background image

23

22

•  ATENCIÓN: 

Utilice siempre los sistemas de 

retención.

•  ATENCIÓN: 

no utilice la silla de paseo mien-

tras corra o patine.

• 

El uso de la silla de paseo está permitido 

para bebés de edades comprendidas entre 

los 6 y los 36 meses, hasta un máximo de 15 

kg. de peso.

• 

El dispositivo de frenado tiene que encon-

trarse siempre activado cuando se coloque 

o extraiga al niño.

• 

No sobrecargar los cestos. Peso máximo 

3kg/cesto.

• 

Todo peso enganchado a los mangos y/o al 

respaldo y/o los lados de la silla de paseo 

puede comprometer la estabilidad de la silla 

de paseo.

• 

No transportar a más de un bebé a la vez.

• 

No añadir a la silla de paseo accesorios, 

piezas de repuesto ni componentes que no 

hayan sido suministrados o aprobados por 

el fabricante.

• 

La utilización de separapiernas y cinturón de 

seguridad es indispensable para garantizar 

la seguridad del niño. Utilizar siempre los 

cinturones de seguridad y el separapiernas 

al mismo tiempo.

• 

Durante las operaciones de regulación ase-

gúrese de que las partes móviles de la silla 

de paseo no estén en contacto con el cuer-

po del bebé.

•  ATENCIÓN: 

no deje nunca la silla de paseo 

en una superficie inclinada con el bebé den-

tro, ni siquiera con los frenos accionados.

• 

No dejar que otros niños jueguen sin vigilan-

cia cerca de la silla o suban por ella.

• 

No utilice la silla de paseo en escaleras fi jas 

o móviles: podría perder el control de forma 

imprevista.

• 

Mientras no se use la silla de paseo debe 

mantenerse lejos del alcance de los niños.

• 

Este producto debe ser uti-lizado exclusiva-

mente por un adulto.

• 

El producto debe ser montado exclusiva-

mente por un adulto.

• 

Asegúrese de que los usuarios de la silla de 

paseo conozcan perfectamente el funciona-

miento de la misma.

• 

Utilice el dispositivo de freno cada vez que 

se detenga.

• 

Para evitar riesgos de estrangulamiento, no 

darle al niño objetos con cuerdas ni colocar-

los cerca de él.

• 

Preste atención cuando suba o baje un es-

calón o la acera.

• 

Si deja la silla de paseo expuesta a la acción 

de los rayos del sol por un tiempo prolon-

gado, espere hasta que se enfríe antes de 

sentar nuevamente al niño. La exposición 

prolongada al sol puede causar cambios de 

color en los materiales y tejidos.

• 

No utilice el producto si falta alguna de sus 

partes o si están rotas o desgarradas.

• 

Para prevenir la formación de óxido, evitar 

que la silla de paseo entre en contacto con 

agua salina.

• 

No utilice la silla de paseo en la playa.

POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA O 

COMERCIAL, GIORDANI PODRÁ APORTAR EN 

CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO SÓLO EN UN 

DETERMINADO PAÍS, MODIFICACIONES A LOS 

MODELOS DESCRITOS EN ESTA PUBLICACIÓN 

QUE PUEDEN AFECTAR A LAS CARACTERÍS-

TICAS TÉCNICAS DE LOS MISMOS Y/O A LA 

FORMA, TIPO Y NÚMERO DE LOS ACCESORIOS 

INCLUIDOS.

P

G

IORdANI

 M

ANhATTAN

 

CARRINHO

 

DE

 

PASSEIO

 

(DOS 6 MESES AOS 3 ANOS)

ABERTURA dO CARRINhO dE PASSEIO

1. 

Abra o fecho dobrável A. Segure o manípulo 

B e puxe-o para cima até o carrinho de pas-

seio se abrir completamente, produzindo um 

estalido. Certifique-se de que o carrinho de 

passeio está bloqueado na posição aberta.

ADVERTÊNCIA. 

Levante e abane o carrinho 

de passeio para se assegurar de que está 

completamente bloqueado. 

MONTAGEM dAS ROdAS ANTERIORES

2. 

Montagem da roda anterior C no suporte 

anterior do chassis D até encaixar comple-

tamente, produzindo um estalido.

ATENÇÃO. 

Para remover as rodas girató-

rias, prima a patilha de bloqueio e retire a 

roda do encaixe. 

MONTAGEM dAS ROdAS POSTERIORES

3. 

Instale as rodas posteriores E no eixo pos-

terior F. Certifique-se de que cada uma das 

rodas encaixou completamente, produzin-

do um estalido. Puxe com força as rodas 

posteriores para se certificar de que estão 

completamente bloqueadas. 

INSTALAÇÃO dA CAPOTA 

4. 

Introduza um perno da capota G em cada 

um dos pontos de montagem H até encai-

xar  completamente.  Puxe  a  capota  para 

cima, para se certificar que ficou correta-

mente instalada. Fixe o velcro existente em 

ambos os lados. 

INSTALAÇÃO dA BARRA POUSA-MÃOS 

5. 

Instale a barra pousa-mãos do carrinho 

de passeio I nos pontos de montagem do 

chassis J. Certifique-se de que a barra pou-

sa-mãos está fixada e que produziu um es-

talido. Puxe-a com força para se certificar 

de que está instalada corretamente.

ATENÇÃO. 

Puxe com força ambos os lados 

da barra pousa-mãos, para se certificar de 

que está completamente bloqueada. 

UTILIZAÇÃO dOS TRAVÕES 

6. 

Empurre para baixo as patilhas do travão 

A, para travar as rodas posteriores do car-

rinho de passeio. Para as destravar, puxe 

para cima as patilhas do travão.

ATENÇÃO. 

Empurre o carrinho de passeio 

para a frente, para se certificar de que os 
travões estejam corretamente acionados. 

UTILIZAÇÃO dAS ROdAS GIRATÓRIAS

7. 

Para evitar que as rodas girem, empurre 
para baixo as patilhas do travão B. Empur-
re as patilhas para cima para restaurar o 
efeito giratório.

UTILIZAÇÃO dO ENCOSTO RECLINÁVEL 

8. 

Para reclinar o assento, prima o botão para 
soltar a correia no regulador C e permitir 
que o encosto se incline. Para levantar o 
encosto, segure na argola D, depois prima 
o botão para soltar a correia e faça deslizar 
o regulador C no sentido do encosto. 

UTILIZAÇÃO dA BARRA POUSA-MÃOS 

9. 

Para abrir a barra pousa-mãos E, puxe a pa-
tilha de bloqueio F, em ambos os lados da 
barra pousa-mãos.

ATENÇÃO. 

A barra pousa-mãos pode ser 

aberta em ambos os lados. Para a remover  
a barra pousa-mãos E, puxe ambas as pa-
tilhas e retire a barra pousa-mãos do carri-
nho de passeio. 

REGULAÇÃO dOS CINTOS dE RETENÇÃO 

10. ADVERTÊNCIA.

 Para evitar lesões graves 

provocadas pela queda ou pelo deslize da 
criança, utilize SEMPRE os cintos de reten-
ção. Posicione o cinto separador de pernas 
G entre as pernas da criança. Introduza am-
bas as linguetas dos cintos abdominais no 
componente de plástico H. Fixe cada um 
dos ganchos I na parte de cima das abertu-
ras dos cintos abdominais. Afrouxe o cinto 
J, para regular os cintos de retenção.

ATENÇÃO. 

Não permita que a criança se le-

vante nem que deslize para fora do carrinho 
de passeio mesmo quando tiver o cinto de 
retenção apertado. Nunca utilize cintos de 
retenção danificados ou desgastados.

UTILIZAÇÃO dA CAPOTA

11. 

Puxe para a frente o chassis da capota K, 
para a abrir. Empurre a capota no sentido 
do manípulo, para a fechar. 

Summary of Contents for manhattan

Page 1: ...EN 1888 2012 UK Approved to EN 1888 2012 E En conformidad con EN 1888 2012 P Em conformidade com EN 1888 2012 GR EN 1888 2012 RU B c EN 1888 2012 NL In overeenstemming met EN 1888 2012 F Conform ment...

Page 2: ...EI BAMBINI IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WARNING BEFORE USE REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN IMPORTANTE CO...

Page 3: ...AAR DEZE INSTRUCTIES OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN LET OP VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HE...

Page 4: ...voordat u de wandelwagen gebruikt Indien er onderdelen ontbreken wendt u zich tot de klantenservice A Frame B 2 zwenkende voorwielen C 2 achterwielen D Beugel E Instructies I ELENCO DEI COMPONENTI Ass...

Page 5: ...de pernas 10 Patilha do trav o 11 Repousa p s 12 Cesta porta objetos 13 Patilha de bloqueio das rodas 14 Correia para reclinar o encosto 1 Manillar 2 Capota 3 Cierre plegable 4 Soporte capota 5 Funda...

Page 6: ...10 A B 1 D C 2 F E 3 G G H 4 11 I J J 5 A 6 B 7 C D C 8 E E F F 9...

Page 7: ...12 H J I G H 10 K 11 L 12 O N 13 13 K P Q P R 14...

Page 8: ...aprirla Spingere la capottina verso il mani glione per chiuderla 14 ESTRARRE LA RUOTA POSTERIORE 12 Premere il pulsante di rilascio della ruota posteriore L situato in fondo alla leva del freno M in...

Page 9: ...ller is locked in the open position WARNING Lift and shake the stroller to make sure it is completely blocked ASSEMBLING THE FRONT WHEELS 2 Installing the front wheel C on the front leg of frame D unt...

Page 10: ...not suitable for running or skating The stroller is intended for use with children aged between 6 and 36 months up to 15 kg of weighting The parking device shall be engaged when placing and removing...

Page 11: ...la capota K para abrirla Empujar la capota hacia el manillar para cerrarla EXTRAER LA RUEDA TRASERA 12 Pulsar el bot n para soltar la rueda trasera L situado debajo de la palanca del freno M y extrae...

Page 12: ...ue se de que o carrinho de passeio est bloqueado na posi o aberta ADVERT NCIA Levante e abane o carrinho de passeio para se assegurar de que est completamente bloqueado MONTAGEM DAS RODAS ANTERIORES 2...

Page 13: ...s componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte Caso detete algo danificado n o utilize o produto e mantenha o fora do al cance das crian as ATEN O nunca deixe o seu filho sem vi gil...

Page 14: ...27 GR Giordani Manhattan 6 3 1 2 C D 3 F 4 G velcro 5 J 6 7 8 C D C 9 F 10 G J 11 26 12 L 13 14 Q P R 100 66 cm 80 5 cm 51 cm 102 cm 30 cm 51 cm...

Page 15: ...29 28 6 36 15 3 GIORDANI RU Giordani Manhattan 6 3 1 A B ec a 2 D o 3 F x e x 4 G H a e 5 I J a e a 6 A 7 o B 8 e C D e e 9 F e e e o 10 e G H I e J 11 K 12 L M...

Page 16: ...31 30 13 N O 14 e e e Q e P R e e e e ec e e e x x x e 100 66 80 5 51 c 102 30 51 6 36 15 3 a GIORDANI...

Page 17: ...hem te sluiten 32 HET ACHTERWIEL VERWIJDEREN 12 Druk op de loslaatknop van het achterwiel L aan het uiteinde van de remhendel M en verwijder het wiel vervolgens van de steun HET ZWENKENDE VOORWIEL VE...

Page 18: ...d clic qui en indique le blocage S assurer que la poussette soit bloqu e en position ouverte AVERTISSEMENT Soulever et secouer la poussette pour s assurer qu elle soit com pl tement bloqu e MONTAGE DE...

Page 19: ...erm L 102 cm H 30 cm P 51 cm AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance AVERTISSEMENT S assurer que tous les dispositifs de verrouillage soient enclench s avant util...

Page 20: ...NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES NOTE NOTES NOTAS NOTA OPMERKINGEN NOTES...

Page 21: ...2 3...

Page 22: ...1 SA...

Reviews: