background image

14

15

SELECCIÓN DE LA FUENTE DE AUDIO 

La fuente de audio se puede seleccionar con la tecla del 

mando a distancia o con las teclas del panel digital del 

dispositivo ( FM, DAB,   y   ).

RADIO FM 

1.  Pulse la tecla FM del mando a distancia hasta que en 

la pantalla aparezca una frecuencia FM o pulse FM en 

el dispositivo.

2. Seleccione una emisora de FM con   y 

•   Con una sola pulsación: la frecuencia cambia en 0.1 MHz.

•   Si mantiene la tecla pulsada un momento: la radio 

busca otra emisora.

Almacenar una emisora de radio con los  

ajustes programados

1.  Seleccione su emisora de radio favorita con las teclas 

 o   del mando a distancia o el panel digital.

2.  Seleccione una de las 6 teclas de ajustes programados 

en el mando a distancia y siga pulsándola hasta que 

la letra correspondiente en la pantalla comience a par-

padear. La emisora se ha almacenado.

Uso de los ajustes programados

Presione una de las teclas de ajustes programados para 

recuperar una emisora de radio.
DAB / DAB+ ( SOLO PARA Classic/S DAB+ )

1.  Pulse la tecla DAB del mando a distancia hasta que en 

la pantalla aparezca DAB o pulse DAB en el dispositivo.

2.  Seleccione una emisora DAB con   y  .

Classic/S DAB+ es compatible con DAB, DAB+,  

DMR y DMB.
Función Scan 

Cuando utiliza el Classic/S por primera vez, la radio 

necesita encontrar emisoras disponibles en su región ( se 

hace mediante la función “Scan” ). Después, las emisoras 

se almacenarán automáticamente.

•  En los cinco segundos siguientes a la activación del 

modo DAB, mantenga pulsado el 

 botón hasta que 

aparezca “Scan”.

El uso de la función “Scan” resulta igualmente necesario 

después de desplazarse a una nueva localidad con 

emisoras de radio distintas o cuando se traslada la radio 

a una habitación con una recepción distinta de la señal 

de radio.

BLUETOOTH

Los teléfonos móviles y ordenadores con Bluetooth se 

pueden conectar a la Classic/S y reproducir música. El 

teléfono móvil o el ordenador deben ser compatibles con 

Bluetooth A2DP.

Configuración inicial («emparejamiento»):

1. Presione la tecla   . La pantalla mostrará «BLUE». 

Espere 20 segundos 

hasta que la pantalla muestre «PAIRING» parpadeando.

2. Seleccione «Configuración» en su teléfono móvil. 

Seleccione «General/Bluetooth». Active la función 

Bluetooth. Los nuevos dispositivos Bluetooth se detectan 

automáticamente (en algunos dispositivos tendrá que 

pulsar «scan»).

1. Después de unos segundos aparecerá «Classic/S».

2. Seleccione «Classic/S». Ahora el teléfono móvil se está 

conectando («emparejándose») a la Classic/S.

3. Si el teléfono solicita un código PIN, introduzca «0000» 

(cuatro ceros).

4. Ahora puede reproducir música en su teléfono móvil y 

escucharla en la Classic/S.

Reproducción de música

La mayoría de teléfonos se conectan automáticamente al 

Classic/S tras el ajuste inicial ( “Pairing” ). 

1.  Pulse la tecla   del mando a distancia hasta que en 

la pantalla aparezca “Blue”. Cuando el Classic/S se 

conecte, en la pantalla aparecerá “C” o “Connect” 

duran-te unos segundos.

2.  Reproduzca música en su teléfono móvil. La música 

empezará a escucharse en el Classic/S automáticamen-

te.

Guías para el acoplamiento de otros dispositivos y 

teléfonos móviles Vaya a www.genevalab.com y selec-

cione “Asistencia”.
Información del estado en la pantalla

S / Search: Búsqueda de dispositivos acoplados  

anteriormente.

C / Connect: Conexión correcta.

P / Pairing: Si el Classic/S no se conecta correctamente  

en 20 segundos, el Classic/S entrará en modo de acopla-

miento 2 minutos.

LINE - IN

1.  Conecte un extremo de un cable de Line - In a la 

conexión de Line - In en la parte trasera del Classic/S. A 

continuación, conecte el otro extremo al dispositivo de 

audio ( auriculares o conexión de Line - Out ). 

2.  Pulse la tecla   hasta que en la pantalla aparezca 

“Line” o  .

ALARMA

Ajuste de la alarma

1.  Pulse la tecla 

 

, en la pantalla empezará a parpadear 

la “A”.

2.  Ajuste la hora de la alarma que desee mediante las 

teclas   y  .

3.   Pulse 

  

otra vez para confirmar la hora de la alarma. 

“A” indica que la alarma está activada. 

4.   Pulse       para apagar el Classic/S.
Activación y desactivación de la alarma

1.  Encienda el Classic/S, a continuación, pulse   para 

activar la alarma. “A” ( Classic/S ) o “ON” ( Classic/S 

DAB+ ) indica que la alarma está activada.

2.  Si el dispositivo está apagado, la alarma también se pue-

de activar pulsando cualquier tecla en el panel digital.

Silenciar la alarma

Pulse cualquier tecla en el panel digital para silenciar la 

alarma. La alarma se apagará automáticamente a los 2 

minutos si no se pulsa ninguna tecla del panel.
Seleccionar el sonido de la alarma

Hay dos sonidos para la alarma: radio y pitido. Si ajusta 

la alarma y el modo actual es FM o DAB, cuando salte la 

alarma sonará la radio FM o DAB. En caso contrario, el 

sonido de la alarma será un pitido.
Ajustar el reloj manualmente

1. Pulse  : en la pantalla empezará a parpadear la “C”.

2. Utilice   y   para ajustar la hora.

3. Pulse 

 para completar el proceso.

En el Classic/S DAB+ la hora se ajusta automática-

mente. 

Cada vez que el Classic/S DAB+ reciba una señal de hora 

válida procedente de una emisora DAB, se ajustará la 

hora automáticamente. Si no hay emisoras DAB, la hora 

debe ajustarse manualmente.

FUENTES DE AUDIO

Puede reproducir música procedente de las sigu-

ientes fuentes de audio:

•  Radio FM

•  Radio DAB ( disponible solo para Classic/S DAB+ )

•  Teléfonos móviles u ordenadores vía Bluetooth

•  Otros dispositivos con un cable de entrada

Bluetooth

DAB Radio

FM Radio

Line-In

GUÍA DE INICIO

1.  Retire el papel protector del compartimento de la 

batería del mando a distancia.

2.  Conecte la antena telescópica externa adjunta. 

Conecte el cable de alimentación CA al enchufe de 

alimentación CA en el panel trasero.

MANDO A DISTANCIA

PANEL DIGITAL

Classic/S 

Classic/S DAB+

INFORMACIÓN GENERAL

INSTRUCCIONES DE USO DEL Classic/S

Español 

Entrada de línea

Antena

Alimentación CA

   

Encendido / Apagado

   

Control de volumen

 Bluetooth

 FM

 

Line - In

   

Frecuencia DAB & FM, alarma

 Mute

 

Ajuste de la hora 

 

Ajuste de la hora de alarma

 

Alarma Encendida / Apagada

   

Encendido / Apagado

    

Control de volumen

 Bluetooth

 FM

 DAB

 

Line - In

    

Frecuencia DAB & FM, alarma

   

Ajuste de la hora

 

Ajuste de la hora de alarma

 

Alarma Encendida / Apagada

 

Encendido / Apagado

    

Control de volumen

  

 

Control de graves

  

  Control de agudos

 Bluetooth

 FM

 DAB / DAB+ 

1

 

Ajuste de la hora

 

Ajuste de la hora de alarma

 

Alarma Encendida / Apagada

 

Line - In

    Frecuencia 

DAB & FM, alarma

 

Mute, Mono / Stereo  ( FM )

                 Ajustes programados

Summary of Contents for Classic/S

Page 1: ...English 01 Bedienungsanleitung Deutsch 05 Mode d emploi Fran ais 09 Manual del usuario Espa ol 13 Manuale dell utente Italiano 17 Handleiding Nederlands 21 Brugervejledning Dansk 25 Anv ndar Manual Sv...

Page 2: ...readily operable 21 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the envir...

Page 3: ...ill show BLUE then will show SEARCH as blinking 3 After a few seconds Classic S will automatically connect to your mobile phone The display will show CONNECT 4 Play music on the mobile phone and the m...

Page 4: ...ue vom richtigen Typ und Modell Nummer CR2032 Lithium Knopfzelle 3 V Betriebstemperaturen Die empfohlene Betriebstemperatur f r das Classic S betr gt zwischen 5 und 40 Grad Celsius 41 und 104 Grad Fah...

Page 5: ...s Mobiltelefon verbindet sich jetzt Pairing mit dem V 5 Wenn das Mobiltelefon nach einer PIN fragt geben Sie 0000 vier Nullen ein 6 Sie k nnen nun Musik auf Ihrem Handy abspielen und sie auf dem Class...

Page 6: ...ive 2014 53 CE La d claration de conformit peut tre consult e sur demande G Lab GmbH Zug Suisse ou sur http genevalab com RECYCLAGE Ce produit peut tre recycl Les produits portant ce symbole NE DOIVEN...

Page 7: ...ls et d autres t l phones mobiles allez www genevalab com et s lectionnez Support Information d tat sur l cran S Search recherche des appareils d j jumel s C Connect connexion tablie P Pairing si le C...

Page 8: ...V Temperaturas operativas el rango de temperaturas operativas para el Classic S es de 5 40 Celsius 41 105 grados Fahrenheit CERTIFICACI N Certificaci n CE G Lab GmbH declara que este dispositivo cump...

Page 9: ...otros dispositivos y tel fonos m viles Vaya a www genevalab com y selec cione Asistencia Informaci n del estado en la pantalla S Search B squeda de dispositivos acoplados anteriormente C Connect Cone...

Page 10: ...di conformit pu essere consultata su richiesta a G Lab GmbH Zugo Svizzera o su http genevalab com RICICLAGGIO Il presente prodotto deve essere riciclato I prodotti recanti questo simbolo NON devono es...

Page 11: ...duzione automatica anche su Classic S Guida all abbinamento per gli altri dispositivi e telefoni cellulari Andare su www genevalab com e selezionare Supporto Informazioni di stato sul display S Search...

Page 12: ...n dit toestel uit het stopcontact bij onweer of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt 14 Laat onderhoud en herstellingen uitvoeren door bevoegd onder houdspersoneel Reparaties zijn nodig wanneer...

Page 13: ...e muziek begint automatisch te spelen op Classic S Koppelingsinstructies voor andere toestellen en mobiele telefoons Ga naar www genevalab com en selecteer Support Statusinformatie op het scherm S Sea...

Page 14: ...ud under tordenvejr eller n r det ikke bruges over lange perioder 14 Overlad alt service til det kvalificerede personale Service er n d vendig n r apparatet er blevet beskadiget p hvilken som helst m...

Page 15: ...andre apparater og mobiltele foner G til www genevalab com og v lg Support Statusinformation p displayet S Search S ger efter tidligere parrede enheder C Connect Forbindelse oprettet P Pairing Hvis Cl...

Page 16: ...nder en l ngre period 14 Alla reparationsarbeten m ste utf ras av kvalificerad personal Reparationsarbeten r n dv ndiga n r apparaten har skadats p n got s tt t ex om elkabeln r skadad om v tska har s...

Page 17: ...iskt p Classic S Parkopplingshj lp f r andra enheter och mobiltelefoner G till www genevalab com och v lj Support Statusinformation p displayen S Search S ker tidigare ihopparade enheter C Connect Ans...

Page 18: ...ig type og modell nummer CR2032 litium coin cell batteri 3 V Driftstemperaturer Anbefalt driftstemperatur for Classic S Classic S DAB er 5 40 grader Celsius CE Tilpasset G Lab GmbH erkl rer at dette p...

Page 19: ...for pairing med andre enheter og telefoner G til www genevalab com og velg St tte Statusinformasjon p skjermen S Search S ker etter tidligere pairede enheter C Connect Tilkopling lyktes P Pairing Hvis...

Page 20: ...t on j tett v valtuutetun huollon teht v ksi Laite on toimitettava huoltoon jos se on vaurioitunut jollakin tavalla jos esimerkiksi verkkojohto tai sen pistoke on vaurioitunut tai mik li laitteen sis...

Page 21: ...sohjeet muille laitteille ja matkapuhelimille Valitse www genevalab com sivustosta kohta Tuki N yt n tilatiedot S Search Etsit n laitteita joiden kanssa on aiemmin muodostettu pari C Connect Yhteys mu...

Page 22: ...o cair 15 N o instale este equipamento em um espa o confinado ou em butido como estante ou unidade similar e deixe em condi es de boa ventila o A ventila o n o deve ser impedida pela cobertura das abe...

Page 23: ...www genevalab com e selecione Suporte Informa o de estado no visor S Search Procurar dispositivos anteriormente emparelhados C Connect Conex o bem sucedida P Pairing Se o Classic S n o efetuar uma con...

Page 24: ...uma nova bateria de c lula de l tio 3V do tipo CR2032 Como que apago ou substituo uma predefini o As predefini es guardadas n o precisam de ser apa gadas basta utilizar os passos para guardar uma nov...

Page 25: ...PAIRING 20 Classic S Classic S Classic S 0000 0 4 Classic S Classic S BLUE SEARCH Classic S CONNECT Classic S S Search C Connect P Pairing Classic S 20 Classic S 2 1 Classic S 2 MODE 1 A 2 3 A 4 Clas...

Page 26: ...LASSIC S www genevalab com 8 1 Classic S 2 5 RESET 3 PIN PIN 0000 4 PIN Classic S WLAN WiFi V3 CR2032 type DAB DAB DAB DMR DMB Band III 5A 13F 174 240 MHz AC genevalab com genevalab com www genevalab...

Reviews: