background image

GARANTIE DE 3 ANS

L'appareil est garanti pendant 3 ans pour tout éventuel défaut de fabrication.
La garantie prend effet à partir de la date d'achat.

Que faire en cas de panne?

1. Rapportez l'appareil dans son emballage d'origine, muni d'une copie du certificat de

garantie, au revendeur auprès duquel vous l'avez acheté.

2. L'appareil sera renvoyé au distributeur officiel pour procéder à des vérifications techniques.
3. Si on juge que l'appareil a un défaut de fabrication, et non un défaut dû à une mauvaise

utilisation, on se chargera de le remplacer par l'intermédiaire du point de vente.

F

INTRODUCTION

Nous recommandons toujours d'effectuer la thérapie
d'aérosol sur conseil médical. Nous vous remercions
d'avoir choisi notre aérosol à ultra-sons PINGOO. Si
vous utilisez cet appareil en respectant les conseils de
ce manuel, il vous fournira un service fiable et durable.
PINGOO est un appareil compact et léger, étudié
pour rendre plus pratique votre thérapie inhalatrice.
Il fonctionne avec l'eau du robinet ou avec de l'eau
distillée (circuit fermé à l'intérieur du réservoir) et
avec le médicament prescrit ou conseillé. La
nouvelle technologie à ultra-sons, dont est doté
l'appareil, vous permettra une utilisation extrêmement
silencieuse et efficace.
Le système de réglage électronique du flux permet
un contrôle parfait de la thérapie.
PINGOO fonctionne en réseau ou à l'aide d'une
pile rechargeable ou d'un câble de liaison à la prise
de la voiture (en option). Par sa modularité, son
efficacité, son aspect pratique et son design,
l'appareil PINGOO est particulièrement bien
indiqué pour les enfants.

ATTENTION

: REMPLISSEZ  TOUJOURS LE

RESERVOIR DE L'EAU JUSQU'A RECOUVRIR
COMPLEMENT LE SIGNAL COLORE, UTILISEZ
TOUJOURS LE SUPPORT PORTE-MEDICAMENT.
L'EAU DU RESERVOIR SERT A CONDUIRE
L'ULTRA-SON DU TRANSDUCTEUR JUSQU'AU
SUPPORT ET DONC A NEBULISER LE
MEDICAMENT SANS DILUITIONS NON DESIREES
ET SURTOUT (COMME UN CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT) EN EVITANT QUE LE
TRANSDUCTEUR NE SE SURCHAUFFE.

COMPOSANTS

Embout (tube
extensible ou 
fourche nasale)

Couvercle

Appareil 
principal

Support 
porte-médicament

Bouton de 
réglage du flux

Transducteur 
(plaquette 
métallique sur le
fond du réservoir)

Cône 

convoyeur

Bouton 

d'allumage

Voyant 

lumineux 

indiquant 

le niveau 

du flux

Niveau

de l'eau 

!

15

Summary of Contents for PINGOO

Page 1: ...quipements recycler contactez votre mairie le service local de collecte et de traitement des d chets ou le point de vente du produit Toute personne contrevenant aux lois nationales en mati re d limina...

Page 2: ...con u pour le traitement de l asthme des maladies astringentes des voies respiratoires et autres pathologies de l appareil respiratoire qui demandent l administration de m dicaments en a rosol PINGOO...

Page 3: ...o chiuso nel serbatoio e con il medicinale prescritto o consigliato La nuova tecnologia ad ultrasuoni della quale dotato vi consentir un uso estremamente silenzioso ed efficace Il sistema di regolazio...

Page 4: ...enze per la pulizia Verificate la coppetta porta medicinale ed i canali di afflusso del vapore prima di ogni utilizzazione Le parti sporche dovrebbero essere pulite e quelle rotte sostituite Non immer...

Page 5: ...liere e svuotare la coppetta porta medicinale 4 Svuotare il serbatoio dell acqua 5 Asciugare serbatoio e trasduttore con un panno soffice 6 Seguire le precedenti procedure per la pulizia PROBLEMI se s...

Page 6: ...rina pediatrica 5 coppette porta medicinale riutilizzabili cono convogliatore medicinali densi trasformatore 230V 12V DC borsello pick up ACCESSORI OPZIONALI adattatore auto batteria ricaricabile MODE...

Page 7: ...n to create an effective high frequency mist Treatments can be admistered discreetly thanks to advanced ultrasonic technology making your Nebulizer virtually silent during operation An easy airflow vo...

Page 8: ...ge the unit Disconnect the unit from the electrical outlet before clleaning Clean all necessary parts after each use as instructed in this guidebook CLEANING PROCEDURE It is important to clean your PI...

Page 9: ...ne cup and pour remaining medication 4 Empty the water tank 5 Wipe out the water tank and transducer with a soft lint free cloth 6 Follow the cleaning procedures provided in this guidebook TROUBLESHOO...

Page 10: ...FREQUENCY 2 5 MHz NEBULISATION 0 2 to 0 7 ml minute depending on medicine density PARTICLE SIZE 5 m MMAD MEDICINE CUP CAPACITY Approximately 4 5 ml maximum TIMER Approximately 10 minutes DIMENSIONS 12...

Page 11: ...er t ben tigt normales Leitungswasser oder destilliertesWasser um zusammen mit dem Ihnen verschriebenen Medikament den sehr effektiven und hochfrequenten Dunst zu erzeugen Dank fortschrittlicher Ultra...

Page 12: ...kleinen Kinder fern Wenn Sie das Ger t nicht mehr benutzen ziehen Sie den Stecker heraus Vorsichtma nahmen bei der Reinigung Pr fen Sie vor jedem Gebrauch den Medikamentenbeh lter die Mundd se und de...

Page 13: ...fen und handeln Sie wie folgt Ger t funktioniert nicht obwohl der Schalter eingeschaltet ist Pr fen Sie die Verbindung zwischen den AC Adapter zur Stechdose bzw zum Ger t Pr fen Sie ob derWasserbeh lt...

Page 14: ...ca 10 Minuten MA E 12 5 cm x 6 cm x 8 cm GEWICHT ca 185 g ZUBEH R AC Adapter Tragetasche 5 wiederverwendbare Medikamentenbeh lter aufladbare Batterie optional NAME UND TYP PINGOO Ultraschall Zerst ub...

Page 15: ...circuit ferm l int rieur du r servoir et avec le m dicament prescrit ou conseill La nouvelle technologie ultra sons dont est dot l appareil vous permettra une utilisation extr mement silencieuse et ef...

Page 16: ...l appareil lorsqu il n est pas en fonction Avertissements pour le nettoyage V rifier le support porte m dicament et les canaux de flux de la vapeur avant chaque utilisation Les parties sales devraient...

Page 17: ...et le transducteur avec un chiffon doux 6 Suivre les pr c dentes proc dures de nettoyage PROBLEMES S il arrive que L appareil ne s allume pas en appuyant sur le bouton d allumage V rifier les branche...

Page 18: ...upports porte m dicament r utilisables c ne convoyeur pour m dicaments denses transformateur 230V 12v dc sac pick up tableau magique avec crayon ACCESSOIRES EN OPTION Adaptateur auto batterie recharge...

Page 19: ...da c rculo cerrado en el dep sito de agua y con el medicamento prescrito o aconsejado La nueva tecnolog a a ultrasonido de la cual est dotado les permitir un uso sumamente silencioso y eficaz El siste...

Page 20: ...encias para la limpieza Verificar la ventosa porta medicamento y los canales de aflujo del vapor antes de cada utilizaci n Le partes sucias deber n ser limpiadas y las rotas sustituidas No sumergir el...

Page 21: ...porta medicamento 4 Vaciar el dep sito de agua 5 Secar el dep sito y el transductor con un pa o suave 6 Seguir los procedimientos anteriores para la limpieza PROBLEMAS Si ocurre que El aparato no se...

Page 22: ...illa pedi trica 5 ventosas porta medicamento reutilizables cono transportador medicamentos densos trasformador 230V 12V DC bolsa pick up ACCESORIOS OPCIONALES adaptador auto bater a recargable MODELO...

Page 23: ...Indice Contents Inhalt Table des matieres Indice Italiano 3 English 7 Deutsch 11 Fran ais 15 Espa ol 19...

Reviews: