background image

38

•  Lors du travail sur cet équipement, conserver l’alerte à tout moment. Ne 

jamais travailler sur l’équipement en cas de fatigue physique ou mentale.

•  Inspecter régulièrement le générateur et contacter le dépositaire le 

plus proche pour les pièces qui nécessitent une réparation ou un 

remplacement. 

•  Avant d’effectuer toute maintenance sur le générateur, débrancher ses 

câbles de batterie afin d’empêcher un démarrage accidentel. Débrancher 

le câble de la borne de la batterie signalée par l’inscription NEGATIVE 

(Négatif), NEG ou (–) en premier, puis retirer le câble de la borne POSITIVE 

(Positif), POS ou (+). Lors du rebranchement des câbles, branchez le câble 

POSITIVE (Positif) en premier et le câble NEGATIVE (Négatif) en dernier.

•  Ne jamais utiliser le générateur ou n’importe laquelle de ses pièces 

comme marche. Monter sur l’unité peut écraser et casser les pièces, et 

peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite à une 

fuite de gaz d’échappement, une fuite de carburant, une fuite d’huile, etc.

DANGERS LIÉS AU MONOXYDE 

DE CARBONE

•  Les fumées d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de 

carbone, qui peut s’avérer MORTEL. Ce gaz dangereux, s’il est respiré 

en concentrations suffisantes, peut entraîner une perte de conscience 

ou même la mort. Ne pas modifier ou ajouter le système d’échappement 

ou effectuer toute opération qui rendrait le système dangereux ou non 

conforme aux codes et normes applicables.

•  Installer un détecteur d’oxyde de carbone à alimentation par batterie à l’intérieur, 

conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant.

DANGERS ÉLECTRIQUES

•  Tous les générateurs traités par ce manuel produisent des tensions 

électriques dangereuses et peuvent entraîner une électrocution mortelle. 

Le réseau électrique délivre des tensions extrêmement élevées et 

dangereuses au commutateur de transfert comme le générateur de 

secours pendant son fonctionnement. Éviter le contact avec les fils 

nus, les bornes, les branchements, etc., pendant le fonctionnement de 

l’unité. S’assurer que tous les couvercles, les dispositifs de protection 

et les barrières sont en place, sécurisés et/ou verrouillés avant de faire 

fonctionner le générateur. Si un travail doit être effectué autour d’une unité 

en fonctionnement, rester sur une surface isolée et sèche pour réduire le 

risque de danger électrique.

•  Ne jamais manipuler tout type de dispositif électrique qui est dans l’eau, 

alors que vous êtes pieds nus ou que vos mains ou vos pieds sont 

mouillés. CELA ENTRAÎNERA UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION.

•  Le National Electric Code (NEC) (Code électrique national) exige que le 

bâti et que les pièces externes électriquement conductrices du générateur 

soient correctement reliés à une terre approuvée. Les codes électriques 

locaux peuvent également exiger la bonne mise à la terre du système 

électrique du générateur.

•  Après avoir installé ce système électrique de secours à usage 

domestique, le générateur peut tourner et démarrer à tout moment sans 

avertissement. Lorsque cela se produit, les circuits de charge sont 

transférés vers la source d’alimentation de SECOURS (générateur). Afin 

d’éviter des blessures éventuelles si de tels démarrage et transfert se 

produisent, toujours régler l’interrupteur AUTO/OFF/MANUAL (Auto/arrêt/

manuel) sur la position OFF (Arrêt) avant de travailler sur l’équipement et 

retirer le fusible de 7,5 A du panneau de commande du générateur.

•  En cas d’accident causé par électrocution, couper immédiatement la 

source d’alimentation électrique. Si cela est impossible, essayer de libérer 

la victime du conducteur sous tension. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT 

AVEC LA VICTIME. Utiliser un objet non conducteur, comme une corde ou 

une planche sèche, pour libérer la victime du conducteur sous tension. Si 

la victime est inconsciente, assurer les premiers secours et demander une 

aide médicale immédiate.

•  Ne jamais porter de bijoux lors du travail sur cet équipement. Les bijoux 

peuvent être conducteurs et entraîner une électrocution ou peuvent 

s’accrocher sur les composants mobiles, entraînant des blessures.

RISQUES D’INCENDIE

•  Pour la sécurité contre les incendies, le générateur doit être correctement 

installé et entretenu. 

L’installation doit toujours respecter les codes, normes, 

lois et réglementations applicables. 

Strictement respecter les codes de 

construction et électriques locaux, d’État et nationaux. Conformément aux 

réglementations, l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) 

(Gestion de la sécurité et la santé au travail) a été établi. S’assurer également 

que le générateur est installé conformément aux instructions et aux 

recommandations du fabricant. Après une bonne installation, ne rien faire qui 

pourrait altérer une installation sûre et rendre l’unité non conforme aux codes, 

normes, lois et réglementations susmentionnés.

•  Garder un extincteur à proximité du générateur à tout moment. Les 

extincteurs portant la mention « ABC » par la National Fire Protection 

Association (Association nationale pour la protection contre les incendies) 

sont adaptés à une utilisation sur le système électrique de secours. Garder 

l’extincteur correctement chargé et se familiariser avec son utilisation. 

Consulter les pompiers locaux en cas de questions relatives aux extincteurs.

RISQUES D’EXPLOSION

•  Ne pas fumer à proximité du générateur. Nettoyer immédiatement toute 

éclaboussure de carburant ou d’huile. S’assurer qu’aucune matière 

combustible ne reste dans, sur ou à proximité du générateur, étant donné 

que cela peut entraîner un INCENDIE ou une EXPLOSION. Garder l’espace 

environnant du générateur propre et sans débris.

•  Les fluides gazeux tels que le gaz naturel et le propane liquide (PL) sont 

extrêmement EXPLOSIFS. Installer le système d’alimentation en carburant 

conformément aux codes en matière de carburant et de gaz. Avant de 

mettre en service le système électrique de secours à usage domestique, 

il faut purger les tuyaux du système de carburant et tester les fuites 

conformément au code applicable. Après l’installation, inspecter le 

système de carburant régulièrement afin de s’assurer qu’il n’y a pas de 

fuite. Aucune fuite n’est autorisée.

INDEX DES NORMES

En l’absence de normes, codes, réglementations et lois applicables, 

les informations publiées indiquées ci-dessous peuvent servir de guide 

d’installation de cet équipement.

1.  NFPA n° 37, STATIONARY COMBUSTION ENGINES AND GAS TURBINES 

(Moteurs à combustion et turbines à gaz stationnaires), disponible auprès 

de la National Fire Protection Association (Association nationale pour la 

protection contre les incendies), 470 Atlantic Avenue, Boston, MA 02210.

2.  NFPA n° 76A, ESSENTIAL ELECTRICAL SYSTEMS FOR HEALTH 

CARE FACILITIES (Systèmes électriques principaux destinés aux 

établissements de soins de santé), disponible comme précédemment.

3.  NFPA n° 54, NATIONAL FUEL GAS CODE (Code national sur le gaz 

combustible), disponible comme précédemment. 

4.  NFPA n° 58, AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR STORAGE AND 

HANDLING OF LIQUEFIED PETROLEUM GAS (Norme américaine en 

matière de stockage et de manipulation des gaz de pétrole liquéfiés), 

disponible comme précédemment.

5.  NFPA n° 70, NFPA HANDBOOK OF NATIONAL ELECTRIC CODE (Manuel 

NFPA du code électrique national), disponible comme précédemment.

6.  Article X, NATIONAL BUILDING CODE (Code de construction national), 

disponible auprès de l’American Insurance Association, 85 John Street, 

New York, N.Y. 10038.

7.  AGRICULTURAL WIRING HANDBOOK (Manuel de câblage agricole), 

disponible auprès du Food and Energy Council, 909 University Avenue, 

Columbia, MO 65201.

8.  ASAE EP-3634, INSTALLATION AND MAINTENANCE OF FARM 

STANDBY ELECTRICAL SYSTEMS (Installation et maintenance des 

systèmes électriques de secours pour les fermes), disponible auprès 

de l’American Society of Agricultural Engineers, 2950 Niles Road, St. 

Joseph, MI 49085.

9.  NFPA n° 30, FLAMMABLE AND COMBUSTIBLE LIQUIDS CODE (Code 

relatif aux liquides inflammables et combustibles), disponible comme 

précédemment.

Summary of Contents for CorePower/ES Generator

Page 1: ...com or 1 888 GENERAC NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS ONLY QUALIFIED ELECTRICIANS OR CONTRACTORS SHOULD ATTEMPT INSTALLATION DEADLY EXHAUST FUMES OUTDOOR INSTALLATION ONLY TH...

Page 2: ...MANUAL THOROUGHLY If any portion of this manual is not understood contact the nearest Dealer for starting operating and servicing procedures Throughout this publication and on tags and decals affixed...

Page 3: ...by failing to follow simple and fundamental rules or precautions The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance that might involve a hazard The warnings in this manual and on tags and...

Page 4: ...ive conductor AVOID DIRECT CONTACT WITH THE VICTIM Use a nonconducting implement such as a dry rope or board to free the victim from the live conductor If the victim is unconscious apply first aid and...

Page 5: ...d contact the carrier for claim procedures Concealed damage is understood to mean damage to the contents of a package that is not in evidence at the time of delivery but is discovered later To properl...

Page 6: ...s from any structure overhang or projections from the wall The generator should not be placed under a deck or other structure that is closed in and would limit or contain air flow These guidelines are...

Page 7: ...s windows ventilation fans or other air intakes Dig a rectangular area approximately five inches deep and about six inches longer and wider than the footprint of the generator Cover with polyurethane...

Page 8: ...upplied loose with the owners manual is installed into the groove of the fuel jet 9 Insert the Propane fuel jet into the end of the fuel inlet 10 Reinstall the hose and clamp onto the fuel inlet and s...

Page 9: ...the generator use the provided section of UL Listed or AGA approved flexible fuel line in accordance with local regulations The purpose of the flexible fuel line is to ensure that vibration from the...

Page 10: ...ain fastener and external tooth washer for reassembly 3 Remove the conduit connector plate from the output circuit breaker panel Remove the plastic hole plug from the conduit connector plate 4 Pass al...

Page 11: ...ock hasp will now protrude through the circuit breaker cover and it is recommended that once installation of the generator is completed a padlock be used to provide suitable security to the generator...

Page 12: ...simply replace any of the single pole circuit breakers supplied in the Transfer Switch distribution panel UTILITY CONNECTIONS 1 Install the Automatic Transfer Switch as close to the home main distribu...

Page 13: ...urce connections in the Transfer Switch 4 Cut to length strip identify and attach generator sensing wires marked N1 N2 T1 to correspondingly marked Fuses in the Transfer Switch 5 Cut to length strip i...

Page 14: ...the main distribution panel to the ON or CLOSED position Move the generator control panel switch to the Auto position To indicate that the generator control panel is able to identify the presence of...

Page 15: ...13 Notes...

Page 16: ...14 Installation Diagrams Drawing No 0H9267 B...

Page 17: ...15 Drawing No 0H9267 B Installation Diagrams...

Page 18: ...16 Installation Diagrams Drawing No 0J1064 C...

Page 19: ...17 Drawing No 0J1064 C Installation Diagrams...

Page 20: ...Part No 0J0193 Revision G 01 30 13 Printed in U S A...

Page 21: ...ERAC PELIGRO NO DISE ADO PARA USO EN APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CR TICA SOLO ELECTRICISTAS O CONTRATISTAS CALIFICADOS DEBER N INTENTAR ESTAS INSTALACIONES GASES DE ESCAPE MORTALES INSTALACI N EN...

Page 22: ...on el concesionario m s cercano para conocer los procedimientos de arranque operaci n y servicio A lo largo de esta publicaci n y en lo que respecta a las etiquetas y calcoman as fijadas en el generad...

Page 23: ...ecauciones simples y fundamentales El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan involucrar peligros Las advertencias en este manual y en las etiquetas y calcoman as fi...

Page 24: ...abla para liberar a la v ctima del conductor vivo Si la v ctima est inconsciente aplique los primeros auxilios y consiga ayuda m dica inmediatamente Nunca use joyas al trabajar con este equipo Las joy...

Page 25: ...Da o oculto se entiende como el da o al contenido de un paquete que no se evidencia al momento de la entrega pero se descubre luego Para abrir apropiadamente el techo presione sobre el labio superior...

Page 26: ...0 pulgadas desde cualquier estructura colgante o proyecciones de la pared El generador no deber colocarse bajo una plataforma u otra estructura que este cerrada y limite o contenga el flujo de aire Es...

Page 27: ...tros ingresos de aire Cave un rea rectangular de aproximadamente cinco pulgadas de profundidad y seis pulgadas m s largo y ancho que la huella del generador Cubra con una pel cula de poliuretano y lle...

Page 28: ...le en la ranura de la boquilla de combustible 9 Inserte la boquilla de combustible propano en el extremo de la admisi n de combustible 10 Vuelva a instalar la manguera y la abrazadera en la admisi n d...

Page 29: ...la secci n proporcionada de l nea de combustible flexible aprobada por la AGA y listada en la UL de acuerdo con los reglamentos locales El prop sito de la l nea flexible de combustible es asegurar qu...

Page 30: ...a ensamblar 3 Desmonte la placa del conector de conducto del panel de salida de cortocircuitos Desmonte el tap n de pl stico del agujero de la placa del conector del conducto 4 Pase todos los cables...

Page 31: ...s de la cubierta del cortacircuitos y se recomienda que cuando se termine la instalaci n del generador se use un candado para proporcionar una seguridad adecuada al generador INSTALACI N DE LA BATER A...

Page 32: ...l panel de distribuci n del interruptor de transferencia CONEXIONES DE USO GENERAL 1 Instale el Interruptor Autom tico de Transferencia tan cerca como sea posible del lugar del panel principal de dist...

Page 33: ...en el interruptor de transferencia 4 Corte a la longitud pele identifique y sujete los cables de sensado del generador marcados N1 N2 y T1 a los correspondientes fusibles marcados en el interruptor de...

Page 34: ...cipal de distribuci n a la posici n de ENCENDIDO o CERRADO Mueva el interruptor del panel de control del generador a la posici n Auto Para indicar que el panel de control del generador es capaz de ide...

Page 35: ...33 Notas...

Page 36: ...No de parte 0J0193 Revisi n G 30 01 13 Impreso en los EE UU...

Page 37: ...R L UTILISATION N EST PAS PR VUE POUR LES MOYENS D ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE SEULS DES LECTRICIENS OU DES PRESTATAIRES QUALIFI S DOIVENT TRAVAILLER SUR CES INSTALLATIONS GAZ D CHAPPEMENT MORTEL I...

Page 38: ...es proc dures de d marrage de fonctionnement et d entretien Dans tout ce manuel et sur les tiquettes et sur les autocollants appos s sur le g n rateur les blocs DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION et REMAR...

Page 39: ...ations possibles qui peuvent impliquer un danger Les avertissements de ce manuel et figurant sur les tiquettes et les autocollants appos s sur l unit ne sont toutefois pas exhaustifs Si vous suivez un...

Page 40: ...is porter de bijoux lors du travail sur cet quipement Les bijoux peuvent tre conducteurs et entra ner une lectrocution ou peuvent s accrocher sur les composants mobiles entra nant des blessures RISQUE...

Page 41: ...visible lors de la livraison mais est d couvert plus tard Afin d ouvrir correctement le toit appuyer sur la l vre sup rieure centrale et rel cher le loquet Si la pression n est pas appliqu e du dessus...

Page 42: ...e 60 pouces minimum partir de toute structure d bord ou projection du mur Le g n rateur doit tre plac sous une plateforme ou autre structure qui est ferm e et limiterait ou contiendrait le d bit d air...

Page 43: ...s fen tres les ventilateurs soufflants ou autres admissions d air Creuser un trou rectangulaire d environ cinq pouces de profondeur et d environ six pouces plus longs et plus larges que l empreinte du...

Page 44: ...ure du gicleur de carburant 9 Ins rer le gicleur de carburant pour le propane dans l extr mit de l admission de carburant 10 R installer le tuyau et le collier sur le gicleur de carburant et serrer 11...

Page 45: ...6 Lors du raccordement de la canalisation de gaz au g n rateur utiliser la partie fournie du tuyau flexible de carburant certifi UL ou approuv AGA conform ment aux r glementations locales Le tuyau fle...

Page 46: ...cteur de sortie Garder la fixation et la rondelle ventail externe pour le remontage 3 Retirer la plaque du connecteur du conduit du panneau du disjoncteur de sortie Retirer le bouchon en plastique de...

Page 47: ...ra maintenant du couvercle du disjoncteur et apr s avoir effectu l installation du g n rateur il est recommand d utiliser un cadenas pour assurer la s curit ad quate du g n rateur INSTALLATION DE LA B...

Page 48: ...t l un des disjoncteurs unipolaires se trouvant dans le panneau de distribution du commutateur de transfert BRANCHEMENTS AU R SEAU PUBLIC 1 Installer le commutateur de transfert automatique aussi pr s...

Page 49: ...transfert 4 Couper dans le sens de la longueur d nuder identifier et fixer les fils de d tection du g n rateur marqu s N1 N2 et T1 aux fusibles marqu s correspondants dans le commutateur de transfert...

Page 50: ...ON Marche ou CLOSED Ferm e Mettre le commutateur du panneau de commande du g n rateur sur la position Auto Pour indiquer que le panneau de commande du g n rateur est capable d identifier la pr sence...

Page 51: ...49 Remarques...

Page 52: ...R f rence 0J0193 R vision G 30 01 13 Imprim aux tats Unis...

Page 53: ......

Page 54: ......

Reviews: