background image

34

35

VALG AV LYDKILDE

Lydkilden kan enten velges med fjernkontrollknap-

pen eller med berøringsskjermtaster på enheten ( FM

DAB,   og   ).

FM RADIO

1.   Berørings  FM på fjernkontrollen til displayet viser 

FM frekvens eller berør FM på enheten.

2. Velg en FM stasjon med   og  .

•  Bruk en enkel berøring: endre frekvens med 0,1 MHz.

•   Hold inn ett lite øyeblikk: automatisk søk etter  

andre stasjoner.

Lagre en radiostasjon med forhåndsinnstillinger

1.  Velg din favoritt radiostasjon med eller tastene på 

fjernkontrollen eller på berøringspanelet.

2.  Velg en av de seks tastene for forhåndsinnstillinger 

på fjernkontrollen, og hold inne til korresponde-

rende bokstav på skjermen begynner å blinke. 

Stasjonen er lagret. 

Bruk forhåndsinnstillingene

Trykk på en av forhåndsinnstillings tastene for å hente 

fram en radiostasjon.
DAB / DAB+ ( Classic/S DAB+ ONLY )

1.  Berørings DAB på fjernkontrollen inntil skjermen 

viser DAB eller berør DAB på enheten.

2.  Velg en DAB stasjon med   og  .

Classic/S DAB+ er kompatibel med DABDAB+

DMR og DMB.
Scan funksjon 

Når du bruker din Classic/S for første gang, må 

radioen finne tilgjengelige stasjoner i ditt område 

( gjøres ved bruk av “Scan” funksjonen ). Etter et søk 

vil stasjonene lagres automatisk.

•   Innen 5 sekunder etter å ha gått til DAB modus, 

holder du ned knappen   til “Scan” vises.

“Scan” er også nødvendig etter reiser til nye steder 

med andre radiostasjoner, eller når du flytter radioen 

til et annet rom der radiomottaksforholdene er an-

nerledes. 

BLUETOOTH

Mobiltelefoner og datamaskiner med Bluetooth kan 

kobles til Classic/S og spille musikk. Mobiltelefonen, nett-

brettet eller datamaskinen må støtte Bluetooth A2DP.

Innledende oppsett (“pairing”):

1. Trykk på   -tasten. Displayet viser “BLUE”. Vent i 20 

sekunder til display-

et viser “PAIRING” blinkende.

2. Velg “innstillinger” på mobiltelefonen din. Velg “General 

/ Bluetooth”. Slå på Bluetooth. Nye Bluetooth-enheter 

oppdages automatisk (på enkelte enheter må du trykke 

på “Scan”).

1. Etter noen sekunder vises “Classic/S”.

2. Velg “Classic/S”. Mobiltelefonen kobler nå ( “pairing”) 

til Classic/S.

3. Hvis telefonen ber om en PIN-kode, skriv “0000” (fire 

nuller).

4. Nå kan du spille musikk på mobilen og høre på den på 

Classic/S.

Musikkavspilling

De fleste telefoner kopler automatisk til Classic/S et-

ter de innledende innstillingene ( “Pairing” ). 

1.  Berør   tasten på fjernkontrollen inntil skjermen 

viser “Blue”. Når Classic/S kopler til viser skjermen 

“C” eller “Connect” i noen sekunder.

2.  Spill musikk på mobiltelefonen, musikken vil spilles 

av på Classic/S automatisk.

Veiledning for pairing med andre enheter og  

telefoner Gå til www.genevalab.com og velg “Støtte.”
Statusinformasjon på skjermen

S / Search: Søker etter tidligere pairede enheter.

C / Connect: Tilkopling lyktes.

P / Pairing: Hvis Classic/S ikke lyktes med forbindelse 

innen 20 sekunder, går Classic/S i pairingsmodus i 2 

minutter.

LINE-IN

1.  Kople en ende av Line-In kabelen til Line-In  

pluggen bak på Classic/S. Kople deretter den 

andre enden til lydenheten ( høretelefoner eller Line- 

Out pluggen ). 

2. Berør    inntil skjermen viser “Line” eller  .

ALARM

Innstilling av alarmen

1.  Berør  , “A” begynner å blinke på skjermen.

2. Still inn ønsket alarmtid ved bruk av   og  .

3.  Berør 

 

igjen for å lagre alarmtiden. “A” indikerer at 

alarmen er på. 

4. Berør   for å slå Classic/S av.

Slå alarmen PÅ og AV

1.  Slå på Classic/S, berør   deretter for å veksle 

mellom alarmmodus. “A” ( Classic/S ) eller “ON” 

( Classic/S DAB+ ) indikerer at alarmen.

2.  Hvis enheten er slått av kan man veksle på alarm-

modusen ved å berøre hvilken som helst tast på 

berøringsskjermen.

Sette alarmen på stille

Berør hvilken som helst tast på berøringsskjermen for å 

gjøre alarmen taus. Alarmen slås automatisk av etter 2 

minutter hvis ingen tast på berøringsskjermen berøres.
Valg av alarmlyd

Det er to alarmlyder: radio og en pipende lyd. Hvis du 

setter alarmen og gjeldende modus er FM eller DAB, 

vil FM eller DAB radio spilles når alarmen går. Ellers er 

det en pipelyd som blir brukt.

Manuell innstilling av klokken

1. Berør  : “C” begynner å blinke på skjermen.

2. Bruk   og   for å stille klokken.

3. Berør   for å fullføre prosedyren.
Classic/S DAB+ stiller inn tiden automatisk. 

Alltid når Classic/S DAB+ får et gyldig tidssignal fra 

DAB stasjon stiller den inn tiden automatisk. Er det 

ingen DAB stasjoner må tiden stilles inn manuelt.

LYDKILDER

Du kan spille musikk på følgende lydkilder:

•  FM Radio

•  DAB Radio (kun tilgjengelig på Classic/S DAB+)

•  Mobiltelefon eller datamaskin via Bluetooth

•  Eller andre enheter med en Line-In kabel

Bluetooth

DAB Radio

FM Radio

Line-In

KOMME I GANG

1.  Fjern beskyttelsespapiret fra fjernkontrollens  

batterikammer.

2.  Monter den vedlagte eksterne teleskop antennen. 

Monter strømledningen, og AC strømpluggen  

på bakpanelet.

FJERNKONTROLL

BERØRINGSPANEL

Classic/S 

Classic/S DAB+

BRUK AV Classic/S

OVERSIKT

Norsk

Linje inn

Antenne

Vekselstrøm

   

Strøm På / Av

 

Volumkontroll

 Bluetooth

 FM

 

Line - In

 

DAB & FM frekvens, alarm

 Stille

 

Still inn tid 

 

Still inn alarmtid

 

Alarm På / Av

   

Strøm På / Av

 

Volumkontroll

 Bluetooth

 FM

 DAB

 

Line - In

 

DAB & FM frekvens, alarm

   

Still inn tid 

 

Still inn alarmtid

 

Alarm På / Av

 

Strøm På / Av

    Volumkontroll

  

 

Basskontroll

  

 Diskantkontroll

 Bluetooth

 FM

 DAB / DAB+ 

1

 

Still inn tid

 

Still inn alarmtid

 

Alarm På / Av

 

Line - In

    

DAB & FM frekvens, alarm

 

Stille, Mono / Stereo  ( FM )

                 DAB / FM forhåndsinnstilt

Summary of Contents for Classic/S

Page 1: ...English 01 Bedienungsanleitung Deutsch 05 Mode d emploi Fran ais 09 Manual del usuario Espa ol 13 Manuale dell utente Italiano 17 Handleiding Nederlands 21 Brugervejledning Dansk 25 Anv ndar Manual Sv...

Page 2: ...readily operable 21 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the envir...

Page 3: ...ill show BLUE then will show SEARCH as blinking 3 After a few seconds Classic S will automatically connect to your mobile phone The display will show CONNECT 4 Play music on the mobile phone and the m...

Page 4: ...ue vom richtigen Typ und Modell Nummer CR2032 Lithium Knopfzelle 3 V Betriebstemperaturen Die empfohlene Betriebstemperatur f r das Classic S betr gt zwischen 5 und 40 Grad Celsius 41 und 104 Grad Fah...

Page 5: ...s Mobiltelefon verbindet sich jetzt Pairing mit dem V 5 Wenn das Mobiltelefon nach einer PIN fragt geben Sie 0000 vier Nullen ein 6 Sie k nnen nun Musik auf Ihrem Handy abspielen und sie auf dem Class...

Page 6: ...ive 2014 53 CE La d claration de conformit peut tre consult e sur demande G Lab GmbH Zug Suisse ou sur http genevalab com RECYCLAGE Ce produit peut tre recycl Les produits portant ce symbole NE DOIVEN...

Page 7: ...ls et d autres t l phones mobiles allez www genevalab com et s lectionnez Support Information d tat sur l cran S Search recherche des appareils d j jumel s C Connect connexion tablie P Pairing si le C...

Page 8: ...V Temperaturas operativas el rango de temperaturas operativas para el Classic S es de 5 40 Celsius 41 105 grados Fahrenheit CERTIFICACI N Certificaci n CE G Lab GmbH declara que este dispositivo cump...

Page 9: ...otros dispositivos y tel fonos m viles Vaya a www genevalab com y selec cione Asistencia Informaci n del estado en la pantalla S Search B squeda de dispositivos acoplados anteriormente C Connect Cone...

Page 10: ...di conformit pu essere consultata su richiesta a G Lab GmbH Zugo Svizzera o su http genevalab com RICICLAGGIO Il presente prodotto deve essere riciclato I prodotti recanti questo simbolo NON devono es...

Page 11: ...duzione automatica anche su Classic S Guida all abbinamento per gli altri dispositivi e telefoni cellulari Andare su www genevalab com e selezionare Supporto Informazioni di stato sul display S Search...

Page 12: ...n dit toestel uit het stopcontact bij onweer of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt 14 Laat onderhoud en herstellingen uitvoeren door bevoegd onder houdspersoneel Reparaties zijn nodig wanneer...

Page 13: ...e muziek begint automatisch te spelen op Classic S Koppelingsinstructies voor andere toestellen en mobiele telefoons Ga naar www genevalab com en selecteer Support Statusinformatie op het scherm S Sea...

Page 14: ...ud under tordenvejr eller n r det ikke bruges over lange perioder 14 Overlad alt service til det kvalificerede personale Service er n d vendig n r apparatet er blevet beskadiget p hvilken som helst m...

Page 15: ...andre apparater og mobiltele foner G til www genevalab com og v lg Support Statusinformation p displayet S Search S ger efter tidligere parrede enheder C Connect Forbindelse oprettet P Pairing Hvis Cl...

Page 16: ...nder en l ngre period 14 Alla reparationsarbeten m ste utf ras av kvalificerad personal Reparationsarbeten r n dv ndiga n r apparaten har skadats p n got s tt t ex om elkabeln r skadad om v tska har s...

Page 17: ...iskt p Classic S Parkopplingshj lp f r andra enheter och mobiltelefoner G till www genevalab com och v lj Support Statusinformation p displayen S Search S ker tidigare ihopparade enheter C Connect Ans...

Page 18: ...ig type og modell nummer CR2032 litium coin cell batteri 3 V Driftstemperaturer Anbefalt driftstemperatur for Classic S Classic S DAB er 5 40 grader Celsius CE Tilpasset G Lab GmbH erkl rer at dette p...

Page 19: ...for pairing med andre enheter og telefoner G til www genevalab com og velg St tte Statusinformasjon p skjermen S Search S ker etter tidligere pairede enheter C Connect Tilkopling lyktes P Pairing Hvis...

Page 20: ...t on j tett v valtuutetun huollon teht v ksi Laite on toimitettava huoltoon jos se on vaurioitunut jollakin tavalla jos esimerkiksi verkkojohto tai sen pistoke on vaurioitunut tai mik li laitteen sis...

Page 21: ...sohjeet muille laitteille ja matkapuhelimille Valitse www genevalab com sivustosta kohta Tuki N yt n tilatiedot S Search Etsit n laitteita joiden kanssa on aiemmin muodostettu pari C Connect Yhteys mu...

Page 22: ...o cair 15 N o instale este equipamento em um espa o confinado ou em butido como estante ou unidade similar e deixe em condi es de boa ventila o A ventila o n o deve ser impedida pela cobertura das abe...

Page 23: ...www genevalab com e selecione Suporte Informa o de estado no visor S Search Procurar dispositivos anteriormente emparelhados C Connect Conex o bem sucedida P Pairing Se o Classic S n o efetuar uma con...

Page 24: ...uma nova bateria de c lula de l tio 3V do tipo CR2032 Como que apago ou substituo uma predefini o As predefini es guardadas n o precisam de ser apa gadas basta utilizar os passos para guardar uma nov...

Page 25: ...PAIRING 20 Classic S Classic S Classic S 0000 0 4 Classic S Classic S BLUE SEARCH Classic S CONNECT Classic S S Search C Connect P Pairing Classic S 20 Classic S 2 1 Classic S 2 MODE 1 A 2 3 A 4 Clas...

Page 26: ...LASSIC S www genevalab com 8 1 Classic S 2 5 RESET 3 PIN PIN 0000 4 PIN Classic S WLAN WiFi V3 CR2032 type DAB DAB DAB DMR DMB Band III 5A 13F 174 240 MHz AC genevalab com genevalab com www genevalab...

Reviews: