background image

SUPER VEGA BATTERIA

 is a device working with 230V ~ AC 12V DC mixed power supply. 

Easily trasportable from one hospital ward to another, particularly suitable for tracheotomized patients, minor surgical applications and post - operative 
therapy at home to be used for the nasal aspiration, oral aspiration, tracheal aspiration of the body liquids (mucus or catarrh) in the adult or in the children. 
Easily portable equipment designed for virtually continous use, thanks to an electronic system for managing the electricity supply with in addition to 
monitoring the functioning of the internal battery, also enables the equipment to be used at a voltage of 230 V ~ even when the battery is being re-
charged. A series of LED on the front control panel signals whether the machine is operating, as well as the charge and re-charge status of the batteries. 
Made of highly heat - resistant, electrically insulated plastic material in conformity with the latest European safety standards. Supplied with a 
polycarbonate autocavable jar complete with overflow valve. Equipped with aspiration regulator, located on the front panel. 
 
 

GENERAL WARNING 

 

 

READ INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE

 

 

ONLY HIGHLY QUALIFIED STAFF USE RESERVED

 

 

THE INSTRUMENT MUST NOT BE DISASSEMBLED 

FOR A TECHNICAL SERVICE ALWAYS CONTACT GIMA S.p.A.

 

 
 

IMPORTANT SAFETY RULES 

 
1.

 

On opening the packaging, check the integrity of the appliance, paying particular attention to the presence of damage to the plastic parts, which 
may make access possible to internal live parts and also to breakage and / or peeling of the power supply cable.                                                              

In these cases don’t connect the plug to the electric socket. Carry out these controls before each use.

 

2.

 

before connecting the appliance always check that the electric data indicated on the data label and the type of plug used, correspond to those of the 
mains electricity to witch it’s to be connected. 

3.

 

If the plug supplied with the appliance is incompatible with the mains electricity socket, contact qualified staff for replacement of the plug with a 
suitable type. The use of simple or multiple and / or extension adapters is not generally recommended. Whenever their use is indispensable, use 
those in compliance with safety regulations, however paying attention not to exceed the maximum power supply limits, which are indicated on the 
adapters and extensions. 

4.

 

Respect the safety regulations indicated for electrical appliances and particularly: 

 

Only use original accessories and components; 

 

The device can be used only with the bacteriological filter; 

 

Never immerge the appliance into water; 

 

Position the appliance on flat stable surfaces; 

 

Position the device  in a way that the air inlets on the back aren’t obstructed; 

 

Never use the device in environments which have anaesthetic mixtures inflammable with air, oxygen or nitric  oxide; 

 

Don’t touch the device with wet hands and always prevent the appliance coming into contact with liquids; 

 

Keep off the reach of children or not capable people without supervision; 

 

Don’t leave the appliance connected to the power supply socket when not in use; 

 

Don’t pull the power supply cable to disconnect the plug remove the plug from the mains socket correctly; 

 

Preserve and use the medical device in environments protected from atmospheric factors and at a distance from heat sources. 

5.

 

For repairs, exclusively contact GIMA S.p.A. technical service and request the use of original spare parts. Failure to comply with the above can 
jeopardise the safety of the device.

 

6.

 

This medical device must be destined exclusively for the use for witch it has been designed ad described in this manual.                                  

Any different use must be considered incorrect and therefore dangerous; the manufacturer cannot be considered liable for damage caused by 
improper, incorrect and / or unreasonable use or if the appliance is used in electrical plants that are not in compliance with the regulations in force. 

7.

 

Particular precautions must be made concerning electromagnetic compatibility. The medical device must be installed and used according to 
information supplied with the accompanying documents. 

8.

 

Instrument and accessories discharging must be done following current law regulations in every country of use. 

9.

 

The lead battery integrated in the device is not to be considered as an ordinary domestic waste. Such a component must be disposed of in a 
specific collection centre in order to be recycled. 

 
 

 

DISPOSAL OF WASTE BATTERIES - (Directive 2006/66/EC) 

This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household 

waste. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment 

and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery.  

The recycling of the materials will help to conserve natural resources. At the end of their life hand the batteries over to the applicable 

collection points for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please 

contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 

Summary of Contents for SUPER VEGA BATTERIA

Page 1: ...aitaly com INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERIA ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERIA ASPIRATEUR SUPER VEGA...

Page 2: ...il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico Non immergere mai l apparecchio in acqua Posizionare l apparecchio su superfici piane e stabili Posizionare l apparecchio in modo da evitare d...

Page 3: ...35 C Percentuale umidit ambiente 30 75 RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL A...

Page 4: ...ospedale o ambienti alimentati da batterie Surge IEC EN 61000 4 5 1kV modo differenziale L alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedale o ambienti alimentati da b...

Page 5: ...segni di contaminazione esterne e o interne render l apparecchio al cliente con chiaramente specificato APPARECCHIO NON RIPARATO allegando una lettera di spiegazioni sui difetti riscontrati GIMA giud...

Page 6: ...8 ore luce gialla e poi verde 2 Luce rossa accesa Batteria scarica E possibile far funzionare il dispositivo alimentandolo tramite cavo elettrico inserito a rete luce gialla poi verde 3 Mancata aspir...

