background image

Inserire la chiave, ruotarla in senso antiorario fino a quando non si

ferma senza forzarla, quindi eseguire la manovra manuale. Per il

ripristino reinserire la chiave e ruotarla in senso orario fino quando

non si ferma senza forzarla.

ATTENZIONE: effettuare le operazioni per la manovra manuale

con motore fermo.

Introduire la clé, la tourner complètement dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre sans la forcer, et effectuer la manoeuvre

manuelle. Pour le rétablissement tourner la clé dans le sens des

aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêter sans la forcer.

ATTENTION: Effectuer les opérations de manoeuvre manuelle

après avoir arrêté le moteur.

UK

Insert the key and turn it anticlockwise until it stops without

forcing it and carry out the manual operation.

To reset it, turn the key clockwise until it stops without forcing

it.

WARNING: Carry out the manual operations with the motor

off.

Introducir la llave girarla en sentido anti-horario cuando se pare, sin

forzar.

Par el restablecimiento, girar la llave en sentido horario hasta cuando

se pare, sin forzarla.

Atención: cumplir las operaciones para la maniobra manual con

motor parado.

Inserir a chave, rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do

relógio até parar, sem a forçar, e depois efectuar a manobra manual.

Para o restabelecimento inserir de novo a chave e rodá-la no sentido

dos ponteiros do relógio até parar, sem a forçar.

ATENÇÃO: efectuar as operações para a manobra manual com o

motor parado.

12

3

ELETTROSERRATURA

I

F

E

P

4

MANOVRA MANUALE

MANOUVRE MANUELLE

MANUAL OPERATION

MANIOBRA MANUAL

MANOBRA MANUAL

ELECTROSERRURE
ELECTROLOCK
ELECTROCERRADURA
FECHADURA ELÉCTRICA

Summary of Contents for MODO 500

Page 1: ...FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INSTALA O ISO 9002 Cert n 0079 OPERATORE OLEODINAMICO MODO 500 PER PORTE BASCULANTI A PANNELLO UNICO O SNODATO OPERATEUR HYDRAULIQUE MODO 50...

Page 2: ...ok before starting installation of the product Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensur...

Page 3: ...itted with a contact opening distance equal to or greater than 3 mm Check that upstream of the electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to...

Page 4: ...it off abstaining from any attempt at repair or direct inter vention and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning m...

Page 5: ...nsitive frame cable with 2 conductors of 0 5 mm each 8 Photocell receiver cable with 4 conductors of 0 5 mm 9 Photocell transmitter cable with 2 conductors of 0 5 mm 10 Electronic control unit box 11...

Page 6: ...ponents 1 MODO 500 operator 2 Telescopic arms Dibujo a explosi n de los componentes 1 Operador MODO 500 2 Brazos telesc picos 3 Largueros de refuerzo Tubos para soldar al bastidor de la puerta bascula...

Page 7: ...stes funcionais Para aumentar a press o ou a for a rodar as v lvulas gradualmente com uma chave de parafusos enroscando as no sentido dos ponteiros do rel gio Para reduzir a press o ou a for a rodar a...

Page 8: ...SLATERALMENTECON RESPECTO A LOS BRAZOS DE VOLTEO DE LA BASCULANTE El eje A de los tubos conectados con el eje de transmisi n del operadordebeposicionarsem sbajo a100mm conrespecto al eje del perno de...

Page 9: ...RAZOS DE VOLTEO DE LA BASCULANTE DONDE NO SEA POSIBLE INSTALARLOS LA TERALMENTE El eje A de los tubos conectados con el eje de transmisi n del operadordebeposicionarsem sarriba a80mm conrespecto al ej...

Page 10: ...E PORTE BASCULANTE A UN SEUL PANNEAU NON SILLANT AVEC GLISSIERES AU PLAFOND Lesproc duresd installationci dessuspermettentaussidemonter l op rateur MODO 500 sur une porte basculante un seul panneau no...

Page 11: ...to synchronize it again carry out the followinginstructions turntheshaft 3 inthedirectionindicatedby thearrowforanentirerotation theninversethedirectionofrotation by approximately 5 stop the shaft an...

Page 12: ...orcing it and carry out the manual operation To reset it turn the key clockwise until it stops without forcing it WARNING Carry out the manual operations with the motor off Introducir la llave girarla...

Page 13: ...e UK INSTALLATION OF MODO 500 OPERATOR WITH EXTERNAL RELEASE FOR MANUAL OPERATION 1 MODO 500 operator 2 Side member 3 Revolving plug 4 Tongue 5 Key 6 Operator MODO 500 unlocking key 7 Unlocking device...

Page 14: ...sente d claration ne forme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment I...

Page 15: ...ectiva 93 68 CEE Baja Tensi n Directiva 89 336 CEE Directiva 92 31 CEE Directiva 93 68 CEE Compatibilidad Electromagn tica y que se han aplicado las siguientes partes cl usulas de normas armonizadas E...

Reviews: