21
Este símbolo indica un peligro potencial de choque eléctrico.
El operador es responsable del uso apropiado y seguro de este
equipo. Recomendamos encarecidamente que el operador lea
este manual y entienda completamente todas las instrucciones
antes de usar este equipo. El fabricante asimismo recomienda con
igual firmeza el instruir a otros usuarios para arrancar y operar
apropiadamente la unidad. Esto los prepara si necesitan operar el
equipo en alguna emergencia.
CONTENIDO
Este manual contiene información pertinente de instalación para el
modelo:
• 6 kW NG, 7 kW LP, motor de un cilindro OHV 432.
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Es responsabilidad del operador el realizar todas las comprobaciones
de seguridad, asegurarse de que se haya realizado adecuadamente
todo el mantenimiento para una segura operación y hacer revisar
periódicamente el equipo por un concesionario. El mantenimiento
normal y reemplazo de piezas son responsabilidad del propietario/
operador y, como tal, no se considerarán defectos de material ni
mano de obra dentro de los términos de la garantía. Los hábitos
individuales de operación y uso contribuyen a la necesidad de
servicio de mantenimiento.
Un mantenimiento apropiado y el cuidado del generador aseguran un
número mínimo de problemas y mantienen los gastos operativos al
mínimo. Consulte a su concesionario para que lo ayude en el servicio
y con los accesorios.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Cuando el generador requiere servicio o repuestos, busque ayuda
con el concesionario. Los técnicos de servicio están capacitados en
fábrica y son capaces de manejar todas las necesidades de servicio.
Al ponerse en contacto con un concesionario respecto a repuestos
y servicio, siempre proporcione el número de modelo y de serie de
la unidad tal como está en la calcomanía de datos, ubicada en el
generador. Vea la sección “El Generador” en el Manual del Propietario
para conocer la ubicación de la calcomanía.
Modelo No. ___________________ Serie No. _______________
REGLAS DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Guarde estas instrucciones – El fabricante
sugiere que estas reglas para la operación
segura se copien y publiquen cerca del sitio
de instalación de la unidad. Debe insistirse
en la seguridad para todos los operadores y
potenciales operadores de este equipo.
Estudie estas REGLAS DE SEGURIDAD con cuidado antes de instalar,
operar o dar servicio a este equipo. Familiarícese con este
Manual
del propietario
y con la unidad. El generador puede operar en forma
segura, eficiente y confiable sólo si se le instala, se le opera y
mantiene en forma apropiada. Muchos accidentes son causados por
no seguir reglas o precauciones simples y fundamentales.
El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias
que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y
en las etiquetas y calcomanías fijadas en la unidad son, por tanto,
no completamente inclusivas. Si se usa un procedimiento, método
de trabajo o técnica de operación que el fabricante no recomienda
específicamente, asegúrese de que sea seguro para los demás.
Asimismo asegúrese que el procedimiento, método de trabajo o
técnica de operación utilizada no vuelva inseguro al generador.
¡PELIGRO!
A pesar del diseño muy seguro de este genera-
dor, el operar este equipo en forma impruden-
te, con deficiente mantenimiento o en forma
descuidada, puede causar posibles daños
o la muerte. Permita sólo que personas
responsables y capaces instalen, operen
y den mantenimiento a este equipo.
Estas máquinas generan voltajes potencialmen-
te letales. Asegúrese de que se hayan tomado
todos los pasos para hacer la máquina segura
antes de intentar trabajar en el generador.
Partes del generador están girando y/o calien-
tes durante la operación. Tenga mucho cuidado
en las cercanías de los generadores en funcio-
namiento.
La instalación debe siempre cumplir con los
códigos, estándares, leyes y reglamentos
aplicables.
Un generador en funcionamiento expele
monóxido de carbono, un gas venenoso sin
color ni olor. La inhalación de monóxido de
carbono puede causar dolor de cabeza, fatiga,
mareos náuseas, vómitos, ataques o muerte.
PELIGROS GENERALES
• Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que a este equipo
se le dé servicio, sea instalado y reparado por un Concesionario
de Servicio u otro electricista calificado o un técnico de instalación
competente que esté familiarizado con los códigos, estándares y
reglamentos aplicables. El operador también debe cumplir todos estos
códigos, estándares y reglamentos.
• El flujo adecuado y sin obstrucciones de aire para ventilación y
refrigeración es crítico para la correcta operación del generador.
No altere la instalación ni permita que haya siquiera un bloqueo
parcial de la provisión de ventilación, ya que esto puede afectar
seriamente la operación segura del generador.
El generador DEBE
ser instalado y operado sólo en exteriores.
• Mantenga las manos, pies, ropa, etc, lejos de las correas de
tracción, ventiladores y otras partes móviles o calientes. Nunca
retire correa de tracción alguna o protección de ventilador mientras
la unidad esté operando.
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
El Estado de California sabe que el escape del motor y algunos
de sus componentes causan cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto contiene o emite químicos que el Estado
de California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
Summary of Contents for CorePower/ES Generator
Page 15: ...13 Notes...
Page 16: ...14 Installation Diagrams Drawing No 0H9267 B...
Page 17: ...15 Drawing No 0H9267 B Installation Diagrams...
Page 18: ...16 Installation Diagrams Drawing No 0J1064 C...
Page 19: ...17 Drawing No 0J1064 C Installation Diagrams...
Page 20: ...Part No 0J0193 Revision G 01 30 13 Printed in U S A...
Page 35: ...33 Notas...
Page 36: ...No de parte 0J0193 Revisi n G 30 01 13 Impreso en los EE UU...
Page 51: ...49 Remarques...
Page 52: ...R f rence 0J0193 R vision G 30 01 13 Imprim aux tats Unis...
Page 53: ......
Page 54: ......