Page 7: ...3 di acqua per facilitare le operazioni di pulizia e velocizzare la depressione durante il funzionamento quindi riavvitare il coperchio al vaso Estrarre gli accessori e procedere alle operazioni di p...

Page 8: ...ly with the bacteriological filter Never immerge the appliance into water Position the appliance on flat stable surfaces Position the device in a way that the air inlets on the back aren t obstructed...

Page 9: ...he instruction manual To Preserve in place coolness and dry land Conservation temperature 40 70 C Type B equipment Fuse Alternate Current Battery Direct Current Hz Mains Frequency I ON O OFF ACCESSORI...

Page 10: ...25 cycle 5 UT for 5 sec Mains power quality should be that of a typical commercial environment or hospital If the user of the surgical aspirator SUPER VEGA BATTERIA request that the appliance operates...

Page 11: ...ght switches over to the fixed green light Ensure that the green light comes on and that after a few seconds it switches over to the yellow light meaning that the charged battery is operating A protec...

Page 12: ...to full position is of around 45 50 minutes with operation in continuous In the case in which instead the device is furnished with internal battery discharge the time of recharge of the internal batte...

Page 13: ...les accessoires et les composants originaux Ne jamais plonger l appareil dans l eau Positionner l appareil sur des surfaces planes et stables Positionner l appareil de fa on viter d en occlure les pr...

Page 14: ...continu I Allum O Eteint ELIMINATION DES BATTERIES USAG S Directrive 2006 66 CE Applicable dans les pays de l Union Europ enne et aux autres pays europ ens disposant de syst me de collecte selective C...

Page 15: ...ff rentiel L alimentation devrait tre celle typique d un environnement commercial ou hospitalier or alimentation des environnements vous des batteries Trous de tension br ves interruptions et variatio...

Page 16: ...LLAGES ET DES OPERATEURS QUI LES UTILISENT GIMA S p A COMPTE SUR LE RESPECT DES CET NORMES POUR POUVOIR GARATIR L HYGIENE ET LA SANTE A TOTES LES PERSONNES QUI OPERENT POUR OBTENIR LA QUALITE ET LE BI...

Page 17: ...rg e On peut faire fonctionner l appareil en l alimentant avec le cordon lectrique branch au secteur lumi re jaune puis verte 3 L appareil n aspire pas Couvercle du bocal mal viss D visser et revisser...

Page 18: ...ur sur la position 0 et d brancher la fiche de la prise d alimentation Sortir les accessoires et proc der aux op rations de nettoyage comme indiqu dans le chapitre nettoyage ATTENTION Le c te du filtr...

Page 19: ...H nden anfassen Auf jeden Fall vermeiden dass es mit Fl ssigkeiten in Ber hrung kommt Unbedingt vermeiden dass Kinder und oder Behinderte das Ger t ohne die erforderliche berwachung benutzen Das Ger...

Page 20: ...solierstoffklasse II CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG Mit CA MI di Attolini Mario C snc Via Ugo La Malfa nr 31 43010 Pilastro PR Italia Achtung Im Handbuch nachlesen K hl und trocken lagern L...

Page 21: ...000 4 3 3V m 80MHz to 2 5 GHz f r Ger te die nicht der Lebenserhaltung dienen Anmerkung UT ist der Wert der Einspeisungsspannung VORSCHRIFTEN F R ZUR CKSCHICKEN UND REPARIEREN In bereinstimmung mit de...

Page 22: ...unter 40 kPa 0 40 bar abf llt Sicherstellen dass man keine st renden Ger usche h rt die auf einen Schaden hinweisen k nnten Es ist der Betrieb mit in die Steckdose gestecktem Netzstecker m glich die g...

Page 23: ...Ger ts entladen ist nach die Benutzung muss man zum Laden der Batterie das Ger tekabel f r circa 120 150 Minuten mit ausgeschaltetem Hauptschalter des Ger ts an das Stromnetz von 230 V 50Hz anschlie e...

Page 24: ...les El aparato solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos Nunca sumergir el aparato en agua Posicionar el aparato sobre superficies planas y estables Posicionar el aparato de modo tal de evita...

Page 25: ...rabilidad bater a 45 50 minutos Tempo de recharga bater a 120 150 minutos Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s l m Condic...

Page 26: ...un hospital o ambientes a usted de las bater as Surge IEC EN 61000 4 5 1kV modo differecial La alimentac on deber a sera quella tipica de un ambiente comercial o de un hospital o ambientes a usted de...

Page 27: ...ERSONAS QUE OPERAN PARA OBTENER CALIDAD Y BENESTAR GIMA otorga a los equipos Super Vega Batteria una garant a de 24 meses a partir de la fecha de compre Para hacer v lida la garant a el cliente deber...

Page 28: ...oras luz amarilla y despu s verde 2 Luz roja encendida Bater a agotada Es posible hacer funcionar el aparato suministr ndole a trav s de un cable el ctrico colocado en red luz amarilla luego verde 3 N...

Page 29: ...n l quidos aspirados Si el aparato tiene la bater a interna agotada despu s la utilizaci n para poderla cargar es necesario conectar el cable del aparato con la red el ctrica 230V 50Hz por aprox 120 1...

Page 30: ...CTION Connessione apparecchio Suction pump Inlet Connessione Vaso Jar Air Tube Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS HOSPI PLUS Cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLA...

Reviews: