background image

Pulse        y después de que la pantalla se apague, presione y mantenga pulsado        nuevamente hasta que vea "00" en la 
pantalla después de cada segmento que se muestra.

Ac ve (“On”) o o ff (“oF”) el inicio adapta vo u lizando los botones       y       . Esta función alcanza la temperatura establecida 
por el usuario en un momento específico. Por ejemplo, si desea que la temperatura a las 9 en punto sea 22 ° C, el calentador 
determinará cuándo debe comenzar a calentarse para que alcance 22 ° C en el momento deseado.

INDICADORES DE LUZ:

1. Pantalla que muestra la temperatura y los parámetros de control.
2. La luz roja está encendida cuando el calentador está funcionando.
3. Luz verde muestra una temperatura reducida. Está encendida 
cuando el calentador está funcionando de acuerdo con el programa 
elegido, manteniendo la temperatura reducida
(Vea funciones adicionales)
4.Indicador luz verde muestra la temperatura de “confort”. Se 
enciende cuando el calentador está funcionando de acuerdo con el 
programa elegido, manteniendo la temperatura de "confort". (Vea 
funciones adicionales).

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA DEL TERMOSTATO

FUNCIONES DE LOS BOTONES:

Aumenta la temperatura, el  empo 

o otro parámetro.
Reduce la temperatura, el  empo 

o o otro parámetro.
Botón de selección que significa "menos"
Botón de selección que significa "mas"
Conformación de la selección

CÓMO OPERAR

El aparato se enciende o apaga pulsando el botón          en el lado derecho del calentador. Cuando se enciende el calentador por 
primera vez, comienza a funcionar a la temperatura de "confort" predeterminada de 22 ° C; Mientras tanto, la pantalla 
parpadeante mostrará que aún no se ha configurado la hora del reloj (consulte el menú Configuración). El calentador mantendrá 
la temperatura que se muestra en la pantalla si el usuario no selecciona el programa deseado en el menú Programa. Puede crear 
su propio programa de calefacción semanal (P1) o puede usar los programas estándar existentes "oficina" (P2) o "Casa" (P3). 
Los programas semanales determinan cuándo mantendrá la temperatura de confort (22 ° C) y cuándo mantendrá la temperatura 
reducida, lo que ahorra energía (17 ° C).

MENU DE CONFIGURACIÓN

Al mantener presionado el botón        durante 3 segundos, el menú de selección se puede ac var o desac var. Use los botones              para 
desplazarse por la lista y use el botón        para seleccionar la configuración necesaria o confirmar su selección:

Ajuste el día de la semana presionando              : 1 - Lunes; 2 - Martes, etc., y guarde pulsando       .
Configure la hora: 0-23 y guarde pulsando       . Establezca los minutos: 0-59 y guarde pulsando       .

No podrá ajustar otros ajustes hasta que configure la hora y el día de la semana.

Ajuste del programa semanal

P1 te no ficará que vas a ajustar el programa de usuario. Confirme esto pulsando        . Seleccione qué día (s) va a ajustar
 usando los botones       y        7d - 7 días, 5d - 5 días hábiles, 2d - fin de semana, d1 - lunes, d2 - martes, d3 - miércoles, 
d4 - jueves, d5 - Viernes, d6 - Sábado, d7 - Domingo, y confirme su selección pulsando       . U lice los botones         y    
para cambiar las horas de 00 a 23 y seleccionar la temperatura deseada para cada hora: 

       

una temperatura reducida (la luz 

verde arriba        está encendida),       una temperatura de "confort" (la luz verde arriba        está encendida). Después de pulsar 
       volverá a la lista de selección del día deseado para seguir programando o saldrá del menú de configuración pulsando  
durante 3 segundos. Si desea iniciar un programa semanal, consulte el capítulo "Menú del programa". El úl mo valor u lizado 
en la pantalla se atribuirá a la temperatura de "confort" antes del inicio de la programación.

Ajuste del temperatura confort

Seleccione la temperatura de confort deseada pulsando         y       . Al pulsando       , ingresará al menú de configuración.

Ajustar una temperatura mas baja

Seleccione la temperatura “reducida” deseada pulsado        y        . Al pulsado       , ingresará al menú de configuración.

 

Función que detecta una ventana abierta

Seleccione “On” o “oF” presionando       o      . Esta función está desac vada de forma predeterminada. La función de una ventana 
abierta detecta si una ventana está abierta (es decir, detecta un cambio rápido de temperatura en un corto período de  empo). 
Después de que el calentador detecta una ventana abierta, la calefacción se apaga automá camente y se cambia al modo an conge-
lante manteniendo una temperatura de 7 ° C y se muestra "AF". Después de cerrar la ventana, es decir, cuando aumenta la tempera-
tura en el área, el calentador enciende automá camente el programa anterior o man ene una temperatura constante constante.

Calibración de la temperatura

La temperatura ambiente se muestra en la pantalla. Si no corresponde a las lecturas del termómetro, entonces puede ser 
calibrado. Por ejemplo, el calentador muestra que la temperatura ambiente es de 20 ° C; Mientras tanto, el otro termómetro 
muestra que es 22 ° C. Luego puede calibrarlo y ajustar la temperatura que ha medido con el otro termómetro.

Inicio adapta vo

Restablecer el calentador a la configuración predeterminada de fábrica

Descripción de la función

Ajuste de la hora del calentador

Td 

ES

 

Manual de usuario del termostato

18

2018-11-1

9

 

art.no.:

 

62083

S5.1

DT

3

4

2

Summary of Contents for DT S5.1

Page 1: ... minutes 0 59 and save by pressing You will not be able to adjust other se ngs un l you set the me and day of the week OK OK OK Adjustment of weekly hea ng program Adjustment of comfort temperature Se ng a lower temperature rd OP C AS rE Func on detec ng an open window Calibra on of the temperature The ambient temperature is displayed on the screen If it does not correspond to the thermometer read...

Page 2: ... brightnesswillreturn 24 hourprotec onincaseofpoweroutage Theheaterwillmaintaintheopera onoftheinternalclockforupto24hoursincaseofpoweroutage Ifthepoweroutagelastsformorethan24hours thethermostatwillreverttothelast usedtemperature Thescreenwillblink indica nga poweroutage Theblinkingfunc onwillcon nueun lyoupressanybu on OK OK Op on Day Func on P1 P2 P2 P1 P3 P3 OF nP The user s weekly program wil...

Page 3: ...e senket temperatur en grønn lampe lyser over komfor emperatur en grønn lampe lyser over Ved å trykke på går vi lbake l listen for valg av dag for videre programmering eller hold knappen i 3 sekunder og avslu hovedmenyen Se punktet Ukeprogram for og starte et ukeprogram Som komfor emperatur regnes den siste verdien på displayet før man sa e i gang programmeringen Endre inns lling av komfor emperat...

Page 4: ...pp på termostatens display blir displayetslysstyrkemaksimal 24 mersbesky elsevedbor allavstrømforsyning Ovnen oppretholder innebygd klokkefunksjonen i opp l 24 mer e er bor all av strømforsyning Dersom strømforsyningen er borte i over 24 mer går termostaten lbake l den siste sa e temperatur Displayet vil blinke de e indikerer at strømforsyningen har vært borte i en lang d Blinkingen vil fortse e l...

Page 5: ...smenyn genom a trycka in i 3 sekunder För a sä a igång verkställighet av veckoprogrammet se punkt Programmeny Det senaste använda värdet i skärmen avser komfor emperaturen innan programmeringen börjar Veckodag väljs med 1 måndag 2 sdag o s v Spara med välj mme 0 23 spara med välj minuter 0 59 spara med Övriga inställningar kan inte justeras utan a först ställa in d och veckodag HELHETSBILD PÅ TERM...

Page 6: ...emperaturenirelevantlägeskaautoma sktskrivasomidetpågåendeprogrammet Tillfälligjusteringavtemperaturiveckoprogram Videnlysandelampaförkomfort reduceradtemperatur justeraenbefintligtemperaturmedknappar och mentryckinteknappen för a den nya inställda temperaturen ska gälla ll nästa förändring av värmetemperaturen enligt det angivna programmet Vid llfällig förändring av veckotemperaturblinkarenljusind...

Page 7: ...la palaamme päivän valitsemislistaan lisäohjelmointeja varten tai painamalla 3 sekunnin ajan poistumme asetusvalikosta Halutessanne aloi aa viikoi aisen ohjelman nouda amisen katsokaa kohtaa ohjelmavalikko Mukavuuslämpö laksi määräytyy viimeinen näytöllä ennen ohjelmoinnin aloi amista käyte y arvo Asetamme viikonpäivän näppäimillä ja 1 maanantai 2 istai jne Tallennamme painamalla asetamme tunnin 0...

Page 8: ...omaa ses nouda amaanuutenaanne ualämpö laakyseisessäohjauksessa Viikoi aisenohjelmanlämpö lan lapäinenmuokkaus Muoka aessavallitsevaalämpö laanäytöllänäppäimillä ja mukavuus alennetunlämpö lanmerkkivalonpalaessamu ailmannäppäimen painallusta pysyy uutena asete u lämpö la voimassa vain seuraavaan kyseisen ohjelman mukaiseen lämpö lan muutokseen as Viikoi aisen lämpö lan lapäisen muutoksen ollessa v...

Page 9: ...inta temperatūra dega žalia lemputė virš komforto temperatūra dega žalia lemputė virš Paspaudę mygtuką grįžtame į dienos pasirinkimo sąrašą tolimesniam programavimui arba paspaudę mygtuką 3 sekundes išeiname iš nustatymų meniu Norėdami pradėti OK OK OK OK Atviro lango funkcija leidžia ap k atvirą langą per trumpą laiko tarpą pastebimas staigus temperatūros poky s Šildytuvui ap kus atvirą langą šil...

Page 10: ...agal nustatytą programą Esant laikinam savaitės temperatūros pakei mui mirksišviesos indikatoriuiviršmygtuko sumažintatemperatūra arbaviršmygtuko padidintatemperatūra Apsaugos funkcija nuo vaikų arba kitų asmenų nepageidaujamo naudojimo Termostatasgalibū apsaugotasnuovaikųarkitųasmenųnepageidaujamonaudojimo funkcijaįjungiama išjungiama 5sekundespalaikantmygtukus ir kolekranepasirodys cc Pritemstan...

Page 11: ...t 0 59 und gespeichert Wenn Sie die Uhrzeit und den Wochentag nicht eingestellt haben können keine anderen Einstellungen vorgenommen werden OK OK OK P1 informiert dass ein verifiziertes Benutzerprogramm bearbeitet wird Sie bestä gen es mit Mit den Tasten und wählen Sie welche Tage bearbeitet werden 7d 7 Tage 5d 5 Arbeitstage 2d Wochenende d1 Montag d2 Dienstag d3 Mi woch d4 Donnerstag d5 Freitag d6...

Page 12: ... 23 06 08 15 23 06 08 15 23 ZUSÄTZLICHEFUNKTIONEN StändigeBearbeitungderTemperaturdeswöchentlichenProgramms BrenntdieLampederKomfor emperatur derreduziertenTemperatur sosolldieaktuelleTemperaturaufdemBildschirmmitdenTasten und korrigiert werden und die Taste soll zur Bestä gung gedrückt werden um entsprechende gewünschte Temperatur auf dem funk onierenden Programmautoma scheinzustellen TemporäreBe...

Page 13: ... OK HE DT S5 1 19 11 2018 OK OK OK 3 OK OK OK OK OK OK OK OK OK 62083 16 3 4 2 ...

Page 14: ... OK OK OK OK 17 ...

Page 15: ... y guarde pulsando Configure la hora 0 23 y guarde pulsando Establezca los minutos 0 59 y guarde pulsando No podrá ajustar otros ajustes hasta que configure la hora y el día de la semana Ajuste del programa semanal P1 te no ficará que vas a ajustar el programa de usuario Confirme esto pulsando Seleccione qué día s va a ajustar usando los botones y 7d 7 días 5d 5 días hábiles 2d fin de semana d1 lunes d...

Page 16: ...a temperatura actual que se muestra en la pantalla con los botones y pero no pulsando el botón cuando la luz de confort o temperatura reducida está encendida la nueva temperatura establecida solo será válida hasta el próximo cambio de temperatura según al programa establecido Durante el ajuste temporal de la temperatura semanal un indicador luminoso parpadeará sobre los botones disminuir la temper...

Page 17: ...es 0 59 et enregistrez votre choix en appuyant sur Vous ne pourrez pas régler d autres paramètres avant d avoir établi l heure et le jour de la semaine Réglage du programme de chauffage hebdomadaire P1 vous informera que vous pouvez régler les paramètres u lisateur Confirmez en appuyant sur Sélec onnez les jours que vous souhaitez pour le paramétrage en u lisant les boutons et 7d 7 jours 5d 5 jours ...

Page 18: ...ature est allumé la température nouvellement définie ne sera valable que jusqu à la prochaine modifica on de température en fonc on du programme défini Pendant le réglage temporaire de la température hebdomadaire un voyant lumineux clignotera au dessus des boutons diminu on de la température ou augmenta on de la température Sécurité contre l u lisa on non autorisée par des enfants ou d autres personn...

Page 19: ... i minu 0 59 e salvi premendo Non sarà possible regolare altre impostazioni finché non avrà impostato l ora e il giorno della se mana Regolazione programma se manale di riscaldamento P1 Le comunicherà che deve regolare il programma dell utente Confermi premendo Selezioni che giorno i regolerà u lizzando i pulsan e 7d 7 giorni 5d 5 giorni feriali 2d fine se mana d1 lunedì d2 martedì d3 mercoledì d4 g...

Page 20: ...ura impostata si manterrà solo fino al successivo cambiamento della temperatura di riscaldamento secondo il programma impostato Durante la fase di regolazione temporanea della temperatura se manale un indicatore luminoso lampeggerà sopra i pulsan temperatura rido a o temperatura aumentata Misura di sicurezza contro un uso non autorizzato da parte di bambini o altre persone È possibile proteggere il...

Reviews: