background image

22 

 

REINIGUNG DER ZUBERHÖRS 

 

Zur Reinigung des Zubehörs sollten entsprechende Schutzhandschuhe getragen werden. 

1.

 

Nehmen Sie den Auffangbehälter in die Hand und drehen Sie den Verschluß gegen den Uhrzeigersinn ab. 

2.

 

Entfernen Sie den roten Schwimmerkäfig, der sich unter dem Deckel befindet (konisches Teil mit 3  Öffnungen). 

3.

 

Nach dem Entfernen des Käfigs wird der Schwimmer mit der roten Dichtung vom Behälterverschluß  entfernt. 

4.

 

Zum Desinfizieren der Zubehörteile ein handelsübliches, mildes Desinfektionsmittel verwenden. 

5.

 

Nach der Reinigung den Schwimmer in den Käfig stecken und die Dichtung zur Öffnung des Käfigs gerichtet halten. 

6.

 

Die Käfigöffnung in die Vorrichtung des Behälterverschlusses stecken. 

7.

 

Um die Reinigung des Behälters zu vereinfachen, ist es zu 1/3 mit Leitungswasser zu füllen, die verschleimten Körperflüssigkeit werden verdünnt 
und sind einfacher zu entfernen. 

Die Zubehörteile Deckel und Behälter sind autoklavierbar. 

Die Teile in den Autoklaven legen und einem Sterilisationszyklus mit Dampf von 121°C (relativer Druck 1 bar), wobei der Behälter auf den Kopf zu stellen 
ist (mit dem Boden nach oben).  
Nach der Sterilisation und der Abkühlung auf Raumtemperatur sicherstellen, dass die Teile keinen Schaden genommen haben.  
Den Behälter für die abgesaugte Flüssigkeit dann entgegen zur Ausbauanleitung wieder zusammensetzen. Jetzt ist die Vorrichtung wieder einsatzbereit. 
Die Absaugschläuche können bei einer Temperatur von 120°C autoklaviert werden. 
Das konische Anschlußstück können einer Temperatur von 121°C autoklaviert werden. 
Tragen Sie während des Sterilisationbetriebs zue eigenen Sicherheit die passende Schutzkleidung. 
 

 

Den antibakteriellen Filter nie waschen, sterilisieren oder utoklavieren.

 

 

LAUFENDE WARTUNG 

 
Das Gerät 

SUPER VEGA BATTERIA

 hat keine wartungs- und/oder schmierbedürftigen Teile.  

Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit des Geräts sind vor seiner Benutzung aber einige einfache Kontrollen auszuführen.  
Das Gerät auspacken und 

immer prüfen

, dass die Kunststoffteile und das Speisekabel unversehrt sind, weil sie beim vorherigen Gebrauch beschädigt 

worden sein könnten.Das Gerät dann an das Stromnetz anschließen und den Schalter einschalten. 
Den Saugstutzen mit einem Finger verschließen, den Saugleistungsregler bis zur max.  
Einstellung (ganz nach rechts) drehen und prüfen, ob der Unterdruckmesser -75 kPa (-0,75 bar) bei Batteriebetrieb anzeigt.  
Den Reglergriff bis zur kleinsten Einstellung (ganz nach links) drehen und prüfen, ob der Zeiger unter -40 kPa (-0,40 bar) abfällt. Sicherstellen, dass man 
keine störenden Geräusche hört, die auf einen Schaden hinweisen könnten. Es ist der Betrieb mit in die Steckdose gestecktem Netzstecker möglich (die 
gelbe Kontrolleuchte schaltet sich aus die grüne Kontrolleuchte schaltet sich durchgehend ein). Sicherstellen, dass die grüne Kontrollleuchte aufleuchtet 
und kurz danach die gelbe (Ladegerät in Funktion).  Das Gerät wird durch eine Sicherungen (

F 1 x 630mA 250 V

) geschützt, die sich in der Steckdose 

auf der Geräterückseite befinden. Beim Ersetzen immer sicherstellen, dass man Sicherungen des gleichen Typs und des angegebenen Wertes benutzt. 
Die Bleibatterie des Geräts ist nicht von außer zugänglich.  Für den Austausch der Batterie wenden Sie sich bitte an vom Hersteller befugtes 
Personal.  
 

Fehler 

Ursache 

Abhilfe 

1.

 

Rotes Licht an 

Batterie leer 

Das Gerätekabel an das Stromnetz anschlieβen wenn 

der Schalter auf 0 steht. Ca.8 Stunden laden lassen. 

Licht gelb, dann grün. 

2.

 

Keine Abnsaugung 

Behälterstopfen nicht richtig verschraubt 

Deckel lôsen und dann richtig aufschrauben 

3.

 

Keine Absaugung 

Stopfendichtung sitzt falsch 

Stopfen abschrauben und Dichtung richtig anbringen 

4.

 

Fehlener Verschluß des Schwimmers 

Nachdem der Stopfen gereinigt worden 

ist, sicherstellen, daß der Schwimmer 

nicht teilweise abgetrennt ist 

Schwimmer einrasten 

5.

 

Fehlener Verschluß des Schwimmers 

Das Schwimmerventil ist verschmutzt 

Deckel lösen, Ventil entnehmen und autoklavieren 

6.

 

Langsame Absaugung 

Absaugbehâlter 

Fûllen Sie den Absaugbehâlter  zu einem Drittel mit 

gewôhnlichem Wasser 

7.

 

Keine Absaugung, Austritt von Sektret 

Filter verstopft 

Filter ersetzen 

Fehler 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 

Keine der Abhilfen konnte das 

Problem lösen 

Wenden Sie sich an den Kundendienst von 

GIMA S.p.A. 

 
Falls das Überlaufschutzystem aktiviert ist, fahren Sie nicht fort mit der Flüssigkeitsabsungung. 
Falls das Überlaufschutzystem nicht funktioniert, gibt es zwei mögliche Gründe: 
1.

 

Wenn das Überlaufschutzystem nicht arbeitet wird die Absaugung durch den Bakterienfilter gestoppt, der das Eindringen von Flüssigkeit in das 
Gerät verhindert. 

2.

 

Wenn beide Schutzysteme nicht arbeiten, kommt möglicherweise Flüssigkeit in das Innere des Gerätes. In diesem Fall senden Sie das Gerät bitte 
zur Reparatur ein.  

 

Hersteller wird auf Anfrage elektrische Diagramme, Komponentenlisten, Beschreibungen, Einstellungsanleitungen und andere Informationen 
zur Verfügung stellen, um dem technischen Fachpersonal bei der Reparatur vehilflich zu sein. 

 

 

 

Bevor Sie beim Vorliegen von Störungen oder fehlbetrieb irgendeine Kontrolle vornehmen, wenden Sie sich an unseren 

Kundendienst. Wir bieten keine Gewähr auf Geräte, die bei der  Kontrolle des Kundendienstes Manipulationen aufweisen. 

 

Summary of Contents for SUPER VEGA BATTERIA

Page 1: ...aitaly com INTERNATIONAL Tel 39 02 953854209 221 225 Fax 39 02 95380056 e mail export gimaitaly com www gimaitaly com ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERIA ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERIA ASPIRATEUR SUPER VEGA...

Page 2: ...il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico Non immergere mai l apparecchio in acqua Posizionare l apparecchio su superfici piane e stabili Posizionare l apparecchio in modo da evitare d...

Page 3: ...35 C Percentuale umidit ambiente 30 75 RH Altitudine 0 2000m s l m CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E TRASPORTO Temperatura ambiente 40 70 C Percentuale umidit ambiente 10 100 RH SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL A...

Page 4: ...ospedale o ambienti alimentati da batterie Surge IEC EN 61000 4 5 1kV modo differenziale L alimentazione dovrebbe essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedale o ambienti alimentati da b...

Page 5: ...segni di contaminazione esterne e o interne render l apparecchio al cliente con chiaramente specificato APPARECCHIO NON RIPARATO allegando una lettera di spiegazioni sui difetti riscontrati GIMA giud...

Page 6: ...8 ore luce gialla e poi verde 2 Luce rossa accesa Batteria scarica E possibile far funzionare il dispositivo alimentandolo tramite cavo elettrico inserito a rete luce gialla poi verde 3 Mancata aspir...

Page 7: ...3 di acqua per facilitare le operazioni di pulizia e velocizzare la depressione durante il funzionamento quindi riavvitare il coperchio al vaso Estrarre gli accessori e procedere alle operazioni di p...

Page 8: ...ly with the bacteriological filter Never immerge the appliance into water Position the appliance on flat stable surfaces Position the device in a way that the air inlets on the back aren t obstructed...

Page 9: ...he instruction manual To Preserve in place coolness and dry land Conservation temperature 40 70 C Type B equipment Fuse Alternate Current Battery Direct Current Hz Mains Frequency I ON O OFF ACCESSORI...

Page 10: ...25 cycle 5 UT for 5 sec Mains power quality should be that of a typical commercial environment or hospital If the user of the surgical aspirator SUPER VEGA BATTERIA request that the appliance operates...

Page 11: ...ght switches over to the fixed green light Ensure that the green light comes on and that after a few seconds it switches over to the yellow light meaning that the charged battery is operating A protec...

Page 12: ...to full position is of around 45 50 minutes with operation in continuous In the case in which instead the device is furnished with internal battery discharge the time of recharge of the internal batte...

Page 13: ...les accessoires et les composants originaux Ne jamais plonger l appareil dans l eau Positionner l appareil sur des surfaces planes et stables Positionner l appareil de fa on viter d en occlure les pr...

Page 14: ...continu I Allum O Eteint ELIMINATION DES BATTERIES USAG S Directrive 2006 66 CE Applicable dans les pays de l Union Europ enne et aux autres pays europ ens disposant de syst me de collecte selective C...

Page 15: ...ff rentiel L alimentation devrait tre celle typique d un environnement commercial ou hospitalier or alimentation des environnements vous des batteries Trous de tension br ves interruptions et variatio...

Page 16: ...LLAGES ET DES OPERATEURS QUI LES UTILISENT GIMA S p A COMPTE SUR LE RESPECT DES CET NORMES POUR POUVOIR GARATIR L HYGIENE ET LA SANTE A TOTES LES PERSONNES QUI OPERENT POUR OBTENIR LA QUALITE ET LE BI...

Page 17: ...rg e On peut faire fonctionner l appareil en l alimentant avec le cordon lectrique branch au secteur lumi re jaune puis verte 3 L appareil n aspire pas Couvercle du bocal mal viss D visser et revisser...

Page 18: ...ur sur la position 0 et d brancher la fiche de la prise d alimentation Sortir les accessoires et proc der aux op rations de nettoyage comme indiqu dans le chapitre nettoyage ATTENTION Le c te du filtr...

Page 19: ...H nden anfassen Auf jeden Fall vermeiden dass es mit Fl ssigkeiten in Ber hrung kommt Unbedingt vermeiden dass Kinder und oder Behinderte das Ger t ohne die erforderliche berwachung benutzen Das Ger...

Page 20: ...solierstoffklasse II CE Kennzeichnung gem Richtlinie 93 42 EWG Mit CA MI di Attolini Mario C snc Via Ugo La Malfa nr 31 43010 Pilastro PR Italia Achtung Im Handbuch nachlesen K hl und trocken lagern L...

Page 21: ...000 4 3 3V m 80MHz to 2 5 GHz f r Ger te die nicht der Lebenserhaltung dienen Anmerkung UT ist der Wert der Einspeisungsspannung VORSCHRIFTEN F R ZUR CKSCHICKEN UND REPARIEREN In bereinstimmung mit de...

Page 22: ...unter 40 kPa 0 40 bar abf llt Sicherstellen dass man keine st renden Ger usche h rt die auf einen Schaden hinweisen k nnten Es ist der Betrieb mit in die Steckdose gestecktem Netzstecker m glich die g...

Page 23: ...Ger ts entladen ist nach die Benutzung muss man zum Laden der Batterie das Ger tekabel f r circa 120 150 Minuten mit ausgeschaltetem Hauptschalter des Ger ts an das Stromnetz von 230 V 50Hz anschlie e...

Page 24: ...les El aparato solo se puede utilizar con filtros bacteriologicos Nunca sumergir el aparato en agua Posicionar el aparato sobre superficies planas y estables Posicionar el aparato de modo tal de evita...

Page 25: ...rabilidad bater a 45 50 minutos Tempo de recharga bater a 120 150 minutos Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente 5 35 C Porcentaje de humedad ambiente 30 75 RH Altitud 0 2000m s l m Condic...

Page 26: ...un hospital o ambientes a usted de las bater as Surge IEC EN 61000 4 5 1kV modo differecial La alimentac on deber a sera quella tipica de un ambiente comercial o de un hospital o ambientes a usted de...

Page 27: ...ERSONAS QUE OPERAN PARA OBTENER CALIDAD Y BENESTAR GIMA otorga a los equipos Super Vega Batteria una garant a de 24 meses a partir de la fecha de compre Para hacer v lida la garant a el cliente deber...

Page 28: ...oras luz amarilla y despu s verde 2 Luz roja encendida Bater a agotada Es posible hacer funcionar el aparato suministr ndole a trav s de un cable el ctrico colocado en red luz amarilla luego verde 3 N...

Page 29: ...n l quidos aspirados Si el aparato tiene la bater a interna agotada despu s la utilizaci n para poderla cargar es necesario conectar el cable del aparato con la red el ctrica 230V 50Hz por aprox 120 1...

Page 30: ...CTION Connessione apparecchio Suction pump Inlet Connessione Vaso Jar Air Tube Montaggio Filtro Filter Assembling Mod TOBI HOSPITAL TOBI HOSPI PLUS HOSPI PLUS Cod 28237 TOBI CLINIC SUPER TOBI CARRELLA...

Reviews: