background image

2

I

UK

F

P

E

AVVERTENZE GENERALI

Le presenti avvertenze costi-

tuiscono parte integrante ed

essenziale del prodotto e

dovranno essere consegna-

te all’utilizzatore.

Leggere attentamente il pre-

sente paragrafo in quanto

fornisce indicazioni impor-

tanti riguardanti la sicurez-

za di installazione, d’uso e

manutenzione.

Conservare con cura il pre-

sente libretto per ogni ulte-

riore consultazione.

AVVERTENZE PER

L'INSTALLAZIONE

L’installazione, i collega-

menti elettrici e le

regolazioni devono essere

effettuate nell'osservanza

della Buona Tecnica ed in ot-

temperanza alle Norme vi-

genti, secondo le istruzioni

di seguito riportate, da per-

sonale qualificato.

Leggere attentamente le in-

dicazioni del presente libret-

to prima di iniziare l'instal-

lazione del prodotto.

Un’errata installazione può

causare danni a persone,

animali o cose, per i quali

Gi.Bi.Di. non può essere

considerata responsabile.

Prima di collegare l’apparec-

chio accertarsi che i dati di

targa siano rispondenti a

quelli della rete elettrica.

Non installare il prodotto in

atmosfera esplosiva: pre-

senza di gas o fumi infiam-

mabili costituiscono un gra-

ve pericolo per la sicurezza.

I materiali dell'imballaggio

non vanno dispersi nell'am-

biente e non devono essere

lasciati alla portata dei bam-

bini in quanto potenziali fon-

ti di pericolo.

Prima di iniziare l'installazio-

ne verificare l'integrità del

prodotto.

Prima di installare l'automa-

zione, apportare le modifi-

che strutturali relative alla

realizzazione dei franchi di

sicurezza ed alla protezione

e/o segregazione di tutte le

zone di cesoiamento,

convogliamento, schiac-

ciamento e di pericolo in

genere. Verificare che la

struttura esistente abbia i

necessari requisiti di robu-

stezza e stabilità.

Gi.Bi.Di. non è responsabile

dell'inosservanza della Buo-

na Tecnica nella costruzio-

ne degli infissi da motoriz-

zare, nonchè delle

deformazioni  che  dovesse-

ro intervenire nell'utilizzo.

I dispositivi di  sicurezza

AVERTISSEMENTS

GENERAUX

Cette notice fait partie

intégrante du produit. Elle

devra être fournie au client

qui la considérera comme

étant essentielle.

Lire attentivement les

avertissements contenus

dans ce paragraphe. Ils

constituent des indications

importantes quant à la

sécurité de l’installation, de

l’emploi et de l’entretien.

Conserver soigneusement

cette notice, en vue de toute

consultation ultérieure.

AVERTISSEMENTS POUR

L’INSTALLATION

L’installation, les raccorde-

ments électriques et les

réglages doivent être

effectués conformément à la

pratique courante et aux

normes en vigueur, selon les

instructions reportées ci-

dessous et par du personnel

qualifié.

Avant de commencer

l’installation du produit, lire

attentivement les indications

contenues dans cette notice.

Une installation erronée est

susceptible de provoquer des

dommages aux personnes,

aux animaux et aux biens

dont Gi.Bi.Di. ne peut être

tenu responsable.

Avant de raccorder l’appareil,

s’assurer que les données

qui sont indiquées sur la

plaque correspondent à

celles du réseau électrique.

Ne pas installer le produit

dans un milieu explosif: la

présence de gaz ou de

fumées inflammables repré-

sente un grave danger pour

la sécurité. Les emballages

ne doivent pas être jetés dans

l’en-vironnement ni laissés à

la portée des enfants, car ils

représentent de potentielles

sources de danger. Avant de

commencer l’installation

s’assurer que le produit est

en bon état. Avant d’installer

l’automatisme, apporter

toutes les modifications de

structure concernant la

réalisation des espaces de

sécurité ainsi que la

protection et/ou la séparation

de toutes les zones de

cisaillement, d’entraînement,

d’écrasement et de danger en

général.Veiller à ce que la

structure existante présente

les caractéristiques de

robustesse et de stabilité

requises. Gi.Bi.Di. ne peut

être tenu responsable de

l’inobservation des normes

de pratique courante

concernant la fabrication des

portes  et  des  portails  à

GENERAL WARNINGS

These warnings constitute

an integral and essential

part of the product and must

be issued to the user.

Carefully read the warnings

in this paragraph since they

supply important informa-

tion concerning safety of

installation, use and mainte-

nance.

Safely keep this handbook

for any further consultation.

INSTALLATION WARNINGS

Installation, electrical

connections and

adjustments must be

carried out by qualified

technicians in observance of

Good Techni-ques and in

compliance with the

regulations in force, in

accordance with the instruc-

tions below.

Carefully read the instruc-

tions in this handbook

before starting installation

of the product.

Incorrect installation may

cause damage to persons,

animals or things, for which

Gi.Bi.Di. cannot be held

responsible.

Before connecting the

instrument, ensure that the

rating indicated on the plate

corresponds to that of the

mains.

Do not install the product in

an explosive environment;

the presence of inflammable

gas or fumes constitute a

serious danger.

The packaging materials

must not be littered and

must be kept away from

children since they are

potential sources of danger.

Before starting installation,

check that the product is

undamaged.

Before installing the auto-

mation, make the necessary

structural modifications re-

lative to safety clearances

and protection and/or

segregation of the shearing,

entrainment and crushing

zones, and danger zones in

general.

Check that the existing

structure has the necessary

requirementsof robustness

and stability Gi.Bi.Di. is not

liable for inobservance of

Good Techniques in the

construction  of  the doors

ADVERTENCIAS

GENERALES

Las presentes advertencias

constituyen parte integrante

y esencial del producto, y

deberán ser entregadas al

usuario. Leer atentamente el

presente párrafo, ya que

suministra indicaciones

importantes referentes a la

seguridad durante el

montaje, el uso y el

mantenimiento. Conservar

con cuidado el presente

manual para poder

consultarlo ulteriormente.

ADVERTENCIAS PARA EL

MONTAJE

El montaje, las conexiones

eléctricas y las regulaciones

deben ser efectuadas por

personal calificado en el

respeto de las Normas

vigentes y según las

instrucciones indicadas a

continuación.

Leer atentamente las

indicaciones del presente

manual antes de iniciar el

montaje del producto.

Un montaje erróneo podría

causar daños a personas,

animales o cosas; en este

caso, Gi.Bi.Di. no podrá ser

considerada responsable.

Antes de conectar el

sistema, asegurarse de que

los datos de la placa

correspondan a los de la red

de alimen-tación eléctrica.

No instalar el producto en

atmósfera explosiva; la

presencia de gases o humos

inflamables constituyen un

grave peligro para la

seguridad.Los materiales del

embalaje no deben ser

dispersados en el ambiente

ni dejados al alcance de los

niños, ya que constituyen

fuentes potenciales de

peligro. Antes de iniciar el

montaje, comprobar la

integridad del producto.

Antes de instalar el sistema,

aportar las modificaciones

estructurales relativas a la

realización de los espacios

libres de seguridad y a la

protección y/o segregación

de todas las zonas de

cizallamiento, arrastre,

aplastamiento y peligro en

general. Comprobar que la

estructura existente cumpla

con los requisitos de

robustez y estabilidad

necesarios. Gi.Bi.Di. no se

responsabiliza en caso de no

empleo de los recursos

técnicos necesarios durante

la fabricación de los

contramarcos a motorizar,

así como de las deforma-

ciones que pudieran verifi-

carse durante el uso.

ADVERTÊNCIAS GERAIS

As seguintes advertências

fazem parte integrante e

essencial do produto e devem

ser entregues ao usuário.

Ler com atenção o presente

parágrafo dado que contém

informações importantes

relativas à segurança de

instalação, de uso e

manutenção.

Conservar devidamente o pre-

sente manual para futuras

necessidades.

ADVERTÊNCIAS PARA A

INSTALAÇÃO

A instalação, as ligações

eléctricas e as regulações

devem ser efectuadas por

pessoal qualificado, no pleno

respeito da Boa Técnica e das

Normas em vigor, segundo as

instruções a seguir indicadas.

Ler com atenção as

informações constantes no

presente manual antes de

iniciar a instalação do produto.

A instalação errada pode cau-

sar danos a pessoas, coisas e

animais, relativamente aos

quais a Gi.Bi.Di. não pode ser

considerada responsável.

Antes de ligar o aparelho veri-

ficar que os dados constantes

na placa correspondam

àqueles da rede da

electricidade.

Não instalar o produto em at-

mosfera explosiva. A presença

de gases ou fumos inflamáveis

constituem um grande perigo

para a segurança.

Os materiais de embalagem

não devem ser dispersos no

ambiente assim como não

devem ser deixados ao alcance

das crianças dado que podem

constituir potencial fonte de

perigo.

Antes de iniciar a instalação

verificar a integridade do

produto.

Antes de instalar a automação,

efectuar as modificações

estruturais relativas à

realização dos dispositivos de

segurança e à protecção e/ou

segregação de todas as zonas

de arraste, de esmagamento e

de perigo em geral.

Verificar que a estrutura

existente possua os

necessários requisitos de

robustez e estabilidade.

Gi.Bi.Di. não é responsável

pela falta de cumprimento da

Boa Técnica na construção da

estrutura a motorizar, assim

como nas deformações que

eventualmente se possam ve-

rificar durante o uso. Os

dispositivos de segurança

(fotocélulas, costas sensívei

Summary of Contents for MODO 500

Page 1: ...FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INSTALA O ISO 9002 Cert n 0079 OPERATORE OLEODINAMICO MODO 500 PER PORTE BASCULANTI A PANNELLO UNICO O SNODATO OPERATEUR HYDRAULIQUE MODO 50...

Page 2: ...ok before starting installation of the product Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensur...

Page 3: ...itted with a contact opening distance equal to or greater than 3 mm Check that upstream of the electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to...

Page 4: ...it off abstaining from any attempt at repair or direct inter vention and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning m...

Page 5: ...nsitive frame cable with 2 conductors of 0 5 mm each 8 Photocell receiver cable with 4 conductors of 0 5 mm 9 Photocell transmitter cable with 2 conductors of 0 5 mm 10 Electronic control unit box 11...

Page 6: ...ponents 1 MODO 500 operator 2 Telescopic arms Dibujo a explosi n de los componentes 1 Operador MODO 500 2 Brazos telesc picos 3 Largueros de refuerzo Tubos para soldar al bastidor de la puerta bascula...

Page 7: ...stes funcionais Para aumentar a press o ou a for a rodar as v lvulas gradualmente com uma chave de parafusos enroscando as no sentido dos ponteiros do rel gio Para reduzir a press o ou a for a rodar a...

Page 8: ...SLATERALMENTECON RESPECTO A LOS BRAZOS DE VOLTEO DE LA BASCULANTE El eje A de los tubos conectados con el eje de transmisi n del operadordebeposicionarsem sbajo a100mm conrespecto al eje del perno de...

Page 9: ...RAZOS DE VOLTEO DE LA BASCULANTE DONDE NO SEA POSIBLE INSTALARLOS LA TERALMENTE El eje A de los tubos conectados con el eje de transmisi n del operadordebeposicionarsem sarriba a80mm conrespecto al ej...

Page 10: ...E PORTE BASCULANTE A UN SEUL PANNEAU NON SILLANT AVEC GLISSIERES AU PLAFOND Lesproc duresd installationci dessuspermettentaussidemonter l op rateur MODO 500 sur une porte basculante un seul panneau no...

Page 11: ...to synchronize it again carry out the followinginstructions turntheshaft 3 inthedirectionindicatedby thearrowforanentirerotation theninversethedirectionofrotation by approximately 5 stop the shaft an...

Page 12: ...orcing it and carry out the manual operation To reset it turn the key clockwise until it stops without forcing it WARNING Carry out the manual operations with the motor off Introducir la llave girarla...

Page 13: ...e UK INSTALLATION OF MODO 500 OPERATOR WITH EXTERNAL RELEASE FOR MANUAL OPERATION 1 MODO 500 operator 2 Side member 3 Revolving plug 4 Tongue 5 Key 6 Operator MODO 500 unlocking key 7 Unlocking device...

Page 14: ...sente d claration ne forme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment I...

Page 15: ...ectiva 93 68 CEE Baja Tensi n Directiva 89 336 CEE Directiva 92 31 CEE Directiva 93 68 CEE Compatibilidad Electromagn tica y que se han aplicado las siguientes partes cl usulas de normas armonizadas E...

Reviews: