNG:  Wenn  die  eingestellte  Zahl  nicht 

innerhalb von 30 Sekunden bestätigt wird, kehrt das 

Gerät automatisch zum Anfangswert zurück.

5) 

Das  Gerät  beginnt  sich  aufzuheizen,  die  „OUT“-LED 

leuchtet auf und bleibt so lange eingeschaltet, bis die 

gewünschte Temperatur erreicht ist. 

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen 

über 50 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85 

%. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation 

gewährleistet ist. Das Gerät sollte immer auf einer ebenen, 

stabilen,  sauberen,  feuerfesten  und  trockenen  Oberfläche 

und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit 

eingeschränkten  geistigen,  sensorischen  und  psychischen 

Fähigkeiten verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass der 

Netzstecker  jederzeit  zugänglich  und  nicht  verdeckt  ist. 

Achten  Sie  darauf,  dass  die  Stromversorgung  des  Gerätes 

den Angaben auf dem Produktschild entspricht.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

3.3.1. FUNKTIONSWEISE

Das  Gerät  wird  über  einen  PID-Regler  gesteuert.  Dieses 

Modul  misst  die  Temperatur  in  regelmässigen  Abständen 

und  vergleicht  sie  mit  dem  vom  Benutzer  vorgegebenen 

Sollwert. Anschließend wird der Befehl zum Aufheizen oder 

Stoppen  der  Heizung  gegeben.  Dieser  Zyklus  wiederholt 

sich in Intervallen von zwei Sekunden, um die Präzision des 

Geräts sicherzustellen. 

3.3.2. BEDIENUNG

1) 

Füllen Sie den Tiegel mit dem gewünschten Metall.

2) 

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 

3) 

Schalten Sie die On/Off-Taste ein. 

4) 

Wählen Sie die gewünschte Temperatur:

• 

drücken Sie SET: SV (gewünschter Wert) beginnt 

zu blinken

• 

verwenden  Sie  die  Taste  „<“,  um  die  nächste 

Ziffer der SV-Zahl zu wählen

• 

den  gewünschten  Wert  jeder  Ziffer  mit  den 

Tasten „^“ und „v“ einstellen 

• 

bestätigen Sie die eingestellte Zahl mit der SET-

Taste 

Metall

Symbol Dichte

[g/cm

3

]

Schmelzpunkt 

[°C]

Kupfer

Cu

8,92

1084,62

Silber

Ag

10,49

961,78

Gold

Au

19,30

1064,18

• 

Denken  Sie  daran,  den  Tiegel  nicht  zu  überfüllen. 

Das  Gerät  erzeugt  möglicherweise  nicht  genügend 

Temperatur, um das gesamte Material zu schmelzen, 

was zu übermäßigem Tiegelverschleiß führt. Es kann 

auch  ein  Überdruck  entstehen,  der  den  Benutzer 

gefährdet. 

• 

Der Schmelztiegel ist ein Verbrauchselement und darf 

zum Schmelzen von Gold/Silber maximal nur 30-mal 

verwendet  werden.  Aus  Sicherheitsgründen  ist  es 

empfohlen,  dass  er  nur  15-mal  verwendet  werden 

sollte, denn mit jedem Schmelzprozess wird er immer 

dünner. Das Nichtbeachten dieser Empfehlung kann 

Gefahr für die Gesundheit und das Leben verursachen.

• 

Prüfen Sie vor jedem Betrieb den Zustand des Tiegels. 

Die Verwendung eines beschädigten Tiegels kann die 

Keramikkammer beschädigen. 

• 

Um eine lange Lebensdauer und eine gute Funktion 

des Gerätes zu gewährleisten, sollte es maximal zwei 

Stunden  lang  ununterbrochen  verwendet  werden. 

Zwischen  den  einzelnen  Anwendungen  sollte  ein 

halbstündiger Abstand eingehalten werden.

DE

DE

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a) 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  im  Zustand  der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.

b) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit  eingeschränkten  physischen,  sensorischen  und 

geistigen  Fähigkeiten  oder  ohne  entsprechende 

Erfahrung  und  entsprechendes  Wissen  bedient 

werden.  Dies  ist  nur  unter  Aufsicht  einer  für  die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

c) 

Das  Gerät  darf  nur  von  körperlich  geeigneten 

Personen  bedient  werden,  die  zu  ihrem  Benutzen 

fähig  und  entsprechend  geschult  sind  und  die 

diese  Bedienungsanleitung  gelesen  und  verstanden 

haben  und  im  Rahmen  der  Sicherheit  und  des 

Gesundheitsschutzes  am  Arbeitsplatz  geschult 

wurden.

Netzkabel  sollte  von  einem  qualifizierten  Elektriker 

oder  vom  Kundendienst  des  Herstellers  ersetzt 

werden.

h) 

Tauchen  Sie  Kabel,  Stecker  bzw.  das  Gerät  nicht 

in  Wasser  oder  andere  Flüssigkeiten,  um  einen 

Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät 

nicht auf nassen Oberflächen.

i) 

ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie 

das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes 

nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

j) 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  in  Räumen  mit  sehr 

hoher  Luftfeuchtigkeit  oder  in  unmittelbarer  Nähe 

von Wasserbehältern!

2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a) 

Halten  Sie  Ihren  Arbeitsplatz  sauber  und  gut 

beleuchtet.  Unordnung  oder  schlechte  Beleuchtung 

kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend, 

beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren 

gesunden  Menschenverstand  bei  der  Verwendung 

des Gerätes. 

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten 

Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren 

Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. 

c) 

Bei  Zweifeln,  ob  das  Produkt  ordnungsgemäß 

funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, 

wenden  Sie  sich  bitte  an  den  Kundendienst  des 

Herstellers.

d) 

Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. 

Reparieren Sie es nicht selbst!

e) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulverfeuerlöscher  oder  Kohlendioxidlöscher  (CO

2

verwenden.

f) 

Halten Sie Kinder und Unbefugte fern.

g) 

Verwenden  Sie  das  Gerät  in  einem  gut  belüfteten 

Bereich.

h) 

Bewahren  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für  den 

weiteren  Gebrauch  auf.  Sollte  das  Gerät  an  Dritte 

weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung 

mit ausgehändigt werden.

i) 

Verpackungselemente  und  kleine  Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

j) 

Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.

d) 

Seien  Sie  aufmerksam  und  verwenden  Sie  Ihren 

gesunden  Menschenverstand  beim  Betreiben  des 

Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während 

der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.

e) 

Benutzen  Sie  eine  persönliche  Schutzausrüstung, 

die  den  in  Punkt  1  der  Symbolerläuterungen 

vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung 

einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung 

verringert das Verletzungsrisiko.

f) 

Das  Gerät  ist  kein  Spielzeug.  Kinder  sollten  in  der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu 

vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  der  EIN-/AUS-

Schalter  nicht  ordnungsgemäß  funktioniert.  Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden können, 

sind gefährlich und müssen repariert werden.

b) 

Trennen  Sie  das  Gerät  von  der  Stromversorgung, 

bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung 

beginnen.  Eine  solche  vorbeugende  Maßnahme 

verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung 

des Geräts.

c) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung  kennen.  In  den  Händen  unerfahrener 

Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.

d) 

Halten  Sie  das  Gerät  stets  in  einem  einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am  Gerät  und  seinen  beweglichen  Teilen  Schäden 

vorliegen  (defekte  Komponenten  oder  andere 

Faktoren,  die  den  sicheren  Betrieb  der  Maschine 

beeinträchtigen  könnten).  Im  Falle  eines  Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

e) 

Halten  Sie  das  Gerät  außerhalb  der  Reichweite  von 

Kindern.

f) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird 

die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.

g) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

h) 

Beachten  Sie  bei  Transport  zwischen  Lager  und 

Bestimmungsort  und  Handhabung  des  Gerätes  die 

Grundsätze  für  Gesundheits-  und  Arbeitsschutz  des 

Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .

i) 

Es  ist  verboten,  das  Gerät  während  des  Betriebs  zu 

schieben, umzustellen oder zu drehen.

j) 

Lassen  Sie  dieses  Gerät  während  des  Betriebs  nicht 

unbeaufsichtigt.

k) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

l) 

Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, 

um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.

m)  Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

HINWEIS! 

Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an 

die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte 

Schutzmechanismen.  Trotz  der  Verwendung 

zusätzlicher  Sicherheitselemente  besteht  bei  der 

Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird 

empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft 

walten zu lassen.

ACHTUNG! 

Die 

Zeichnung 

von 

diesem 

Produkt  befindet  sich  auf  der  letzte  Seite  der 

Bedienungsanleitung S. 35. 

6) 

Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, hört 

das  Gerät  auf,  sich  aufzuheizen,  und  die  „OUT“-LED 

blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät die gewünschte 

Temperatur aufrechterhält.

7) 

Nachdem  das  gesamte  Metall  geschmolzen  ist, 

nehmen  Sie  den  Tiegel  mit  einer  Zange  aus  der 

Schmelzkammer und gießen den Inhalt vorsichtig in 

die ausgewählte Form. 

8) 

Setzen Sie den Tiegel wieder in die Schmelzkammer 

ein, schalten Sie das Gerät mit der On/Off-Taste aus 

und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

 

HINWEIS: Mit dem PID-Regler können Sie eine Reihe 

weiterer  präziser  Einstellungen  vornehmen.  Diese 

Funktionen  wurden  jedoch  werkseitig  deaktiviert. 

Daher sollten AL- und AT-LEDs inaktiv sein. Wenn eine 

dieser  LEDs  aufleuchtet,  weist  dies  auf  einen  Fehler 

hin. Für eine weitere sichere Verwendung des Geräts 

wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung. 

3.3.3. ZUSÄTZLICHE ANWENDUNGSHINWEISE

• 

Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  auf  eine  entflammbare 

Oberfläche  oder  in  die  Nähe  von  entflammbaren 

Materialien.

• 

Prüfen Sie vor Beginn der Arbeiten alle Behälter auf 

Wasser. Lassen Sie flüssiges Metall nicht mit Wasser in 

Kontakt kommen.

• 

Der  mitgelieferte  Graphittiegel  lässt  nur  Gold,  Silber 

und  Kupfer  schmelzen!  Um  Metalle  wie  Aluminium, 

Blei,  Messing  und  Bronze  zu  schmelzen,  müssen 

Sie  einen  geeigneten  Tiegel  erwerben.  Stellen  Sie 

außerdem sicher, dass das Metall beim Umschmelzen 

keine  Dämpfe  erzeugt,  die  die  Verwendung  dieses 

Geräts verhindern oder eine Gefahr für den Benutzer 

darstellen können. 

Die Menge an Metall, die im beigefügten Tiegel verarbeitet 

werden kann:

4

5

Rev. 07.10.2020

Rev. 07.10.2020

Summary of Contents for 2000

Page 1: ...n Goldbrunn User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 3 0 0 0 e x p o n d o d e ...

Page 2: ...eitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts m...

Page 3: ... Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden Reparieren Sie es nicht selbst e Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher CO2 verwenden f Halten Sie Kinder und Unbefugte fern g Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich h Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben ...

Page 4: ...touch the device with wet or damp hands d Use the cable only for its designated use Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket Keep the cable away from heat sources oil sharp edges or moving parts Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock e If working with the device outdoors make sure to use an extension cord suitable for outdoor use Using an extensio...

Page 5: ...ce use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries e Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend The use of correct and approved personal protective equipment reduces the risk of injury f The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play ...

Page 6: ...dowisku wilgotnym należy stosować wyłącznik różnicowo prądowy RCD Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem g Zabrania się używania urządzenia jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta PL I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Opis parametru Wartość parametru...

Page 7: ...ach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie c Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instru...

Page 8: ...vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem c Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama d Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely než na které je určen Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky Držte jej mimo dosah tepla oleje ostrých hran nebo rotujících dílů Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí ka...

Page 9: ...Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat b Zařízení není určen k tomu aby jej používaly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez příslušných zkušeností a nebo znalostí ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny j...

Page 10: ...n d une rallonge d extérieur diminue les risques de chocs électriques f Si vous n avez d autre choix que de vous servir de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel DDR Un DDR réduit le risque de chocs électriques FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit FOUR DE FUSION Modèle GOLD BRU...

Page 11: ... communiquer avec le service client du fabricant d Seul le fabricant doit réparer le produit Ne tentez pas de réparer le produit par vous même e En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil f Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail g Utilisez l équipement dan...

Page 12: ...r trasportare l apparecchio o rimuovere la spina Tenere il cavo lontano da fonti di calore oli bordi appuntiti e da parti in movimento I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche e Per l utilizzo all aperto scegliere solo dei cavi di prolungamento specifici per l uso in aree esterne L uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se non ...

Page 13: ...ispositivo conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni f Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto j Non utilizzare l apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze ...

Page 14: ...riesgo de descargas eléctricas e Cuando trabaje al aire libre utilice un cable alargador apto para exteriores El uso de un cable alargador para exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas f En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas g No utilice el dispositi...

Page 15: ...n supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo con el equipo de protección personal apropiado que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumpla...

Page 16: ...ól olajtól éles élektől és a mozgó részektől A sérült vagy összekuszálódott vezetékek növelik az áramütés veszélyét e A berendezés szabadban történő üzemeltetése esetén a szabadban használatos hosszabbítót kell alkalmazni A szabadban való működtetéshez rendeltetett hosszabbító csökkenti az áramütés kockázatát f Amennyiben a berendezés nedves környezetben történő használata nem elkerülhető áram véd...

Page 17: ...elmi fogyatékos vagy megfelelő tudással vagy tapasztalattal nem rendelkező személyek beleértve a gyermekeket számára nem rendeltetett kivéve ha a biztonságukért felelős személyek felügyelete alatt vannak vagy azoknak a berendezés kezelésére vonatkozó utasításait követik c A berendezést fizikailag egészséges a kezelésre képes és megfelelő módon kiképzett személyek kezelhetik akik megismerkedtek a j...

Page 18: ...an levő szellőzőnyílásokba víz ne kerüljön f A berendezést rendszeresen át kell vizsgálni a műszaki működőképessége valamint az esetleges megrongálódások tekintetében g A tisztításhoz használjon puha kendőt h A tisztításhoz nem szabad éles és vagy fém eszközöket pl drótkefét vagy fém lapátot használni mert azok megrongálhatják a berendezés anyagának felületét A maximális üzemi hőmérséklet 1150 C é...

Page 19: ...en ansicht PL Uchwyt W y łącznik ON OFF Komora topienia z materiału odpornego na wysokie temperatury Element grzejny skrętka grzejna Sterowanie nagrzewaniem i moduł PID widok wewnątrz CZ Držák Vypínač ON OFF Tavicí komora z materiálu odolného vůči vysokým teplotám Topné těleso topná spirála Řízení ohřevu a PID modul pohled uvnitř FR Poignée Bouton ON OFF Chambre de chauffe en matériau résistant à ...

Page 20: ...39 Rev 07 10 2020 NOTES NOTIZEN 38 Rev 07 10 2020 NOTES NOTIZEN ...

Page 21: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: