background image

15

DEUTSCH

3. EINSPEICHERUNG DER FUNKSTEUERUNGEN

  Eingespeichert werden können max. 250 Codes 

für die Kanäle 1-2 und 250 Codes für die Kanäle 

3-4.

Auf der Master-Funksteuerung die Tasten P1 und P2 

gleichzeitig anhaltend drücken.

Die LED der Funksteuerung beginnt zu blinken (ca. 

10 Sek. lang).

Beide Tasten loslassen.

Die Taste auf dem Empfänger (Abb. 1 Bez. 

) für den 

Kanal, der mit der Funksteuerung kombiniert werden 

soll, 1 Sekunde lang drücken.

Die entsprechende LED am Empfänger (Abb. 1 Bez. 

) beginnt 5 Sekunden lang langsam zu blinken.

Innerhalb dieser 5 Sekunden, während die LED der 

Funksteuerung noch blinkt, die gewünschte Taste auf 

der Funksteuerung anhaltend drücken (die LED der 

Funksteuerung leuchtet mit Dauerlicht auf).

Die LED auf der Karte (Abb. 1 Bez. 

) leuchtet mit 

Dauerlicht 1 Sekunde lang auf und erlischt dann als 

Zeichen für die erfolgte Einspeicherung.

Die Taste der Funksteuerung loslassen.

Die Taste der eingespeicherten Funksteuerung kurz 

hintereinander 2 Mal drücken.

  Die Steuerkarte sendet dem mit dem Kanal kombi-

nierten Ausgang einen Befehl.

Zum Hinzufügen weiterer Funksteuerungen muss der 

Code der Taste der eingespeicherten Funksteuerung 

auf die entsprechende Taste der hinzuzufügenden 

Funksteuerungen wie folgt übertragen werden:

Auf der eingespeicherten Funksteuerung die Tasten 

P1 und P2 gleichzeitig anhaltend drücken.

Die LED der Funksteuerung blinkt.

Beide Tasten loslassen.

Die eingespeicherte Taste anhaltend drücken (die 

LED der Funksteuerung leuchtet mit Dauerlicht 

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

a–

b–

c–

d–

auf).

Die Funksteuerungen annähern, die entsprechende 

Taste der hinzuzufügenden Funksteuerung drüc-

ken und erst nach dem doppelten Blinken der 

LED der Funksteuerung zur Anzeige der erfolgten 

Einlernung loslassen.

Die Taste der neuen eingespeicherten Funksteue-

rung kurz hintereinander 2 Mal drücken.

  Die Karte sendet dem mit dem Kanal kombinierten 

Ausgang einen Befehl.

4. LÖSCHEN ALLER MIT DEN KANÄLEN 1-2 

ODER 3-4 KOMBINIERTEN FUNKSTEUERUNGEN

  Dieser Vorgang ist NICHT reversibel, das heißt, 

wenn die mit den Kanälen 3-4 kombinierten 

Funksteuerungen gelöscht werden, erfolgt auch 

die Löschung der Aktivierungszeit des Ausgangs 

4.

Um 

ALLE

 Codes der mit den Kanälen 1-2 oder 3-4 kombi-

nierten Funksteuerungen zu löschen, die entsprechen-

de Taste (Abb. 1 Bez. 

) 10 Sekunden lang drücken.

(BSP.: ZUM LÖSCHEN ALLER MIT DEN KANÄLEN 1-2 

KOMBINIERTEN FUNKSTEUERUNGEN SW1 ODER SW2 

DRÜCKEN).

Die der gedrückten Taste entsprechende LED (Abb. 1 

Bez. 

) blinkt in den ersten 5 Sekunden langsam und 

in den nächsten 5 Sekunden schneller.

Die LED leuchtet mit Dauerlicht 2 Sekunden lang auf 

und erlischt dann.

Die gedrückte Taste loslassen, wenn die entsprechen-

de LED mit Dauerlicht aufleuchtet.

e–

f–

1.

2.

3.

4.

5. STEUERUNGSLOGIK

  Die Kanäle des Empfängers können über verschiedene Funksteuerungen gesteuert werden.   (Bsp.: Die Funk-

steuerung 1 steuert den Kanal 1, die Funksteuerung 2 steuert den Kanal 2 usw.)

IMPULS ÜBER FUNKSTEUERUNG

IMPULS ÜBER FUNKSTEUERUNG

KANAL 1

KANAL 2

dip switch 1=OFF

KANAL 2

dip switch 1=ON

KANAL 3

KANAL 4

AUSGANG 1

IMPULS

/

/

/

/

AUSGANG 2

/

IMPULS

KONTAKT GE-

SCHLOSSEN BIS ZUM 

NÄCHSTEN IMPULS 

ÜBER FERNBEDIE-

NUNG

/

/

AUSGANG 3

/

/

/

IMPULS

/

AUSGANG 4

/

/

/

/

KONTAKT GE-

SCHLOSSEN BIS 

ZUM ABLAUF DES 

PROGRAMMIERTEN 

ZEITRAUMS

KANAL 1

KANAL 2

dip switch 1=OFF

KANAL 2

dip switch 1=ON

KANAL 3

KANAL 4

AUSGANG 1

IMPULS

/

/

/

/

AUSGANG 2

/

IMPULS

KONTAKT GE-

SCHLOSSEN BIS ZUM 

NÄCHSTEN IMPULS 

ÜBER FERNBEDIE-

NUNG

/

/

AUSGANG 3

/

/

/

IMPULS

/

AUSGANG 4

/

/

/

/

KONTAKT GE-

SCHLOSSEN BIS 

ZUM ABLAUF DES 

PROGRAMMIERTEN 

ZEITRAUMS

Summary of Contents for INTERMODO4 868

Page 1: ...INTERMODO4 868MHz...

Page 2: ...ED CH3 DL4 LED CH4 Pulsanti di programmazione radio SW1 PULSANTE CH1 SW2 PULSANTE CH2 SW3 PULSANTE CH3 SW4 PULSANTE CH4 DL6 led di segnalazione programmazione tempo CH4 SW5 Pulsante di programmazione...

Page 3: ...nde del radioco mando da aggiungere rilasciandolo solo dopo il doppio lampeggio del led del radiocomando che indica l avvenuto apprendimento Premere per 2 volte il pulsante del nuovo radioco mando mem...

Page 4: ...il tasto SW5 Fig 1 rif 10 volte base tempi 30 sec X 10 pressioni 5 min Non premere nessun tasto per 5 sec fino all uscita dalla programmazione ESEMPIO 2 TEMPO DI ATTIVAZIONE USCITA 4 20 secondi Scegl...

Page 5: ...ing push buttons SW1 PUSH BUTTON CH1 SW2 PUSH BUTTON CH2 SW3 PUSH BUTTON CH3 SW4 PUSH BUTTON CH4 DL6 LED signalling time programming CH4 SW5 Time programming push button CH4 Selection dip switch Power...

Page 6: ...the radio control to be ad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 a b c d e ded releasing it only after the double flash of the radio control LED which indicates learning was executed Quickly press twice the push butt...

Page 7: ...tch 2 ON Press key SW5 Fig 1 ref 20 times time base 1 sec X 20 pressings 20 sec Do not press any key for 5 secs until you exit pro gramming IF OUTPUT 4 IS ACTIVE LED DL4 IS LIGHTED WHEREAS LED DL6 FLA...

Page 8: ...UTON POUSSOIR CH2 SW3 BOUTON POUSSOIR CH3 SW4 BOUTON POUSSOIR CH4 DL6 LED de signalisation de programmation du temps CH4 SW5 Bouton poussoir de programmation du temps CH4 DIP SWITCHE de s lection Born...

Page 9: ...correspondant de la radiocommande ajouter ne le rel cher qu apr s le double clignotement de la LED de la radiocommande indiquant que l apprentissage a eu lieu Appuyer 2 fois sur le bouton poussoir de...

Page 10: ...SW5 Fig 1 r f base des temps 30 s par 10 pressions 5 min NN appuyer sur aucune touche pendant 5 s tant qu on n est pas sorti de la programmation EXEMPLE 2 TEMPS D ACTIVATION SORTIE 4 20 secondes Chois...

Page 11: ...DL2 DIODO CH2 DL3 DIODO CH3 DL4 DIODO CH4 Pulsadores de programaci n radio SW1 PULSADOR CH1 SW2 PULSADOR CH2 SW3 PULSADOR CH3 SW4 PULSADOR CH4 DL6 Diodo de se alizaci n programaci n tiempo CH4 SW5 Pu...

Page 12: ...ndiente del radiomando que se quiere a adir y su ltelo s lo despu s de que el diodo del radiomando emita un doble destello para indicar que la memoriza ci n se ha llevado a cabo Presione 2 veces segui...

Page 13: ...eces base de tiempos de 30 seg X 10 presiones 5 min No presione ninguna tecla durante 5 seg hasta que salga de la programaci n EJEMPLO 2 TIEMPO DE ACTIVACI N SALIDA 4 20 segundos Escoja la base de tie...

Page 14: ...USGANG AKTIVIERT DL1 LED CH 1 DL2 LED CH2 DL3 LED CH3 DL4 LED CH4 Tasten f r die Funkprogrammierung SW1 TASTE CH1 SW2 TASTE CH2 SW3 TASTE CH3 SW4 TASTE CH4 DL6 Anzeige LED f r die Zeitprogrammierung C...

Page 15: ...nach dem doppelten Blinken der LED der Funksteuerung zur Anzeige der erfolgten Einlernung loslassen Die Taste der neuen eingespeicherten Funksteue rung kurz hintereinander 2 Mal dr cken Die Karte send...

Page 16: ...Mal dr cken Zeittakt 30 Sekunden x 10 Mal dr cken 5 Minuten 5 Sekunden lang bis zum Beenden der Programmie rung keine Taste dr cken BEISPIEL 2 AKTIVIERUNGSZEIT AUSGANG 4 20 Sekunden Zeittakt zu 1 Sek...

Page 17: ...CH2 DL3 LED CH3 DL4 LED CH4 Programmeringsknoppen radio SW1 DRUKKNOP CH1 SW2 DRUKKNOP CH2 SW3 DRUKKNOP CH3 SW4 DRUKKNOP CH4 DL6 signaleringsled tijdprogrammering CH4 SW5 Drukknop tijdprogrammering CH...

Page 18: ...ening ingedrukt en laat hem pas los nadat de led van de radioafstandsbediening twee keer heeft geknipperd waarmee wordt aangegeven dat het zelflerende proces heeft plaatsgevonden Druk de knop van de n...

Page 19: ...ef tijdeenheid 30 sec X 10 keer indrukken 5 min Druk gedurende 5 seconden op geen enkele toets tot de programmering wordt verlaten VOORBEELD 2 ACTIVERINGSTIJD UITGANG 4 20 seconden Kies de tijdeenheid...

Page 20: ...derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que conside...

Reviews: