background image

Encendido

1.

Colocar el aparato en una superficie plana y estable
controlando los niveles de agua y del fármaco y las
conexiones del tubo o del tubo flexible

2.

Apretar el interruptor de encendido

El aparato está programado para encenderse a la
regulación de máximo flujo de aire por lo tanto el indicador
marcará MAX..

Regulación del flujo

1.

este aparato posee 3 regulaciones de flujo, MAX,

MED, MIN que se pueden seleccionar por medio del
botón de regulación

2.

Se puede controlar la propia
elección a través de las
lucecitas de indicación del nivel
del flujo

3.

El cono transportador sirve
para aumentar la potencia de
nebulización para los fármacos
más densos que requiren su
uso,

Fig. 5.

Pedir consejo al médico

Usar el nivel de flujo aconsejado
por el médico.

Para iniciar un tratamiento

1.

Seguir atentamente las directivas del médico

2.

El nivel de nebulización crece progresivamente
durante la aplicación

No olvidarse:
• de no mantener los ojos sobre el vapor
• de no inclinar el aparato 
• de suspender inmediatamente el tratamiento en caso de

malestar 

• de no abrir nunca la tapa durante el funcionamento.

Para terminar el tratamiento

1.

Apagar el aparato al final del tratamiento. De todos

modos, PINGOO está dotado de apagado automático
de seguridad al cabo 10 minutos de uso continuado

2.

Desconectar en primer lugar el enchufe del
adaptador de la toma de corriente y luego extraer el
otro enchufe

3.

Dejar enfriar el aparato antes de cada sucesiva
acción

No olvidar: el aparato no deberá ser usado durante más de
20 minutos en modo continuativo - esperar 30 minutos
entre un ciclo de tratamiento y el otro.

Después de cada utilización

1.

Dejar enfriar el aparato

2.

Quitar la tapa

3.

Quitar y vaciar la ventosa porta medicamento

4.

Vaciar el depósito de agua

5.

Secar el depósito y el transductor con un paño suave

6.

Seguir los procedimientos anteriores para la limpieza 

PROBLEMAS
Si ocurre que:
El aparato no se enciende cuando se apreta
el interruptor de encendido

• verificar las conexiones
• asegurarse que el depósito del agua esté a nivel
• si se utiliza la pila podría estar descargada o mal conectada

El aparato no nebuliza o nebuliza poco

• verificar que la ventosa contenga el fármaco
• verificar que la ventosa no esté rota
• asegurarse (en frío y con aparato desconectado) que

el transductor esté limpio

Repuestos

El aparato está dotado de 5 ventosas porta 
medicamento de repuesto. En caso de necesitar más
dirigirse al revendedor. La pila recargable tiene una
duración media de 2 años pero puede variar según la
intensidad y las modalidades de uso.

PILA RECARGABLE

Para recargar la pila

Utilizar el mismo adaptator de la
alimentación a corriente.

1.

Introducir el enchufe en la toma
de corriente.

2.

Introducir el enchufe del adaptador
en la toma de la batería,

Fig. 1

Advertencias:

• para la primera utilización o seguidamente a una larga

inactividad, mantener la batería en carga durante 24
horas. Con un uso regular serán suficientes 4/12 horas.

• una pila completamente carga tiene una autonomía

de 20/30 minutos de uso continuado

• para mantener la eficiencia de la pila se recomienda

recargarla completamente después de cada utilización

Uso de la pila

1.

Conectar el aparato a la pila por
medio del enchufe, Fig. 1

2.

Utilizar normalmente  el aparato tal
como se describe en el capítulo
funcionamiento

3.

Al final del uso vaciar el aparato antes
de desconectar la pila

Advertencias:

• no utilizar la pila con otros

aparatos

• no exponer la pila al sol o en

lugares muy calientes o húmedos

• evitar de apoyar la pila en

superficies metálicas o mojadas,
se corre el riesgo de un
cortocircuito 

• de una explosión

Fig. 1

Fig. 1

Fig. 5

21

Summary of Contents for PINGOO

Page 1: ...quipements recycler contactez votre mairie le service local de collecte et de traitement des d chets ou le point de vente du produit Toute personne contrevenant aux lois nationales en mati re d limina...

Page 2: ...con u pour le traitement de l asthme des maladies astringentes des voies respiratoires et autres pathologies de l appareil respiratoire qui demandent l administration de m dicaments en a rosol PINGOO...

Page 3: ...o chiuso nel serbatoio e con il medicinale prescritto o consigliato La nuova tecnologia ad ultrasuoni della quale dotato vi consentir un uso estremamente silenzioso ed efficace Il sistema di regolazio...

Page 4: ...enze per la pulizia Verificate la coppetta porta medicinale ed i canali di afflusso del vapore prima di ogni utilizzazione Le parti sporche dovrebbero essere pulite e quelle rotte sostituite Non immer...

Page 5: ...liere e svuotare la coppetta porta medicinale 4 Svuotare il serbatoio dell acqua 5 Asciugare serbatoio e trasduttore con un panno soffice 6 Seguire le precedenti procedure per la pulizia PROBLEMI se s...

Page 6: ...rina pediatrica 5 coppette porta medicinale riutilizzabili cono convogliatore medicinali densi trasformatore 230V 12V DC borsello pick up ACCESSORI OPZIONALI adattatore auto batteria ricaricabile MODE...

Page 7: ...n to create an effective high frequency mist Treatments can be admistered discreetly thanks to advanced ultrasonic technology making your Nebulizer virtually silent during operation An easy airflow vo...

Page 8: ...ge the unit Disconnect the unit from the electrical outlet before clleaning Clean all necessary parts after each use as instructed in this guidebook CLEANING PROCEDURE It is important to clean your PI...

Page 9: ...ne cup and pour remaining medication 4 Empty the water tank 5 Wipe out the water tank and transducer with a soft lint free cloth 6 Follow the cleaning procedures provided in this guidebook TROUBLESHOO...

Page 10: ...FREQUENCY 2 5 MHz NEBULISATION 0 2 to 0 7 ml minute depending on medicine density PARTICLE SIZE 5 m MMAD MEDICINE CUP CAPACITY Approximately 4 5 ml maximum TIMER Approximately 10 minutes DIMENSIONS 12...

Page 11: ...er t ben tigt normales Leitungswasser oder destilliertesWasser um zusammen mit dem Ihnen verschriebenen Medikament den sehr effektiven und hochfrequenten Dunst zu erzeugen Dank fortschrittlicher Ultra...

Page 12: ...kleinen Kinder fern Wenn Sie das Ger t nicht mehr benutzen ziehen Sie den Stecker heraus Vorsichtma nahmen bei der Reinigung Pr fen Sie vor jedem Gebrauch den Medikamentenbeh lter die Mundd se und de...

Page 13: ...fen und handeln Sie wie folgt Ger t funktioniert nicht obwohl der Schalter eingeschaltet ist Pr fen Sie die Verbindung zwischen den AC Adapter zur Stechdose bzw zum Ger t Pr fen Sie ob derWasserbeh lt...

Page 14: ...ca 10 Minuten MA E 12 5 cm x 6 cm x 8 cm GEWICHT ca 185 g ZUBEH R AC Adapter Tragetasche 5 wiederverwendbare Medikamentenbeh lter aufladbare Batterie optional NAME UND TYP PINGOO Ultraschall Zerst ub...

Page 15: ...circuit ferm l int rieur du r servoir et avec le m dicament prescrit ou conseill La nouvelle technologie ultra sons dont est dot l appareil vous permettra une utilisation extr mement silencieuse et ef...

Page 16: ...l appareil lorsqu il n est pas en fonction Avertissements pour le nettoyage V rifier le support porte m dicament et les canaux de flux de la vapeur avant chaque utilisation Les parties sales devraient...

Page 17: ...et le transducteur avec un chiffon doux 6 Suivre les pr c dentes proc dures de nettoyage PROBLEMES S il arrive que L appareil ne s allume pas en appuyant sur le bouton d allumage V rifier les branche...

Page 18: ...upports porte m dicament r utilisables c ne convoyeur pour m dicaments denses transformateur 230V 12v dc sac pick up tableau magique avec crayon ACCESSOIRES EN OPTION Adaptateur auto batterie recharge...

Page 19: ...da c rculo cerrado en el dep sito de agua y con el medicamento prescrito o aconsejado La nueva tecnolog a a ultrasonido de la cual est dotado les permitir un uso sumamente silencioso y eficaz El siste...

Page 20: ...encias para la limpieza Verificar la ventosa porta medicamento y los canales de aflujo del vapor antes de cada utilizaci n Le partes sucias deber n ser limpiadas y las rotas sustituidas No sumergir el...

Page 21: ...porta medicamento 4 Vaciar el dep sito de agua 5 Secar el dep sito y el transductor con un pa o suave 6 Seguir los procedimientos anteriores para la limpieza PROBLEMAS Si ocurre que El aparato no se...

Page 22: ...illa pedi trica 5 ventosas porta medicamento reutilizables cono transportador medicamentos densos trasformador 230V 12V DC bolsa pick up ACCESORIOS OPCIONALES adaptador auto bater a recargable MODELO...

Page 23: ...Indice Contents Inhalt Table des matieres Indice Italiano 3 English 7 Deutsch 11 Fran ais 15 Espa ol 19...

Reviews: