background image

(7

7)

5. Die Cinchbuchse (

DIGITAL OUTPUT

) (5) ist zur Verbindung mit einem

Aufnahmegerät wie 

DAT, MD, HD-Recorder

usw. vorgesehen, das ein

digital Signal akzeptiert.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG:

1. 

NETZSCHALTER (POWER SWITCH):

Nachdem Sie, wie zuvor

beschrieben, mit dem 

Spannungswahlschalter

(2) auf der Rückseite

die korrekte Netzspannung eingestellt haben, schalten sie den Player

mit dem 

NETZSCHALTER

(1) ein. Das blaue 

LCD-Display

leuchtet auf.

Mit erneuetem Drücken des 

NETZSCHALTERS

(1) schalten Sie das

Gerät wieder aus.

2. 

DISC IN SLOT:

In den 

Schlitz

(

DISC IN SLOT

) (10) wird die CD

eingeschoben. Wenn sich eine CD im Slot befindet, leuchtet die 

blaue

LED

(9) und das 

LCD-Display

zeigt die Gesamtspielzeit und die Anzahl

der Tracks auf der CD an. Ist keine CD im Player, zeigt das Display "

NO

DISC

" an.

3. 

STOP/EJECT:

Drücken Sie 

STOP/EJECT

(6) einmal zum Stoppen der

CD. Drücken Sie zweimal oder halten Sie die Taste gedrückt, wird die

CD ausgeworfen (

ejekt

).

4. 

CUE:

Drücken Sie während des Abspielens (

play mode

) und nachdem

Sie einen Cuepunkt gesetzt haben die 

Cue Taste 

(7), springt der Player

an dem gespeicherten Cuepunkt in den 

Pause mode

. Halten Sie die

Taste

(7) gedrückt, spielt der Player den Track zum Vorhören ab dem

Cuepunkt ab. Lassen Sie die Cue Taste los, springt der CD-Player

wieder im Pause mode auf den Cue Punkt zurück. Ist noch kein Cue

Punkt gespeichert, wird durch Drücken der 

CUE TASTE 

(7) die Cue

Funktion aktiviert (siehe 

CUE SEKTION

).

5. 

PLAY/PAUSE:

Jeder Druck auf die Taste 

PLAY/PAUSE 

(8) bewirkt

einen Wechsel vom Play zum 

Pause mode

oder umgekehrt.

6. 

LCD:

Das 

LCD DISPLAY

(

LCD

(12)) zeigt folgendes an: 

Track

Nummern, Play/Pause mode, Wiedergabe, Effekte, Dry/Wet

Parameter, Loops, Tempo, Pitch, programmierte Settings

und 

3 ver-

schiedene Zeiten.

7. 

PLAYBACK DISPLAY:

Das 

WIEDERGABE DISPLAY

(11) zeigt die

abgespielte und die Restspielzeit an. Das 

WIEDERGABE DISPLAY

(11) blinkt langsam bei 

30

sek. Restzeit und schnell bei 

15 

sek. Restzeit.

8. 

FOLDER/TRACK SKIP +10:

Mit dem Regler 

TRACK SKIP

(13) köm-

men Sie einen Track zum Abspielen wählen oder im MP3 Folder

suchen. Wenn Sie eine MP3 CD benutzten, drücken Sie die Taste

TRACK SKIP

(13) um die Folder Liste schnell zu durchsuchen. Drücken

Sie erneut um zum Folder zurückzukehren. Wenn Sie eine Audio CD

abspielen wollen, drücken Sie 

TRACK SKIP

(13) um die Tracks in

Zehnerschritten anzuwählen.

9. 

JOG MODE:

Der Taster 

JOG MODE

(22) schaltet das 

JOG WHEEL

(23) im CD mode zwischen Pitch und schnellem Vor- und Rückspulen

um. Drücken Sie die 

TASTE

(22) im Play mode und drehen Sie das

JOG WHEEL

(23) im Uhrzeigersinn zum Vorspulen oder entgegen dem

Urzeigersinn zum Zurückspulen. Drücken Sie die 

TASTE

(22) im Pause

mode und Drehen das 

JOG WHEEL

(23) vor oder zurück, so spielt der

Player im 

Stutter mode

ab.

10. 

JOG WHEEL:

Das 

JOG WHEEL

(23) hat mehrere Funktionen:

Benutzen Sie das 

JOG WHEEL

(23) zum Tonhöhenabgleich (Pitch

Bend) im 

Play mode

.

Das 

JOG WHEEL

(23) kann auch zum framegenauen Positionieren im

Pause mode dienen. Gleichzeitig dient diese Funktion zum Aussuchen

und anschließenden Speichern eines 

Cue Punkts

(7). Sie werden

bemerken, daß der der Player dabei in den Stutter mode springt. Siehe

näheres in der Beschreibung der 

Cue Sektion

.

In Zusammenhang mit dem Taster 

JOG MODE

(22), wird das Jog

Wheel zum schnellen Vor- und Rückspulen verwendet (siehe 

JOG

MODE

).

In Zusammenhang mit dem Taster 

SCRATCH

(39), wird das 

JOG

WHEEL

(23) im 

Vinyl mode

für Cuts und zum Scratchen benutzt.

Außerdem können Sie wie mit einer Platte vor und zurück fahren.

In Zusammenhang mit den 

DSP- Effekten

(

FILTER, ZOOM, ECHO

,

etc.

), können Sie das 

JOG WHEEL

(23) zum Verändern der Parameter

im 

Play mode

benutzen.

11. 

KEY:

Drücken Sie die Taste 

KEY

(26) zum Aktivieren der 

KEY LOCK

Funktion. Dadurch verändert der Pitchfader nur noch das Tempo des

abgespielten Tracks aber nicht dessen Tonhöhe.

12. 

SINGLE:

Das Drücken der Taste 

SINGLE

(24) schaltet die 

AUTO-

CUE FUNKTION

ein. Dadurch springt der Player im Pause mode exakt

an den Beginn der Musik (ist nicht gleich Trackbeginn!) Drücken sie jetzt

auf Play startet sofort die Musikwiedergabe. Nach dem Ende des Tracks

springt der Player auf den Musikbeginn des nächstfolgenden Tracks

und dann in den 

Pause mode

.

Drücken Sie die Taste 

SINGLE

(24) nochmals, aktivatieren Sie die

CONTINUOUS

Funktion. Das bedeutet, nach dem Ende des letzten

Titels (Track) beginnt der Player wieder mit Track 1 usw.

Drücken sie die Taste 

SINGLE

(24) ein drittes Mal, springt der Player

wieder in den Standard mode. Alle Funktionsänderungen werden im

LCD-DISPLAY

angezeigt. When die 

SINGLE TASTE 

(24) deaktiviert ist,

werden keine Funktionen mehr im 

LCD-DISPLAY

angezeigt.

13. 

TIME:

Die Taste 

TIME

(25) schaltet die Zeitanzeige am

LCD-Display

zwischen drei verschiedenen Anzeigen um (siehe 

LCD-Display 

(12)):

EINFÜHRUNG:

Vielen Dank, daß Sie sich für den 

MPX-30 von GEMINI

entschieden

haben. Dieser, nach dem neuesten Stand der Technik hergestellte, pro-

fessionelle MP3-Player mit DSP-Effekten, ist mit einer Garantie von drei

Jahren versehen; ausschließlich Laser. Auf die Laser wird eine Garantie

von einem Jahr gewährt. Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Players

alle Anweisungen sorgfältig durch.

AUSSTATTUNG:

- Liest MP3 file und folder Text
- Decodiert MP3 compression bis zu 320 Kbps
- Spielt: MP3 & AUDIO CD, CD-R, & CD-RW discs
- 8 DSP effekte: filter, zoom, echo, pan, reverse, trans, brake & scratch
- Präzise drehregler für: dry/wet, FX parameter, dimmer, start & brake
- 5 fly cues & 4 sampler memory taster
- Front load slot-in laufwerk mit großer "Disc in slot" LED
- Großes blaues LCD display mit dimmer
- Single/Auto-cue, continuous funktion & 3-fach zeitanzeige wählbar
- Leicht zu betätigende speichertaste für cueing und sampling
- Soft-touch gummirad mit fingermulden
- Vinyl/CD jog mode funktion
- Frame genaues suchen und cueing
- Master cue mit hot start
- Quick-track knopf für schnelle trackwahl
- Seamless loop mit reloop/stutter und loop editing
- 4%, 8%, 16% & 100% variabler pitch, abschaltbar
- Pitch bend mit tasten oder jog-wheel steuerbar
- Programmierbare gummitastatur für direkten zugriff
- Taster für key lock & BPM
- 10 Sek. antischock buffer ramspeicher
- Coaxialer digitalausgang mit cinchbuchse
- Soft touch taster mit hellen LED´s

SICHERHEITSHINWEISE:

DATEN DER LASER DIODE

MATERIAL: GA - AL - AS

WELLEMLÄNGE: 755 - 815 NM (25° C)

LASERAUSGANGSLEISTUNG: CONTINUOUS WAVE, MAX. 0.5MW

ACHTUNG:

1. Benutzen Sie dieses Gerät nicht bei Temperaturen unter 

5°C

oder über

35°C

.

2. Der darf keiner hohen Feuchtigkeit, Regen oder Spritzwasser ausgeset-

zt werden. Stellen sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeit gefüllte

Gegenstände auf den Player. Betreiben Sie das Gerät nur in sauberen,

trockenen Räumen.

3. Stellen Sie den Player auf eine stabile, ebene Fläche.
4. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, sondern immer nur am Stecker.
5. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, keine Boden- oder

Deckelschrauben lösen oder entfernen. Es befinden sich keine vom

Benutzer auszutauschenden Teile im Gerät. Bitte überlassen Sie den

Service nur qualifiziertem Servicepersonal.

6. Benutzen Sie zum Reinigen keine chemischen Mittel.
7. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.

AUSWAHL DER NETZSPANNUNG:

Der 

MPX-30

ist für den Anschluß an 

115

oder 

230 Volt 

Netzspannung

ausgelegt. Beachten Sie folgende Schritte:

1. Achten Sie darauf, daß das Netzkabel nicht eingesteckt und der

Powerschalter ausgeschaltet ist. Stecken Sie einen passenden

Schraubenzieher in den Schlitz des Spannungswahlschalters (

VOLT-

AGE SELECTOR SWITCH

) (2) an der Rückseite.

2. Schieben Sie den Schalter in die richtige Position: 

115

oder 

230

Volt

.

3. Wenden Sie dabei keine große Kraft auf, da sonst der Schalter zer-

stört werden kann. Falls der Schalter sich nicht leicht schieben läßt,

wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.

ANSCHLÜSSE:

1. Versichern Sie sich vor dem Anschließen, das der 

NETZSCHALTER

(1) ausgeschaltet ist. Alle Anschlüsse befinden sich auf der Rückseite

des Players. Beachten Sie dazu das Anschlußbild auf Seite 

3

dieser

Anleitung.

2. Dem 

MPX-30

ist ein Netzkabel beigelegt. Stecken Sie das eine

Ende in die Buchse 

AC IN

(3) und den Schukostecker in die nächstgele-

gene Steckdose.

3. Verbinden Sie die 

Cinchbuchsen

(

LINE OUTPUT JACKS

) (4) mit

einem Lineeingang Ihres Mixers.

4. Wollen Sie den 

MPX-30

an einem Receiver oder Vollverstärker

betreiben, verbinden Sie den Line Output mit einem CD oder Aux

Eingang. Ist kein CD oder Aux Eingang vorhanden, benutzen Sie einen

anderen freien Lineeingang (kein Phono!).

Summary of Contents for MPX-30

Page 1: ...GSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS P r o f e s s i o n a l F X M P 3 P l a y e r PROFESSIONELLE MP3 PLAYER MIT DSP EFFEKTEN REPRODUCTOR PROFESIONAL DE MP3 CON DSP FX L E C T E U R M P 3 C D A V E C E F F E T S ...

Page 2: ... If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the ...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ...s in the play mode and after memorizing the cue point pressing the CUE 7 button will cause the CD player to enter pause mode at the memorized cue point Holding down the CUE 7 button changes the cue function to preview allowing you to hear the music play from the cue point Releasing the CUE 7 button returns you to the preset cue point in pause mode If a cue point is not memo rized pressing the CUE ...

Page 5: ...uencies except the mid range fre quency With the parameter setting in the middle you will hear it more 29 REVERSE The REVERSE 36 button simply plays the track in REVERSE 30 SCRATCH SCRATCH 39 will simulate scratching with a record on a turntable Use the JOG WHEEL 23 with this feature to create precise cuts and scratches 31 MEMO The MEMO 15 button allows you to begin storing your CUE POINT S 16 and...

Page 6: ...oop point and will play the loop until it is released with the LOOP OUT 41 button Press the B EDIT 43 button to edit the loop created by your SEAM LESS LOOP When pressing B EDIT 43 the LCD 12 will read the frame where the LOOP OUT 41 is set to You may adjust it with the use of the JOG WHEEL 23 by turning the wheel left or right examin ing frame by frame while the loop repeates itself You should be...

Page 7: ...n Musikbeginn des nächstfolgenden Tracks und dann in den Pause mode Drücken Sie die Taste SINGLE 24 nochmals aktivatieren Sie die CONTINUOUS Funktion Das bedeutet nach dem Ende des letzten Titels Track beginnt der Player wieder mit Track 1 usw Drücken sie die Taste SINGLE 24 ein drittes Mal springt der Player wieder in den Standard mode Alle Funktionsänderungen werden im LCD DISPLAY angezeigt When...

Page 8: ...erbrechungsfreie Schleife Seamless Loop programmiert die zwis chen dem In und Out Punkt abgespielt wird Drücken Sie LOOP OUT 41 erneut die Schleife wird verlassen und der Track wird vom Loop Out Punkt weitergespielt 16 RELOOP Mit dem Betätigen der Taste RELOOP 42 wird das Abspielen des gespeicherten Loops erneut gestartet Mehrfaches Drücken der Taste 42 ergibt einen Stuttereffekt am Beginn der Sch...

Page 9: ...omatisch nur noch den gespeicherten Loop ab Während die Schleife spielt blinken die beiden grünen LED s LOOP IN 40 und LOOP OUT 41 Im LCD DISPLAY erscheint ein blink endes A1 welches stehen bleibt wenn die Schleifen Funktion ange halten wird Loop out drücken Wenn Sie während des Abspielens die Taste RELOOP 42 drücken springt der Player an den Anfang der Schleife und spielt diese erneut endlos ab D...

Page 10: ...tal de pistas y la duración del disco Cuando no hay CD en la unidad el dis play LCD 12 indicará NO DISC 3 STOP EJECT Pulse STOP EJECT 6 una vez para parar y dos veces para expulsar el disco 4 CUE Con la unidad en modo Play y después de memorizar el punto cue al pulsar el botón CUE 7 el reproductor de CD entrará en modo Pausa en el punto cue memorizado Manteniendo apretado el botón CUE 7 se pasa a ...

Page 11: ...zcla Usted puede guardar 4 muestras en el SAMPLER 18 Una vez memorizado un sample su respectivo LED quedará encendido indicando que esta listo para su uso s 33 CUE POINTS Hay 5 PUNTOS CUE 16 que pueden crearse direc tamente Usted puede crear un punto desde el cual quiera reproducir instantáneamente Pulsando los PUNTOS CUE 16 usted puede saltar a diferentes secciones de la canción o de todo el CD s...

Page 12: ...ua Usted será capaz de oir las diferencias de ajustes hasta encontrar el punto deseado Pulsando entonces B EDIT 43 el punto se fijará y la reproducción con tinua hasta que usted pulse LOOP OUT 41 Para salir del loop y seguir la reproducción pulse LOOP OUT 41 para detener el loop siguiendo la canción a partir del punto final del loop ARRANQUE Gire el control rotativo START 30 en sentido horario par...

Page 13: ...cture et deux fois afin d éjecter le CD 4 CUE Lorsque l appareil est en mode lecture et après avoir mémorisé un point cue le fait d appuyer sur la touche CUE 7 mettra l appareil en mode pause au point cue mémorisé En maintenant cette touche enfon cée l appareil commute en mode préécoute et vous permet ainsi d en tendre la musique à partir de cet endroit En relâchant la touche CUE 7 vous revenez au...

Page 14: ... la volée Vous pouvez enregistré un point de démar rage précis dans un morceau En appuyant sur les différents points cue vous pouvez sauter d un morceau à d autres et ce instantanément Cette fonction permet d éviter les blancs en cas de recherche de plage sur le même disque et de créer en tas d effets en plein mix 34 CUE Lorsque la lecture démarre utilisez la touche CUE 7 pour démarrer votre mix 3...

Page 15: ...OOP OUT 41 Pour sortir de la boucle et reprendre la lecture à l endroit où se finit la boucle appuyez sur la touche LOOP OUT 41 DEMARRAGE Tournez le potentiomètre rotatif START 30 dans le sens des aiguilles d une montre pour un démarrage de lecture lent Tournez le dans l autre sens afin d obtenir un démarrage de lecture rapide Assurez vous que vous avez appuyé sur la touche DSP effet BRAKE 38 La L...

Page 16: ...Gemini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per formed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 120 Clover Place Edison NJ 08837 USA Tel 732 738 9003 Fax 732 738 9006 Fra...

Reviews: