background image

READ THE FOLLOWING BEFORE USING

• To avoid electrical shock: Keep unit away from water
• Do not handle the unit or power cord whit wet hands
• Do not immerse the AC adapter or unit in liquid
• Do not use while bathing 
• Do not reach for an unit that has fallen into water-

immediatelly unplug the unit.

• Do not use the unit if it has any damaged parts (including

power cord or plug), if it has been submersed in water or
dropped. Promptly send the unit for examination and
repair.

• The unit should not be used where flammable gas, oxigen

or aerosol spray products are being used.

• Keep the air vents open.
• Do not place the unit on a soft surface where the

openings can be blocked.

• If the water tank or medicine cup is empty, do not

attempt to operate the unit.

• If any abnormality occurs, discontinue use until the unit

has been examined and repaired.

• The unit should not be left unattended while plugged in.
• Do not use solution other than water in the tank. It may

damage the transducer.

• Do not tilt or shake the unit when in operation.
• Opening the top cover during operation may cause a

severe injury.

• Disconnect the unit from the electrical outlet before

cleaning, filling and after each use.

• Do not use attachments unless recommended by the

manufacturer.

• The unit should not be used for more than 20 minutes at

a time.

• Wait 30 minutes before reusing the unit.

Operating Caution

• Keep your eyes away from the output of medication mist.
• Charge the water after each use.
• The maximum capacity of the medicine cup is 4.5 ml. and

should not be overfiled.

• Dilute dense medications or medication volume 2 ml. or

less with distilled water or saline solution to obtain  a
volume  of at least 4 ml.

• Do not use this unit while operating a vehicle.
• If any discomfort or abnormality occurs, stop using the

unity immediately.

Storage Cautions

• Do not store the unit in direct sunlight, hight temperature or

humidity.

• Keep the unit out of reach of small children.
• Always keep the unit unplugged while not in use.

Cleaning Cautions

• Check the medication cup, mouth nozzle and air filter before

each use. Dirty or worn parts should be replaced.

• Do not immerse the unit in water. It may damage the unit.
• Disconnect the unit from the electrical outlet before

clleaning.

• Clean all necessary parts after each use as instructed in this

guidebook.

CLEANING PROCEDURE

It is important to clean your PINGOO Nebulizer before
the first time it is used and after each use.

Remember: Disconnect the unit from the electrical outlet and
never immerse the unit in the water.

Cleaning the parts:

The mouth nozzle, nose piece, extension tube, mask, top
cover, medicine, airflow cover, fan and air filter should be
cleaned with a mild detergent or commercially avaible
disinfectant. Thoroughly rinse each part and alow to
competely air dry before using.

Cleaning the main unit:

The main unit should be cleaned with a soft cloth
moistened with a non abrasive cleanser and water.

OPERATING YOUR  NEBULIZER

Follow the previous cleaning  instruction prior to usig your
PINGOO Ultrasonic Nebulizer for the first time or after it
has been stored for an exstended period.

Remember: Always disconnect the main unit from the electrical
outlet before cleaning and filing and  after  each use.

To fill the water tank

1.

Remove the top cover by pulling

straight up 

Fig.1.

Remove the

medicine cup if applicable.

2.

Select either tap or distillated water*

that has a temperature range of 68ºF -
86ºF (20ºC-30ºC),

Fig. 2

*Distilled

water is preferred.

3.

Fill the water tank with tap or distilled

water to the indicated level (between
the 2 lines located inside the water
tank).

Fig. 3

Remember: Do not use solution other than

water in the tank. It may damage the
tranducer - Fill to the correct level.

Note:

The use of cool water (below 68

º

F or

20

º

C) will result in a lower rate of

nebulization.The use of warm water (above
86

º

F or 30

º

C)  will result in a higher rate of

nebulization.

To fill the medicine cup

1.

Place the medicine cup inside the water tank.

2.

Pour the medicine directly into the medicine cup.

3.

Replace the top cover.

Remember:
• The maximum capacity of the medicine cup is 4.5 ml. and

should not be overfilled.

• Dilute dense medications or medication volumes 2 ml. or less with

distilled water or saline solution to obtain a volume of at least 4 ml.

• Only use medications under the instructions of your physician.

To connect the AC adapter

1.

Insert the adapter plug into the  unit’s
AC port,

Fig. 4.

2.

Plug the adapter into a standard AC
outlet.

Fig. 3

Fig. 1

Fig. 2

68°F-86°F

20°C-30°C

8

Fig. 4

Summary of Contents for PINGOO

Page 1: ...quipements recycler contactez votre mairie le service local de collecte et de traitement des d chets ou le point de vente du produit Toute personne contrevenant aux lois nationales en mati re d limina...

Page 2: ...con u pour le traitement de l asthme des maladies astringentes des voies respiratoires et autres pathologies de l appareil respiratoire qui demandent l administration de m dicaments en a rosol PINGOO...

Page 3: ...o chiuso nel serbatoio e con il medicinale prescritto o consigliato La nuova tecnologia ad ultrasuoni della quale dotato vi consentir un uso estremamente silenzioso ed efficace Il sistema di regolazio...

Page 4: ...enze per la pulizia Verificate la coppetta porta medicinale ed i canali di afflusso del vapore prima di ogni utilizzazione Le parti sporche dovrebbero essere pulite e quelle rotte sostituite Non immer...

Page 5: ...liere e svuotare la coppetta porta medicinale 4 Svuotare il serbatoio dell acqua 5 Asciugare serbatoio e trasduttore con un panno soffice 6 Seguire le precedenti procedure per la pulizia PROBLEMI se s...

Page 6: ...rina pediatrica 5 coppette porta medicinale riutilizzabili cono convogliatore medicinali densi trasformatore 230V 12V DC borsello pick up ACCESSORI OPZIONALI adattatore auto batteria ricaricabile MODE...

Page 7: ...n to create an effective high frequency mist Treatments can be admistered discreetly thanks to advanced ultrasonic technology making your Nebulizer virtually silent during operation An easy airflow vo...

Page 8: ...ge the unit Disconnect the unit from the electrical outlet before clleaning Clean all necessary parts after each use as instructed in this guidebook CLEANING PROCEDURE It is important to clean your PI...

Page 9: ...ne cup and pour remaining medication 4 Empty the water tank 5 Wipe out the water tank and transducer with a soft lint free cloth 6 Follow the cleaning procedures provided in this guidebook TROUBLESHOO...

Page 10: ...FREQUENCY 2 5 MHz NEBULISATION 0 2 to 0 7 ml minute depending on medicine density PARTICLE SIZE 5 m MMAD MEDICINE CUP CAPACITY Approximately 4 5 ml maximum TIMER Approximately 10 minutes DIMENSIONS 12...

Page 11: ...er t ben tigt normales Leitungswasser oder destilliertesWasser um zusammen mit dem Ihnen verschriebenen Medikament den sehr effektiven und hochfrequenten Dunst zu erzeugen Dank fortschrittlicher Ultra...

Page 12: ...kleinen Kinder fern Wenn Sie das Ger t nicht mehr benutzen ziehen Sie den Stecker heraus Vorsichtma nahmen bei der Reinigung Pr fen Sie vor jedem Gebrauch den Medikamentenbeh lter die Mundd se und de...

Page 13: ...fen und handeln Sie wie folgt Ger t funktioniert nicht obwohl der Schalter eingeschaltet ist Pr fen Sie die Verbindung zwischen den AC Adapter zur Stechdose bzw zum Ger t Pr fen Sie ob derWasserbeh lt...

Page 14: ...ca 10 Minuten MA E 12 5 cm x 6 cm x 8 cm GEWICHT ca 185 g ZUBEH R AC Adapter Tragetasche 5 wiederverwendbare Medikamentenbeh lter aufladbare Batterie optional NAME UND TYP PINGOO Ultraschall Zerst ub...

Page 15: ...circuit ferm l int rieur du r servoir et avec le m dicament prescrit ou conseill La nouvelle technologie ultra sons dont est dot l appareil vous permettra une utilisation extr mement silencieuse et ef...

Page 16: ...l appareil lorsqu il n est pas en fonction Avertissements pour le nettoyage V rifier le support porte m dicament et les canaux de flux de la vapeur avant chaque utilisation Les parties sales devraient...

Page 17: ...et le transducteur avec un chiffon doux 6 Suivre les pr c dentes proc dures de nettoyage PROBLEMES S il arrive que L appareil ne s allume pas en appuyant sur le bouton d allumage V rifier les branche...

Page 18: ...upports porte m dicament r utilisables c ne convoyeur pour m dicaments denses transformateur 230V 12v dc sac pick up tableau magique avec crayon ACCESSOIRES EN OPTION Adaptateur auto batterie recharge...

Page 19: ...da c rculo cerrado en el dep sito de agua y con el medicamento prescrito o aconsejado La nueva tecnolog a a ultrasonido de la cual est dotado les permitir un uso sumamente silencioso y eficaz El siste...

Page 20: ...encias para la limpieza Verificar la ventosa porta medicamento y los canales de aflujo del vapor antes de cada utilizaci n Le partes sucias deber n ser limpiadas y las rotas sustituidas No sumergir el...

Page 21: ...porta medicamento 4 Vaciar el dep sito de agua 5 Secar el dep sito y el transductor con un pa o suave 6 Seguir los procedimientos anteriores para la limpieza PROBLEMAS Si ocurre que El aparato no se...

Page 22: ...illa pedi trica 5 ventosas porta medicamento reutilizables cono transportador medicamentos densos trasformador 230V 12V DC bolsa pick up ACCESORIOS OPCIONALES adaptador auto bater a recargable MODELO...

Page 23: ...Indice Contents Inhalt Table des matieres Indice Italiano 3 English 7 Deutsch 11 Fran ais 15 Espa ol 19...

Reviews: