
- 5 -
ES
HU
FI
Importante!
La rejilla no debe montarse nunca en una línea recta, ya que los niños podrían meter la mano a través de las barras de la
misma.
Procurar que la rejilla protectora se encuentre a la distancia correcta de la fuente de peigro.
ADVERTENCIA - La instalación incorrecta puede ser peligrosa.
ADVERTENCIA - No utilizar la barrera de seguridad infantil si está dañada o si faltan piezas.
ADVERTENCIA - Esta rejilla de seguridad para niños no debe colocarse en ventanas.
ATENCIÓN!
La rejilla de seguridad para niños sólo está prevista para uso doméstico.
•
Estas rejillas protectoras están equipadas con un sistema de cierre manual.
•
Verifique siempre que la rejilla protectora esté cerrada y bloqueada correctamente.
•
Esta rejilla de protección, está destinada para niños de hasta 24 meses. Puesto que, los niños se desarrollan
•
distintamente, esto es sólo un valor aproximado.
Se pueden montar sólamente entre lados de forros de puertas estables y limpios o bien, aberturas de pared,
•
respectiva-
mente.
Sólamente pueden ser montadas, entre elementos de construcción estables ( barandillas de escalera y pared ).
•
En el caso de niños mayores, existe el peligro de trepar por encima.
•
No dejar al niño sin vigilar, de este modo se le protege contra accidentes.
•
Verificar tras el montaje otra vez, con ayuda de las instrucciones, de si la rejilla de protección de puertas está fija y
•
funcio-
nalmente apta.
Verificar regularmente el asiento fijo, el estado general y la función de los cierres de la rejilla de protección.
•
Sólamente se pueden emplear los recambios suministrados por el fabricante.
•
Verifique que todos los tornillos estén siempre bien atornillados y si no, fijelos bien.
•
Emplear para la limpieza sólo agua tibia.
•
Fontos!
A
rácsot semmi esetre sem szabad egyenes vonalban felállítani.
A gyermek átnyúlhat a rácsrudazaton, ezért ügyeljen arra, hogy a védőrács megfelelő távolságra legyen veszélyes tárgyaktól.
FIGYELMEZTETÉS - A hibás összeszerelés veszélyes lehet.
FIGYELMEZTETÉS - Ezt a gyerek védőrácsot nem szabad ablakra szerelni.
FIGYELMEZTETÉS - A gyermekvédő rácsot sérülés vagy valamelyik alkatrész elvesztése esetén tilos
.
FIGYELEM!
A gyermek védőrács csak házi jellegű használatra való.
•
Ez a védőrács kézi záró rendszerrel van felszerelve.
•
Mindig ellenőrizze, hogy a védőrács előírásszerűen van-e bezárva, ill. bereteszelve.
•
A védőrács 24 hónapos kor alatti gyermekek esetében alkalmazható. Mivel a gyermekek eltérően fejlődnek, ez csak
•
irányértékként vehető figyelembe.
A védőrács kizárólag stabil és tiszta ajtóbélések ill. falnyílások közé szerelhető be.
•
Csak stabil szerkezeti elemek (lépcsőkorlátok és fal) között szerelhetők be.
•
Idősebb gyermekeknél fennáll a lehetősége annak, hogy a rácson átmásznak.
•
Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül, így óvhatja a balesetektől.
•
A beszerelés befejeztével a leírásnak megfelelően ellenőrizze még egyszer az ajtóba szorítható védőrács szilárd
•
elhelyezkedését és működőképességét.
Rendszeresen ellenőrizze a védőrács szilárd elhelyezkedését, általános állapotát és a zárszerkezetek működését.
•
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek használhatók.
•
Kérjük, mindig ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosak legyenek! Szükség esetén a csavarokat meg kell húzni.
•
Tisztítás céljára csak meleg vizet használjon!
•
Tärkeää!
Turvaporttia ei koskaan saa asentaa suoraan linjaan.
Lapset voivat työntää kätensä portin pinnojen lävitse. Varmista, että turvaportti on riittävän kaukana vaaran lähteestä.
VAROITUS - Väärin tehty asennus voi olla vaarallinen.
VAROITUS - Suoja-aitaa ei saa käyttää, jos se on vioittunut tai siitä puuttuu yksittäisiä osia.
VAROITUS - Tätä lasten turvaporttia ei saa laittaa ikkunoihin.
HUOMIO!
Tämä lasten suojaportti on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouksissa.
•
Tämä turvaportti on varustettu manuaalisella lukkolaitteella.
•
Tarkasta aina, onko turvaportti kunnolla kiinni/lukittu.
•
Tämä turvaportti on tarkoitettu lapsille 24 kuukauden ikään saakka. Koska lasten kehitys on yksilöllistä, tämä on
•
vain
ohjearvo.
Ne saa asentaa vain tukevien ja puhtaiden oven vuorilautojen tai seinän aukkojen väliin.
•
Ne saa asentaa vain tukevien rakenneosien (porraskaiteen ja seinän) väliin.
•
Vanhempien lasten ollessa kyseessä on olemassa ylitsekiipeämisen vaara.
•
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta.
•
Tarkista asennuksen jälkeen vielä kerran ohjeen avulla, että turvaportti on tukeva ja että se toimii.
•
Tarkista säännöllisesti turvaportin tukevuus, yleinen kunto ja sen lukitusten toiminta.
•
Vain valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
•
Tarkista aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa.
•
Puhdista pelkällä lämpimällä vedellä.
•
Summary of Contents for Fency 2764
Page 10: ...10 24 24 24 CN KR GR...