5.0
KONSERWACJA, TESTY I
USUWANIE USTEREK
5.1 KONSERWACJA
Harmonogram przeglądów:
--- W normalnych warunkach eksploatacyjnych:
= Raz w roku lub po 2000 operacjach
łączeniowych:
oraz...
= Po wyłączeniu zwarcia.
lub...
= Po kilku znacznych przeciążeniach prądowych.
--- W otoczeniu zapylonym oraz/lub
zanieczyszczonym:
= Co 6 miesięcy lub po 2000 operacji
łączeniowych
oraz...
= Po wyłączeniu zwarcia.
lub...
= Po kilku znacznych przeciążeniach prądowych.
5.2 Czyszczenie
1. Sprawdzić zanieczyszczenie zewnętrznych
powierzchni kurzem/pyłem itp.
2. Oczyścić sprężonym powietrzem i suchą
tkaniną.
Sprawdzenie styków opalnych
-- Wyłącznik w wersji wysuwnej należy wysunąć
z podstawy do położenia "Konserwacja".
-- Zdjąć komory łukowe (Fot. 5.1).
1. Sprawdzić płytki gaszeniowe oraz obudowy
pod względem stopnia zużycia lub uszkodzeń. W
razie potrzeby wymienić.
Gdy wyłącznik jest zamknięty
(ON)
sprawdzić
odstępy między stykami opalnymi stałymi I
uchomymi.
Jeśli odstęp jest większy niż 3,5 mm:
– W przypadku śladów nadmiernego zużycialub
uszkodzeń styków: wymienić styki opalne
– Nawet jeśli odstępy między stykami są w
granicach tolerancji (1,5 mm do 3,5 mm) należy
sprawdzić czy moment dociskowy śrub wynosi
12 Nm.
5.0
MANUTENÇÃO, TESTE E
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
5.1 MANUTENÇÃO
Cronograma de Inspeção
--- Em condições de operação normais:
= Uma vez ao ano ou após 2000 operações:
e...
= Depois da interrupção de um curto-circuito.
ou...
= Após repetidos defeitos de sobrecarga de
grande valor.
--- Em ambientes empoeirados e/ou poluidos:
= Uma vez cada 6 meses ou após 2000
operações
e...
= Depois da interrupção de um curto-circuito.
ou...
= Após repetidos defeitos de sobrecarga de
grande valor.
5.2 Procedimento de limpeza
1. Inspecionar superfícies externas por pó /
sujeira.
2. Limpar com ar comprimido e panos secos.
Inspeção dos Contatos de Arco
-- Garanta que o disjuntor de tipo extraível está
extraído para a posição de manutenção.
-- Remova as câmaras de arco (Fig. 5.1).
1. Inspecione as placas de separação de arco e
lados moldados por sinais de desgaste ou
estrago. Substitua se necessário.
2.
Com o disjuntor na posição LIGADO, verifique
o tamanho do espaço entre contatos de arco
fixos e móveis. Se o espaçamento é maior que
3,5 mm:
– Evidência de desgaste excessivo ou dano aos
contatos: Substitua os contatos de arco fixos
– Mesmo se os espaçamentos estão dentro da
tolerância da operação (1,5 mm até 3,5 mm)
sempre verifique os parafusos do contato e
aperte com um torque de 12 Nm.
5.0
MAINTENANCE, TESTING AND
TROUBLESHOOTING
5.1 MAINTENANCE
Inspection Schedule
--- Under normal operating conditions:
= Once per annum or after 2000 operations:
and...
= Following the interruption of a short circuit.
or...
= After repeated high value overload faults.
--- In dusty and/or polluted environments:
= Once every 6 months
and...
= Following the interruption of a short circuit.
or...
= After repeated high value overload faults.
5.2 Cleaning Procedure
1. Inspect external surfaces for dust/dirt.
2. Clean with compressed air and dry cloth.
Arcing Contacts Inspection
-- Ensure draw-out-type circuit breakers are
drawn out to the maintenance position.
– Remove arc chutes (Fig. 5.1).
1. Inspect the arc splitter plates and sides of the
mouldings for signs of wear or damage. Replace
as necessary.
2.
With the circuit breaker in the
ON
position,
check the size of the gaps between the fixed and
moving arcing contacts. If the gap is greater
than 3,5 mm:
– Evidence of excessive contact wear or
damage: Replace the fixed arcing contacts
– Even if gaps are within operating tolerance (1,5
mm to 3,5 mm) always check contact screws for
tightness to 12 N m torque.
EntelliGuard L
TESTS
Maintenance
5
.0
5-01
DANGER | PERIGO |
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Please ensure that the breaker is placed in tripped
position, that the operation indicator shows OFF
and that the mechanisms springs are fully
discharged BEFORE undertaking any maintenance
activities.
Por favor garanta que o disjuntor está colocado na
posição disparado, que o indicador de posição
mostra OFF e que as molas do mecanismo estão
completamente descarregadas ANTES de começar
qualquer atividade de manutenção.
PRZED wykonaniem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych SPRAWDZIĆ czy wyłącznik jest
otwarty (przez wyzwolenie), wskaźnik stanu
wskazuje pozycję OFF (WYŁ.) a sprężyny
mechanizmu są całkowicie luźne.
Fig. 5.1: Arc Chute Removal
Figure 5.1: Remoção da câmara de extinção de arco
Fot. 5.1: Wyj
ęcie komór łukowych