13
2.
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA E SPECIFICHE
L’elettrocompressore è costituito essenzialmente da un serbatoio in lamie-
ra di adeguato spessore, da un motore elettrico con puleggia collegato
tramite una trasmissione a cinghia ad una pompa con relativo volano.
Il motore fa funzionare la pompa che comprime aria e la invia nel serbatoio.
Il tutto è controllato da un pressostato il quale ha la funzione di contenere
la pressione del serbatoio stesso entro valori minimi e massimi stabiliti,
spegnendo e riavviando automaticamente il motore elettrico. L’impianto elet-
trico e pneumatico sono costruiti con materiali certificati e montati come
prescrive la normativa al riguardo. Sono altresì previste le protezioni elet-
triche, pneumatiche e strutturali per la salvaguardia dell’incolumità dell’ope-
ratore.
I
2.
DESCRIPTION DE LA MACHINE ET SPECIFICATIONS
L’électrocompresseur est composé essentiellement d’un réservoir en tôle
d’épaisseur proportionnée, d’un moteur électrique avec poulie réliée par
une transmission à courroie à une pompe pourvue de volant.
Le moteur fait fonctionner la pompe qui comprime l’air et l’envoie dans le
réservoir. Tout cela est controlé par un manostat qui a la fonction de maintenir
la pression à l’interieur du réservoir sous des valeurs minimales et
maximales établies, en stoppant et remettant en marche automatiquement
le moteur électrique. L’installation électrique et pneumatique ont été
fabriqués avec des matières certifiquées et montées comme établi par
la normative sur ce sujet. La machine est aussi pourvue de protections
électriques, pneumatiques et structurelles pour la sauvegarde de l’incolumité
de l’opérateur.
F
2.
DESCRIPTION OF THE MACHINE AND SPECIFICATIONS
The electrocompressor is essentially made up by a steel tank of a
proportionate thickness, by an electric motor with a pulley connected to a
pump with flywheel, by means of a belt transmission.
The motor drives the pump which compresses the air and sends it to the
tank. all this is controlled by a pressure switch whose function is to maintain
the pressure inside the tank between some minimal and maximal values
by stopping and starting automatically the elecric motor. The electrical and
pneumatic installation have been manufactured with certified materials
assembled as stated by the regulations on subject. The machine is also
provided with electrical, pneumatical and structural protections to guarantee
the operator’s safety.
GB
2. BESKRIVELSE AV MASKIN OG SPESIFIKASJONER
Kompressoren er i prinsippet bygd opp av en ståltank med proposjonal
tykkelse, en elektrisk motor med remskive som driver en pumpe med
svinghjul.
Motoren driver pumpen som komprimerer luft ned i tanken. Alt dette blir
kontrollert av en trykkbryter som arbeider innenfor et oppgitt minimums
og maksimumstrykk i tanken, brytere starter og stopper motoren. Både
elektriske og luftkomponenter er blitt produsert med sertifiserte materialer
samsvar med regulativer for disse. Maskinen er også utstyrt med motorvern,
trykkventil og deksler/vern for beskyttelse for bruker.
N
2. BESCHREIBUNG DER MACHINE UND VERZEICHNISS
Der Elektrokompressor besteht essentiell aus einem Tank mit ausreichender
Blechstärke, einem Elektromotor mit Transmissionsrad verbunden mit
einem Riemen zu einer Pumpe mit dazugehörigen Schwungrad.
Der Motor aktiviert die Pumpe, welche die Luft komprimiert und dann den
Tank füllt. Dies alles wird von einem Druckmesser kontrolliert, welcher die
Aufgabe hat, den Druck im Tank auf die zugelassenen max. und min.Werte
zu halten, dies durch automatisches Ein und Abschalten des Motores. Die
elektrische und pneumatische Anlage sind aus zertifizierten Materialien,
welche den entsprechenden Normen entsprechen, hergestellt. Ebenfalls
sind elektrische und pneumatische Schutzvorrichtungen vorgesehen und
struktuiert, zum Schutz des Bedieners.
D
2. DESCRIPCION DE LA MAQUINA Y ESPECIFICACIONES
El electrocompresor está compuesto esencialmente de un tanque en chapa
de acero de espesor proporcionado, de un motor eléctrico con polea
conectada por una transmisión de correa con una bomba provista de
volante.
El motor hace funcionar la bomba que comprime el aire y la envía en el
tanque. Todo ésto es controlado por un manostato que tiene la función
de mantener la presión al interior del tanque entre valores minimales y
maximales establecidos, parando y reponiendo en marcha automatica-
mente el motor eléctrico. Las instalaciones eléctrica y neumática han sido
fabricadas con materiales certificados y montados como establecido por
la normativa sobre este asunto. La máquina está también provista de
protecciones eléctricas, neumáticas y estructurales para salvaguardar la
incolumidad del operador.
E