background image

Mit den Tasten 

       und        

wird der adap ve Start "On" eingeschaltet oder "oF" ausschaltet. Mit dieser Funk on kann der Benutzer 

die gewünschte Temperatur zum geplanten Zeitpunkt einstellen. Zum Beispiel, wenn Sie wollen, dass um 9.00 Uhr die Temperatur 
22 ° C erreicht, wird das Heizgerät selbst dafür sorgen, wann die Heizung begonnen werden soll, damit um den eingestellten 
Zeitpunkt die Temperatur von 22 ° C bereits erreicht wird.

-

+

Wenn sie        

drücken und der Bildschirm erlischt, dann drücken und halten Sie

       , 

bis auf dem Bildschirm die Segmente "00" 

aufleuchten.

 

OK

OK

AS

rE

Adap ver Start

Werkseinstellungen des Heizgerätes

PROGRAMMMENÜ

Beim Drücken der Taste 

     , 

wird die Auswahl des Wochenheizprogramms ak viert. Drücken Sie die Tasten

        bzw.      , 

um die Liste durchzugehen: 

<

<

<

Op on

Fun

k on

P1

P2

P2

P1

P3

P3

OF

nP

Das Wochenprogramm des Benutzers wurde ak viert, das entsprechend den Bedürfnissen bearbeitet werden kann.

Das „Office“-Programm wurde eingeschaltet – die Komfor emperatur wird während der Arbeitszeit aufrechterhalten.

Das „Home“-Programm wurde eingeschaltet - die Komfor emperatur wird morgens und abends, und am Wochenende - 
den ganzen Tag aufrechterhalten.

Der Ruhemodus wurde eingeschaltet - die Heizung läu  nicht, aber der interne Uhrbetrieb ist ak v.

Das wöchentliche Heizprogramm ist ausgeschaltet, die Heizung wird entsprechend der Anzeige ausgeführt.

       

Montag

Dienstag

Mi woch

Donnerstag

Freitag

Samstag

Sonntag

Das gewünschte Programm wird durch die Taste

 

OK

 

bestä gt.

Die Komfor emperatur des wöchentlichen Heizprogramms:

     Tag der 

W

oc

h

e

 

Dauer der Komforttemperatur

00-23

07-17

07-17

07-17

07-23

07-23

07-17

07-17

00-23

00-23

00-23

00-23

00-23

00-23

06-08, 15-23

06-08, 15-23

06-08, 15-23

06-08, 15-23

06-08, 15-23

ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

Ständige Bearbeitung der Temperatur des wöchentlichen Programms 

Brennt die Lampe der Komfor emperatur / der reduzierten Temperatur, so soll die aktuelle Temperatur auf dem Bildschirm mit den Tasten

       und

korrigiert werden  und  die  Taste

         

soll  zur Bestä gung  gedrückt werden,  um  entsprechende  gewünschte  Temperatur  auf  dem  funk onierenden 

Programm automa sch einzustellen. 

Temporäre Bearbeitung der Temperatur des wöchentlichen Programms 

Brennt die Lampe der Komfor emperatur / der reduzierten Temperatut und wird die aktuelle Temperatur auf dem Bildschirm mit den Tasten

        und

korrigiert,  aber  die  Taste

       

wird  zur  Bestä gung  nicht  gedrückt,  so  ist  die  neue  eingestellte  Temperatur  nur  bis  zur  nächsten  Änderung  der 

Heiztemperatur gemäß dem Programm gül g. Wird die Wochentemperatur vorübergehend geändert, blinkt die Anzeige

      

(reduzierte Temperatur) 

oder

       

 (erhöhte Temperatur).  

Die Funk on „kindergesichert“ und Sicherung gegen andere unerwünschte Nutzung

Der Thermostat kann gegen die Nutzung von Kindern oder von anderen unerwünschten Personen geschützt werden, wobei diese Funk on wie folgt 
ak viert / deak viert wird: drücken Sie 5 Sekunden lang die Tasten

       und       , 

bis auf dem Display „cc“ erscheint. 

Gedämp e Displaybeleuchtung (automa sche Helligkeitsreduzierung)

Wenn sich das Heizgerät 15 Sekunden lang im Schlafmodus befindet, wird die Helligkeit des Bildschirms reduziert. Wenn Sie eine beliebige Taste auf dem 
Thermostatbildschirm drücken, wird die Helligkeit des Bildschirms maximal.

24-Stunden-Schutz bei Stromausfall

Das Heizgerät unterstützt den internen Uhrbetrieb für bis zu 24 Stunden bei Stromausfall.
Wenn die Stromversorgung für mehr als 24 Stunden unterbrochen worden ist, kehrt der Thermostat auf das zuletzt gewählte Programm zurück. Der 
Bildschirm blinkt und signalisiert somit, dass die Stromversorgung für längere Zeit unterbrochen wurde. Die Blinkfunk on ist solange sichtbar, bis Sie eine 
beliebige Taste drücken.

OK

<

<

<

<

OK

-

+

-

+

15

Summary of Contents for DT S5.1

Page 1: ... minutes 0 59 and save by pressing You will not be able to adjust other se ngs un l you set the me and day of the week OK OK OK Adjustment of weekly hea ng program Adjustment of comfort temperature Se ng a lower temperature rd OP C AS rE Func on detec ng an open window Calibra on of the temperature The ambient temperature is displayed on the screen If it does not correspond to the thermometer read...

Page 2: ... brightnesswillreturn 24 hourprotec onincaseofpoweroutage Theheaterwillmaintaintheopera onoftheinternalclockforupto24hoursincaseofpoweroutage Ifthepoweroutagelastsformorethan24hours thethermostatwillreverttothelast usedtemperature Thescreenwillblink indica nga poweroutage Theblinkingfunc onwillcon nueun lyoupressanybu on OK OK Op on Day Func on P1 P2 P2 P1 P3 P3 OF nP The user s weekly program wil...

Page 3: ...e senket temperatur en grønn lampe lyser over komfor emperatur en grønn lampe lyser over Ved å trykke på går vi lbake l listen for valg av dag for videre programmering eller hold knappen i 3 sekunder og avslu hovedmenyen Se punktet Ukeprogram for og starte et ukeprogram Som komfor emperatur regnes den siste verdien på displayet før man sa e i gang programmeringen Endre inns lling av komfor emperat...

Page 4: ...pp på termostatens display blir displayetslysstyrkemaksimal 24 mersbesky elsevedbor allavstrømforsyning Ovnen oppretholder innebygd klokkefunksjonen i opp l 24 mer e er bor all av strømforsyning Dersom strømforsyningen er borte i over 24 mer går termostaten lbake l den siste sa e temperatur Displayet vil blinke de e indikerer at strømforsyningen har vært borte i en lang d Blinkingen vil fortse e l...

Page 5: ...smenyn genom a trycka in i 3 sekunder För a sä a igång verkställighet av veckoprogrammet se punkt Programmeny Det senaste använda värdet i skärmen avser komfor emperaturen innan programmeringen börjar Veckodag väljs med 1 måndag 2 sdag o s v Spara med välj mme 0 23 spara med välj minuter 0 59 spara med Övriga inställningar kan inte justeras utan a först ställa in d och veckodag HELHETSBILD PÅ TERM...

Page 6: ...emperaturenirelevantlägeskaautoma sktskrivasomidetpågåendeprogrammet Tillfälligjusteringavtemperaturiveckoprogram Videnlysandelampaförkomfort reduceradtemperatur justeraenbefintligtemperaturmedknappar och mentryckinteknappen för a den nya inställda temperaturen ska gälla ll nästa förändring av värmetemperaturen enligt det angivna programmet Vid llfällig förändring av veckotemperaturblinkarenljusind...

Page 7: ...la palaamme päivän valitsemislistaan lisäohjelmointeja varten tai painamalla 3 sekunnin ajan poistumme asetusvalikosta Halutessanne aloi aa viikoi aisen ohjelman nouda amisen katsokaa kohtaa ohjelmavalikko Mukavuuslämpö laksi määräytyy viimeinen näytöllä ennen ohjelmoinnin aloi amista käyte y arvo Asetamme viikonpäivän näppäimillä ja 1 maanantai 2 istai jne Tallennamme painamalla asetamme tunnin 0...

Page 8: ...omaa ses nouda amaanuutenaanne ualämpö laakyseisessäohjauksessa Viikoi aisenohjelmanlämpö lan lapäinenmuokkaus Muoka aessavallitsevaalämpö laanäytöllänäppäimillä ja mukavuus alennetunlämpö lanmerkkivalonpalaessamu ailmannäppäimen painallusta pysyy uutena asete u lämpö la voimassa vain seuraavaan kyseisen ohjelman mukaiseen lämpö lan muutokseen as Viikoi aisen lämpö lan lapäisen muutoksen ollessa v...

Page 9: ...inta temperatūra dega žalia lemputė virš komforto temperatūra dega žalia lemputė virš Paspaudę mygtuką grįžtame į dienos pasirinkimo sąrašą tolimesniam programavimui arba paspaudę mygtuką 3 sekundes išeiname iš nustatymų meniu Norėdami pradėti OK OK OK OK Atviro lango funkcija leidžia ap k atvirą langą per trumpą laiko tarpą pastebimas staigus temperatūros poky s Šildytuvui ap kus atvirą langą šil...

Page 10: ...agal nustatytą programą Esant laikinam savaitės temperatūros pakei mui mirksišviesos indikatoriuiviršmygtuko sumažintatemperatūra arbaviršmygtuko padidintatemperatūra Apsaugos funkcija nuo vaikų arba kitų asmenų nepageidaujamo naudojimo Termostatasgalibū apsaugotasnuovaikųarkitųasmenųnepageidaujamonaudojimo funkcijaįjungiama išjungiama 5sekundespalaikantmygtukus ir kolekranepasirodys cc Pritemstan...

Page 11: ...t 0 59 und gespeichert Wenn Sie die Uhrzeit und den Wochentag nicht eingestellt haben können keine anderen Einstellungen vorgenommen werden OK OK OK P1 informiert dass ein verifiziertes Benutzerprogramm bearbeitet wird Sie bestä gen es mit Mit den Tasten und wählen Sie welche Tage bearbeitet werden 7d 7 Tage 5d 5 Arbeitstage 2d Wochenende d1 Montag d2 Dienstag d3 Mi woch d4 Donnerstag d5 Freitag d6...

Page 12: ... 23 06 08 15 23 06 08 15 23 ZUSÄTZLICHEFUNKTIONEN StändigeBearbeitungderTemperaturdeswöchentlichenProgramms BrenntdieLampederKomfor emperatur derreduziertenTemperatur sosolldieaktuelleTemperaturaufdemBildschirmmitdenTasten und korrigiert werden und die Taste soll zur Bestä gung gedrückt werden um entsprechende gewünschte Temperatur auf dem funk onierenden Programmautoma scheinzustellen TemporäreBe...

Page 13: ... OK HE DT S5 1 19 11 2018 OK OK OK 3 OK OK OK OK OK OK OK OK OK 62083 16 3 4 2 ...

Page 14: ... OK OK OK OK 17 ...

Page 15: ... y guarde pulsando Configure la hora 0 23 y guarde pulsando Establezca los minutos 0 59 y guarde pulsando No podrá ajustar otros ajustes hasta que configure la hora y el día de la semana Ajuste del programa semanal P1 te no ficará que vas a ajustar el programa de usuario Confirme esto pulsando Seleccione qué día s va a ajustar usando los botones y 7d 7 días 5d 5 días hábiles 2d fin de semana d1 lunes d...

Page 16: ...a temperatura actual que se muestra en la pantalla con los botones y pero no pulsando el botón cuando la luz de confort o temperatura reducida está encendida la nueva temperatura establecida solo será válida hasta el próximo cambio de temperatura según al programa establecido Durante el ajuste temporal de la temperatura semanal un indicador luminoso parpadeará sobre los botones disminuir la temper...

Page 17: ...es 0 59 et enregistrez votre choix en appuyant sur Vous ne pourrez pas régler d autres paramètres avant d avoir établi l heure et le jour de la semaine Réglage du programme de chauffage hebdomadaire P1 vous informera que vous pouvez régler les paramètres u lisateur Confirmez en appuyant sur Sélec onnez les jours que vous souhaitez pour le paramétrage en u lisant les boutons et 7d 7 jours 5d 5 jours ...

Page 18: ...ature est allumé la température nouvellement définie ne sera valable que jusqu à la prochaine modifica on de température en fonc on du programme défini Pendant le réglage temporaire de la température hebdomadaire un voyant lumineux clignotera au dessus des boutons diminu on de la température ou augmenta on de la température Sécurité contre l u lisa on non autorisée par des enfants ou d autres personn...

Page 19: ... i minu 0 59 e salvi premendo Non sarà possible regolare altre impostazioni finché non avrà impostato l ora e il giorno della se mana Regolazione programma se manale di riscaldamento P1 Le comunicherà che deve regolare il programma dell utente Confermi premendo Selezioni che giorno i regolerà u lizzando i pulsan e 7d 7 giorni 5d 5 giorni feriali 2d fine se mana d1 lunedì d2 martedì d3 mercoledì d4 g...

Page 20: ...ura impostata si manterrà solo fino al successivo cambiamento della temperatura di riscaldamento secondo il programma impostato Durante la fase di regolazione temporanea della temperatura se manale un indicatore luminoso lampeggerà sopra i pulsan temperatura rido a o temperatura aumentata Misura di sicurezza contro un uso non autorizzato da parte di bambini o altre persone È possibile proteggere il...

Reviews: