background image

26

27

queada en la posición correcta para 

garantizar una colocación perfecta.

2/b. 

Asegurarse de que el indicador del 

soporte esté verde (7).

¡CUIDADO! 

El soporte de apoyo debe 

apoyarse siempre en el suelo. No colo-

car ningún objeto debajo del soporte de 

apoyo. Para mayor información sobre 

compartimentos situados en la parte 

de apoyo de los pies de algunos coches, 

consultar el manual de instrucciones 

del vehículo.

NOTA:

 

Asegurarse de que el sistema de re-

tención i-Size esté plano sobre el asiento.

RETIRAR EL sIsTEMA dE RETENCIÓN 

dEL VEHÍCULO

Siga el proceso de instalación en orden 

inverso.

3/a. 

Quitar los conectores ISOFIX (5) en 

ambos lados del sistema de reten-

ción. Pulsar los botones de conexión 

(6) al mismo tiempo.

3/b. 

Pulsar el botón de extensión ISOFIX (4) 

y colocarlo en su longitud más corta.

3/c. 

Presionar los botones (3) de la par-

te más baja del soporte de apoyo y 

colocarlo en horizontal por debajo 

del asiento, es decir, en su posición 

original. Plegar la pata frontal debajo 

de la base.

AJUsTE dEL ÁNGULO dE RECLINACIÓN

4/a. 

El sistema de retención i-Size tiene 

dos posiciones de reclinación para 

la seguridad y el confort de los niños. 

Para cambiar la posición, presionar 

el botón de reclinación de la parte 

delantera del asiento (8).

4/b. 

Para ajustar el sistema de reclina-

ción (9) (con orientación hacia ade-

lante o hacia atrás), cambiar de la 

modalidad de rotación a la modali-

dad estática.

¡CUIDADO! LA MODALIDAD DE ROTA-

CIÓN SOLO SIRVE PARA AJUSTAR EL 

SISTEMA DE RETENCIÓN – NO UTILIZAR-

LA MIENTRAS SE VIAJE. EN ESTE CASO 

UTILIZAR LA MODALIDAD ESTÁTICA.

UsO dEL sIsTEMA dE RETENCIÓN 

ORIENTAdO HACIA ATRÁs.

Para niños de entre 40 y 80 cm de altura.  

Reposacabezas ajustable (13 posiciones) 

NOTA:

 

Los reductores / protectores de 

la cabeza deben ser utilizados hasta 

que el niño alcance los 60 cm de altura.

NOTA: 

El reposacabezas proporciona 

la  mejor  protección  para  el  bebé  si 

está colocado a la altura adecuada. 

Puede regularse en 13 posiciones di-

ferentes.

5/a. 

El reposacabezas debe regularse de 

manera que quede un hueco entre el 

hombro del niño y el reposacabezas. 

Ajustar el reposacabezas tirando del 

anillo más alto (11), desbloqueando 

el mecanismo y bajándolo hasta la 

posición correcta, dependiendo de la 

altura del niño.

NOTA:

 

las correas de los hombros es-

tán firmemente enganchadas al repo-

sacabezas y deben ajustarse separa-

damente.

NOTA:

 

El sistema de retención de ni-

ños puede utilizarse orientado hacia 

atrás hasta que el niño alcance los 87 

cm de altura.

El asiento solo puede colocarse orienta-

do hacia adelante si:

-  El niño mide más de 76 cm de altura y 

tiene al menos 15 meses de edad. Es 

recomendable utilizar el sistema de re-

tención de niños orientado hacia atrás 

durante tanto tiempo como sea posible.

-  El reposacabezas está colocado en la 

de niños.

NOTA: 

comprobar que no haya juguetes 

ni objetos duros en el sistema de reten-

ción de niños.

7/a. 

Aflojar las correas de los hombros 

presionando en el botón de ajuste 

(13) de la parte central del asiento 

y tirando de las correas al mismo 

tiempo.

NOTA: 

no tirar de los protectores, solo de 

las correas.

7/b. 

Desabrochar el cinturón de la hebilla 

presionando el botón rojo.

NOTA:

 comprobar que las correas están 

ajustadas al cuerpo del niño y que no es-

tén retorcidas. Asegurarse de que el cintu-

rón de seguridad pase cerca de la cintura, 

tan bajo como sea posible y que esté bien 

ceñido. 

Colocar al niño en el asiento.

Colocar las correas sobre los hombros del 

niño.

7/c. 

Presionar las hebillas juntas y apre-

tar el cierre hasta oír un “clic”.

7/d. 

Con cuidado tirar de la sección cen-

tral de la correa para ajustar el cintu-

rón de manera adecuada hasta que 

el cuerpo del niño esté rodeado por 

las correas.

UsO dEL sIsTEMA dE RETENCIÓN 

ORIENTAdO HACIA AdELANTE

Para niños de entre 76 y 105 cm de altu-

ra. Reposacabezas ajustable (13 posicio-

nes).

Para ofrecer al niño la mejor protección po-

sible, se recomienda utilizar el sistema de 

retención del niño en su posición orienta-

do hacia atrás durante tanto tiempo como 

sea posible. Si el espacio para las piernas 

del niño es insuficiente, entonces utilizar el 

asiento orientado hacia adelante, siempre 

que el niño mida al menos 76 cm de altura.

posición 7 (mínimo)

NOTA:

 

por razones ergonómicas y de se-

guridad, los recién nacidos y los bebés 

que no puedan permanecer sentados sin 

ayuda hasta 1 año de edad deben viajar 

orientados hacia atrás y en la posición 

más reclinada.

¡CUIDADO!

 

Si el producto se encuen-

tra orientado hacia atrás, no colocarlo 

sobre un asiento que tenga un airbag 

activo delantero frontal instalado.

ROTACIÓN 360º

El sistema de retención del niño puede gi-

rar hasta 360º. Esto es así para ayudar a 

colocar al niño dentro del asiento. También 

puede colocarse con “orientación hacia 

adelante” o con “orientación hacia atrás”.

6/a. 

Girar el sistema de retención del 

niño presionando hacia abajo la pa-

lanca de reclinación (8).

6/b. 

Colocar el asiento en modalidad ro-

tación.

¡CUIDADO! POSICIÓN GIRATORIA: 

solo 

puede girarse el asiento cuando el siste-

ma de retención se encuentre en modali-

dad giratoria y el indicador así lo muestre.

6/c. 

Seguidamente pulsar el botón de 

rotación (12) y girar el asiento ha-

cia la puerta del coche, para permitir 

ajustar el cinturón de seguridad con 

facilidad.

AJUsTE CON EL sIsTEMA  

dE CINTURONEs dE sEGURIdAd

No utilizar el asiento de seguridad sin su 

funda o los protectores del arnés.

Las correas de los hombros están firme-

mente enganchadas en su lugar y no de-

ben ajustarse por separado.

NOTA:

 

asegurarse de que el reposaca-

bezas esté correctamente colocado an-

tes de utilizar el sistema de retención 

Summary of Contents for PERSEO i-Size

Page 1: ...In conformit con ECE R 129 01 UK Approved to ECE R 129 01 E En conformidad con ECE R 129 01 P Em conformidade com ECE R 129 014 GR ECE R 129 01 NL In overeenstemming met ECE R 129 01 F Conform ment E...

Page 2: ...ERE RAADPLEGING I UK E IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS C...

Page 3: ...4 5 F IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE...

Page 4: ...aiknop 13 Stelknop veiligheidsgordels 14 Verstelling tussenbeenstuk 15 3 gordelverankeringspunten 16 Gordelbeschermers 17 Gesp van de gordel 18 Vakje voor de handleiding UK COMPONENTS 1 Support stand...

Page 5: ...8 9 1 b 1 c 2 a 1 a 2 b 3 a 3 c 4 a 3 b 4 b...

Page 6: ...10 11 6 c 5 a 7 a 6 a 6 b 7 b 7 d 8 a 7 c...

Page 7: ...estimento non approvato dal produttore in quanto costituisce una parte integrante del si stema di ritenuta Qualora il sistema di ritenuta sia oggetto di un eccessiva sollecitazione come un incidente s...

Page 8: ...l presente prodotto pu essere monta UTILIZZARE IL SISTEMA DI CINGHIE Non utilizzare il seggiolino senza il suo rivestimento esterno o i copricinghie e le protezioni Le cinghie per le spalle sono infat...

Page 9: ...o AVVERTENZE Non usare detergenti o candeggine aggressivi AVVERTENZE Ilsistemadiritenutaintegra to non pu essere rimosso dal seggiolino Non rimuovere nessuna parte del siste ma di ritenuta Pulire il s...

Page 10: ...ESTRAINT SYSTEM The system can be used facing forward or backwards depending on the age and size of the child Note Accident statistics show that rear facing is far safer and reduces the risk of injuri...

Page 11: ...hows can the seat be rotated 6 c Now press the rotation button 12 and rotate the seat towards the car door enabling the safety child restraint system in its rear facing position as long as possible If...

Page 12: ...irt before rotating or reclining the seat to prevent damage PRODUCT INFORMATION If you have any doubts speak to your distributor POS Do provide the fol lowing details Series number see label Vehicle b...

Page 13: ...o puede ser reemplazada con otra que no haya sido recomendada por el fabricante ya que es una parte inte grante del sistema de retenci n Si el sistema ha estado expuesto a un golpe violento debido a u...

Page 14: ...atr s durante tanto tiempo como sea posible El reposacabezas est colocado en la de ni os NOTA comprobar que no haya juguetes ni objetos duros en el sistema de reten ci n de ni os 7 a Aflojar las corre...

Page 15: ...ci n de ni os proporcione una protecci n ptima siguiendo estas instrucciones todos los componentes principales del asiento para coche deben ser exami nados regularmente las partes mec nicas deben pod...

Page 16: ...ue num acidente troque o produto USO DO SISTEMA DE RETEN O PARA CRIAN A NO VE CULO O sistema pode ser usado virado para a frente ou para tr s dependendo da idade e do tamanho da crian a Observa o As e...

Page 17: ...eten o para crian a pode de seguran a est perto da cintura o mais baixo poss vel e devidamente ajustado Sente a crian a na cadeira Coloque as correias por cima dos ombros da crian a 7 c Ponha as fivel...

Page 18: ...cas devem poder fun cionar livremente Certifique se que o sistema de reten o para crian a n o est bloqueado por pe as r gidas por exemplo porta do carro trilhos etc que a poder o danificar Evite que s...

Page 19: ...36 37 GR Giordani Perseo i Size 129 01 i Size ISOFIX ISOFIX 40 87 CM 15 75 87 cm 13 kg 76 105 CM 15 76 CM 19 KG 1 i Size 1 2 1 1 ISOFIX 4 ISOFIX 5 1 ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX...

Page 20: ...38 39 2 3 2 7 i Size 3 ISOFIX 5 6 3 ISOFIX 4 3 3 4 i Size 8 4 9 40 87 cm 13 60 cm 13 5 11 7 13 7 7 7 87 cm 76 cm 15 7 1 360 360 6 8 6 6 6 12...

Page 21: ...40 41 76 105cm 13 76 cm 76 cm 15 7 61 cm 3 8 me mory 30 7 30 4 GIORDANI...

Page 22: ...gezien deze integraal deel uitmaakt van het beveiligingssysteem Bij blootstelling aan zware belasting bij een ongeval moet het product worden vervangen HET KINDERBEVEILIGINGSSYSTEEM IN HET VOERTUIG GE...

Page 23: ...and reizen LET OP Zet het product als het naar achteren is gericht niet op een voorzit ting met ingeschakelde airbag lichaam van het kind aangepast zijn en niet verdraaid zitten Zorg ervoor dat de vei...

Page 24: ...en regelmatig worden ge controleerd de mechanische onderdelen moeten vrij werken Zorg ervoor dat het kinderbeveiligings systeem niet wordt geblokkeerd door de harde onderdelen zoals de autodeur de rai...

Page 25: ...e sollicitations violentes dans un accident remplacer le produit UTILISATION DU SYST ME DE RETENUE POUR ENFANTS DANS LE V HICULE On peut utiliser le syst me tourn dans le sens de la marche ou dans le...

Page 26: ...s incli n e du produit ATTENTION Ne pas mettre le produit lement surles courroies 7 b Presser le bouton rouge pour d ta cher la ceinture de la boucle NOTE S assurer que les courroies soient r gl es la...

Page 27: ...p riodiquement les princi paux l ments du si ge auto Les parties m caniques doivent fonc tionner correctement S assurer que le syst me de retenue pour enfants ne soit pas coinc dans les parties dures...

Page 28: ...dere come utilizzare il supporto di base quando sono presenti tali vani portaoggetti Se la propria vettura non inclusa in questa lista o se contraddistinta da o x consultare il manuale dell auto vettu...

Page 29: ...lo no est incluido en este manual o no est marcado ni con ni con x consulte el manual de instrucciones de su veh culo o contacte con el fabricante para obtener m s informaci n ES 5 INFORM ES SOBRE A I...

Page 30: ...ligingssysteem niet op een voorzitting met ingeschakelde airbag wanneer het naar achteren is gericht Als uw kinderbeveiligingssysteem kan worden ge nstalleerd is dit gemarkeerd met Als uw kinderbeveil...

Page 31: ...la priorit aux si ges arri re de votre v hicule Ne pas l utiliser sur le si ge avant avec l airbag activ une fois install en mode dos la route Si votre si ge enfant peut tre mont il est marqu par Si v...

Page 32: ...10 11...

Page 33: ...12 13...

Page 34: ...14 15...

Page 35: ...16 17...

Page 36: ...18 19...

Page 37: ...20 21...

Page 38: ...22 23...

Page 39: ...NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES 55 NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES 54...

Reviews: