
Motogeneratore - Generating Set MG 5000 I-HE
11
MI368-01-00-03
Maggio 2004
6.7
TRASPORTO, STOCCAGGIO, SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE /
TRANSPORT, STORAGE, LIFTING AND HANDLING
6.7.1
TRASPORTO, STOCCAGGIO / TRANSPORT, STORAGE
IMBALLO:
viene fornito direttamente dalla
ditta GEN.SET. Il peso totale del gruppo
elettrogeno imballato si trova a pag.
3
.
E’ assolutamente vietato disperdere
nell’ambiente gli imballi
TRASPORTO:
Durante il trasporto, il gruppo
elettrogeno,(con o senza imballo) deve essere
protetto dagli agenti atmosferici, esso non deve
essere capovolto e deve essere preservato da
qualsiasi urto. Il gruppo elettrogeno, deve
essere trasportato privo di carburante per
evitare perdite lungo il percorso.
STOCCAGGIO:
il gruppo elettrogeno deve
essere immagazzinato in posizione orizzontzale
ed al riparo da agenti atmosferici e
dall’umidita’.
PACKAGING:
supplied directly by
GEN.SET. The total weight of the packed
generator is given in page
3. It is strictly
prohibited to pollute the environment with
the packaging
TRANSPORT:
During transport the generator
(with or without packaging) must be protected
against atmospheric agents, it must not be
turned down and must be protected against
knocks. The generator must be transported
without fuel to prevent leaks during travel.
STORAGE:
the generator must be stored in
horizontal position and away from
atmospheric agents and humidity.
6.7.2
SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA / LIFTING AND
HANDLING
ATTENZIONE !
Tutte le operazioni di
sollevamento vanno effettuate da personale
specializzato per questo tipo di lavoro, come
carrellisti, gruisti, imbracatori. Considerare
l’operatore come il responsabile nell’uso
della corretta tecnica di imbracaggio e
sollevamento macchina.
INFORMATION !
All the lifting operations
must be carried out by personnel
specialised in this type of work, such as
truck drivers, crane drivers, slingers. The
operator is considered responsible for
using the correct machine slinging and
lifting technique.
6.7.3
SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE CON GRU / LIFTING AND HANDLING
WITH CRANE
Occorre che la macchina venga sollevata e
movimentata come nei sistemi indicati in figura
a pag.
13.
Verificare che i cavi o le catene di
sollevamento siano omologate e di sufficiente
portata, come pure la lunghezza minima dei
cavi. Utilizzare sempre gli occhielli forniti
dalla casa e sempre segnalati da apposito
pittogramma.
The machine must be lifted and handled with
the systems indicated in the picture in the to
page
13
. Check that the hoisting cables or
chains are homologated and of sufficient
capacity, and also check the minimum cable
length. Always use the eyebolts provided by
the manufacturer and always marked with a
pictogram.